Daghfous : il n'y a pas eu de complications à la suite de l'administration du vaccin AstraZeneca en Tunisie    Fête du Travail | Taboubi : «Le droit syndical est garanti par la Constitution et par les conventions internationales»    Limiter le gaspillage du pain en Tunisie en installant des gachimètres dans les lieux de restauration    Fête du Travail | Saïed honore deux employés, l'un pour son martyre et l'autre pour son courage    Palestine: Pour un simple statut d'observateur aux Nations Unies!    Ministère de la Jeunesse et des Sports – Lutte antidopage : «Les sanctions seront levées dès la publication au Jort du décret relatif à la conformité au Code mondial antidopage»    Fête du Travail | Le siège historique de l'Ugtt entièrement rénové    Fête du Travail | Ministère des affaires sociales : Eliminer toutes formes de travail précaire    Le Musée Safia Farhat propose l'exposition collective 'La mémoire : un continent' du 5 mai au 15 juin    Psychologie : Questions délicates : comment remettre poliment quelqu'un à sa place et défendre ses limites    Daily brief national du 02 mai 2024: Saïed remet aux héros de l'explosion du terminal de gaz de Rades les médailles du travail    Soutien pédagogique et psychologique pour les candidats au baccalauréat de 2024    Comment réagir en cas de morsure de chien ?    Les journalistes empêchés de couvrir la manifestation des avocats    Colloque international «Méditerravenir», les 3 et 4 mai au siège de l'UTICA : «Transfrontalier, développement et entrepreneuriat Sud-Sud/Nord»    Club Africain - CS Sfaxien : Détails de la vente des billets    ST-EST ce dimanche au Bardo : Rendez-vous en terrain connu    Ligue 1 – 5e journée Play-off- EST-CSS (1-1) : Personne ne voulait perdre !    Exportations tunisiennes – Marché tchèque: Un manque à gagner de 162 millions de dollars    Abdelmajid Tebboune réaffirme le refus de l'Algérie de recourir à l'endettement extérieur    Tunisie-BID : Signature d'un accord de financement de 60 millions de dollars    SNJT: Demain, une conférence à l'occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse    Salwa Abassi : la situation des enseignants suppléants sera régularisée après audit de la liste des noms    Pourquoi | Transport des marchandises…    Météo: Pluies faibles et locales sur le nord et le centre    Quelle est la date prévue pour l'Aïd al-Adha cette année 2024 ?    Les ravages de la guerre à Gaza : Un bilan humanitaire et économique alarmant    Monoprix renoue avec les bénéfices    Malek Zahi : les employés du secteur privé seront autorisés à repousser le départ à la retraite de deux ans    La répression s'intensifie dans les universités américaines avec 1700 arrestations    Techniques et astuces pour éviter le vol d'identité en ligne    USA – Trump exprime son plaisir de voir la répression des étudiants pro-palestiniens    Dopage : le ministère des Sports évoque des rumeurs tout en confirmant les sanctions    Adhésion de la Palestine à l'ONU: La Tunisie regrette l'échec du projet de résolution porté par l'Algérie    Dopage : la Tunisie sanctionnée pour non-conformité au Code mondial    Accès gratuit: Profitez du beau temps, emmenez vos enfants aux musées    Changement climatique : L'agriculture demeure le principal driver de la croissance    Sanctions confirmées par l'Agence mondiale antidopage contre la Tunisie    «La journée des Talents» à l'Institut Supérieur des Langues de Tunis (Islt) : Graines de talents    Célébration du «Jazz Day» au Goethe Institut, le 2 mai 2024 : Sous le signe de la virtuosité    Rencontre avec Selma Baccar : «Le cinéma d'auteur est un cinéma d'engagement»    Elections de la FTF : rejet des listes de Ben Tekaya et Tlemçani    1er mai: Ce mercredi, accès gratuit aux musées    Les Totally Spies sont de retour après 11 ans d'absence : Date et chaîne de diffusion    Malmö Arab Film Festival 2024 : Des artistes et réalisateurs tunisiens se distinguent (palmarès)    En solidarité avec Gaza : Les étudiants tunisiens descendent dans la rue    Attaque armée dans un restaurant célèbre à Istanbul    Les étudiants tunisiens manifestent pour une Palestine libre et indépendante    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les récits de voyage et les sources inédites sur les provinces arabes à l'époque ottomane
Publié dans Leaders le 03 - 12 - 2013

Les réalisations des études arabes sur les provinces arabes à l'époque ottomane ne peuvent être ignorées. Depuis quarante ans, de nombreux historiens sont apparus dans l'espace arabo-musulman et ont préparé des études académiques avant-gardistes dans les universités arabes ou européennes ou américaines qui ont contribué à faire évoluer la recherche historique arabe. Ils ont pris conscience de l'importance de l'énorme fond d'archives arabe qui n'a que rarement été exploité par les chercheurs arabes et européens, contrairement aux Américains qui s'y sont intéressés dans leurs études.
Certains historiens turcs, notamment parmi l'ancienne génération, ont fait honneur à la recherche historique sur l'époque ottomane en général, bien que la part des études sur les provinces arabes ait été très mince. Cela traduit l'absence d'une vision claire sur l'ensemble de l'Empire ottoman, au Maghreb, au Machrek, en Anatolie et dans les Balkans. Quant aux historiens turcs de la nouvelle génération et vu leur connaissance limitée des documents ottomans rédigés en eski Turku, ils ont tiré profit de l'énorme fond d'archives ottomanes pour tout ce qui a trait à l'espace anatolien et aux pays des Balkans et sont devenus des références essentielles dans ce champ d'études. L'histoire des provinces arabes n'a pas encore bénéficié de l'importance qui lui est due, sauf de la part de quelques historiens turcs qui ont fourni des efforts exceptionnels et personnels pour encadrer et encourager la nouvelle génération d'historiens turcs et arabes qui préparent leurs travaux universitaires dans des universités turques afin de développer ce champ d'études.
S'agissant des jeunes historiens arabes, ils ont compris l'importance des archives ottomanes sur les provinces arabes. Leur nombre reste encore limité en comparaison avec l'importance de l'héritage archivistique turc. La recherche historique arabe sur l'époque ottomane n'a pas réellement évolué à cause de l'absence de communication et de dialogue entre les historiens arabes eux-mêmes et entre eux et leurs homologues turcs, européens et américains. Tous souffrent de l'absence de tribune scientifique visant à approfondir le dialogue et développer ces études en se basant sur de nouvelles méthodologies historiques qui aideraient la recherche arabe à évoluer. Il faut regretter que les deux Unions des Historiens Arabes, de Baghdad et du Caire, n'aient joué aucun rôle dans le rayonnement de la recherche. Depuis leur création, leur rôle a été constamment négatif à cause de l'absence de stratégie claire en matière de recherche. L'union du Caire n'a par exemple pas contribué à l'étude des milliers de documents égytiens et ottomans se trouvant en Egypte. Aucune politique de publication des sources de l'histoire égyptienne à l'époque ottomane n'a été adoptée. Son activité s'est limitée à l'organisation de colloques routiniers sans qu'ils ne soient couronnés par l'émergence d'une dynamique de recherche qui prendrait en considération les avancées méthodologiques des écoles historiques importantes au niveau mondial. Nous ne pouvons en revanche pas nier l'importance des travaux de nombreux historiens égyptiens tels que Ahmed Izzat Abdal Karim ou encore Mohamed Chafiq Ghorbal sans oublier Abdal Rahim Abdal Rahman Abdal Rahim qui ont laissé un héritage honorable d'études et de la publication de milliers de documents extraits des registres des tribunaux shar‘i égyptiens. C'est un exploit que peu d'historiens aujourd'hui seraient capables de réaliser. Ils l'ont fait en espérant élever le niveau de la recherche historique égyptienne et arabe en général.
Il faut ici rendre hommage à certains historiens arabes qui travaillent de façon indépendante sans qu'une tribune arabe ne les réunisse et n'ont pas, jusqu'à aujourd'hui, une revue académique bénéficiant d'une reconnaissance arabe et internationale, ce qui est regrettable pour le monde arabe qui comprend plus de 300 structures universitaires et de recherche.
Nous avons essayé, il y a plus de 23 ans, de combler ce vide en créant une revue académique qui est l'Arab Historical Review for Ottoman Studies, qui est devenue une référence spécialisée importante et reconnue dans le monde. Nous y avons publié des centaines d'études en arabe, en français et en anglais. La revue a mis à la disposition des historiens un outil de travail académique et a encouragé les travaux des jeunes historiens.
Aujourd'hui, nous y réunissons les travaux du quinzième congrès international d'études ottomanes portant sur deux dossiers importants : la littérature de voyage dans l'espace arabe et les nouvelles sources archivistiques pour les approches méthodologiques dans l'écriture de l'histoire des provinces arabes.
Ce quinzième congrès fait partie de la série de rencontres que nous organisons périodiquement depuis 32 ans et dont l'intégralité des travaux a été publiée. Les questions abordées par ces rencontres ont couvert un large champ de problématiques politiques, sociales, économiques et du savoir, en insistant sur l'ottomanisation administrative sérieuse, entreprise depuis la conquête du Bilad al-Sham et de l'Egypte à partir de 1516-1517. Beaucoup d'études publiées dans la revue sont devenues des références sur les provinces arabes, surtout qu'elles s'appuient sur des documents arabes, turcs et européens.
Concernant ce quinzième congrès, de nombreuses études importantes y ont été présentées sur les voyageurs, comme celle du Dr. Fayiz Iskandar sur le texte d'un voyageur allemand au Caire à la fin du XVème siècle. Le chercheur a entrepris d'examiner les sources des voyageurs européens qui ont été ses contemporains et qui ont effectué des visites au Caire à la fin de l'époque mamelouk. Il s'agit d'une étude importante car elle comporte de nombreuses informations importantes sur le dossier. Une autre étude est celle du Dr. Magdi Farah sur les nouvelles de l'expédition française à la lumière de nouveaux documents ottomans. Le chercheur a également traité du rôle des Saint Simoniens dans le Machrek méditerranéen, rôle qui reste, par de nombreux aspects, méconnu. Pour sa part, le Dr. Arnoulet a étudié un voyageur anglais dans les provinces de Tunis et d'Alger au XVIIIème siècle. Il a présenté les recherches sur la biologie et les plantes entreprises par ce voyageur qui a mis l'accent sur le rôle des plantes dans la guérison de certaines maladies de l'époque.
Le chercheur Rahmouna Blil a étudié les voyages algériens vers la France au XVIIème siècle, sujet occulté, et qui peut pourtant fournir d'importantes informations sur les diplomates maghrébins et les voyageurs arabes qui ont visité des espaces européens, américains ou encore du Machrek non musulmans. Un autre chercheur s'est penché sur les informations autour des métiers et de l'industrie dans le Kurdistan ottoman à travers le récit de nombreux voyageurs européens. Le voyage de Tahtawi à Paris reste emblématique de ces descriptions de voyage en Europe pendant le premier tiers du XIXème siècle.
D'autres études, eu sein de ce congrès, ont traité de sujets très divers tels que: la contribution des femmes à l'activité économique; la répartition des marchés et des ateliers à Constantine; l'expédition militaire ottomane sur la Palestine en 1859; la politique britannique envers la question syrienne en 1860; de nouveaux éclairages sur les notables de Jérusalem pendant la période ottomane; un recensement historique des plus importants bâtiments ottomans à Jérusalem; la communauté juive de la ville de Qsar Hlal et son rôle dans l'activité économique au milieu de XIXème siècle.
Un des participants turcs a invité l'assistance à repenser la réécriture de l'histoire des provinces arabes ottomanes en usant de nouvelles méthodologies qui prennent en considération de nombreuses suppositions, thèses et sources différentes qui sont à la disposition des chercheurs aujourd'hui, proposition approuvée par les participants.
Ce qui distingue, à notre sens, les travaux de ce quinzième congrès, est la publication de l'intégralité du dialogue qui a eu lieu entre les participants à la suite de la présentation de leurs travaux. C'est un texte important car il comporte les interrogations, réactions et points de vue des participants face aux questions soulevées. C'est une tradition instaurée par notre Fondation que de publier les dialogues de toutes les questions discutées sur sa tribune, car il s'agit de la pièce centrale de chaque rencontre. Nous avons tenu, dans la majorité des cas, à le traduire en français.
Une dernière remarque qui s'adresse aux chercheurs européens, américains et turcs est celle de leur dire qu'il n'est plus possible aujourd'hui pour un spécialiste de l'histoire des provinces arabes d'ignorer la langue arabe afin de suivre ce volume important de publications et recherches, publié en arabe. Il n'est plus possible, alors que les Arabes maîtrisent les langues européennes et turques pour certains, que les autres chercheurs continuent d'ignorer la production arabe.
De nombreux orientalistes aux XIXème et XXème siècles, des centaines d'orientalistes ont pu suivre l'évolution de la recherche historique arabe grâce à leur connaissance de la langue. Aujourd'hui, il n'en est plus ainsi car le nombre des orientalistes est insuffisant pour suivre la recherche arabe. Je pense que le dialogue académique pourrait s'enrichir si plus de chercheurs européens, américains ou turcs connaissaient la langue arabe.
Notre Fondation et le comité arabe d'études ottomanes invitent toute institution arabe ou étrangère à prendre connaissance des travaux publiés par nous ou par d'autres institutions maghrébines. Malheureusement, les universités et les chercheurs arabes spécialistes de l'époque ottomane ne se tiennent pas informés des études publiées dans le monde sur les provinces arabes. Il en va de même pour les centres de recherche dont ça devrait être la première mission.
Un mot de remerciement à tous les collègues qui ont répondu positivement à notre invitation à participer au congrès et ont enrichi les études ottomanes. Merci également à Nadia Temimi qui a traduit l'intégralité du texte du dialogue comme je remercie Dr. Mohamed Dhifallah d'avoir participé à la dernière lecture des travaux.
Prof. Abdeljelil Temimi
[email protected]
Abdeljelil Temimi (sous la direction):
Les récits de voyage et les sources inédites sur les provinces arabes à l'époque ottomane, Octobre 2013.
590p; 24 cm. - (Série 1 : Les provinces arabes à l'époque ottomane N° 17)
Tags : Abdeljelil Temimi Egypte Ahmed Izzat Abdal Karim Mohamed Chafiq Ghorbal Abdal Rahman Abdal Rahim


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.