Tunisie – La Société Ellouhoum commencera à vendre les moutons de l'Aïd à des prix préférentiels à partir du 8 juin    Kaïs Saïed, Chine, Ons Jabeur… Les 5 infos du week-end    Ahmed Hachani à Séoul : La Tunisie au Sommet Corée-Afrique    Tunisie – Tabboubi : L'UGTT a dès le début été avec « l'instant du 25 juillet »... Mais nous ne donnons pas de chèque à blanc !    Un sondage raciste crée la polémique en Allemagne avant l'Euro 2024    Solidarité avec Gaza – Les Maldives interdisent l'entrée des Israéliens    Tunisie – METEO : Quelques cellules orageuses sur le nord et le centre    Ons Jabeur chante et enflamme le public de Roland-Garros    Tunisie : la capitale s'enrichit de deux hôtels 4 étoiles    Le réalisateur Mohamed Amine Ziadi décède brutalement    La prochaine élection présidentielle ne se déroulera pas dans des conditions idéales    Quels sont les ouvrages offerts par Kaïs Saïed à la bibliothèque de Huawei ?    Pourquoi la Chine a-t-elle choisi de montrer BYD et Huawei au président Kais Saied ?    Décès de Mohamed Amine Ziadi    Le ministère de l'Education interdit le port du Keffieh palestinien lors des épreuves du baccalauréat    Match CA vs EST : lien streaming du derby de Tunis du 02 juin 2024    Tunis : la Mairie déterre les parkings à étages, qui végètent depuis 2015    Israël : 120 000 manifestants pour exiger l'arrêt de la guerre, un record depuis le 7 octobre    Les produits du terroir tunisiens s'ouvrent des horizons en Italie    Attention danger en mer Rouge : Pour punir l'Occident le Soudan autorise une base navale russe    Ligue 1 — Play-out (13e journée): Ce sera un duel ASS-ESM    Equipe nationale: Louhichi : "J'espère qu'on a fait les bons choix"    USBG: Des atouts pour surprendre    SECURITE ROUTIÈRE-PREVENTION: Sur les routes de l'incivisme, personne n'est à l'abri    Tunisie | Retour matinal de Kaïs Saïed après une visite stratégique en Chine    Dr Ali Bousrih: Un illustre vétérinaire    Mes Humeurs: Tourisme : de l'attention avant toute chose    Chroniques de la Byrsa: Le verre des riches et celui des pauvres    Fark: Tahar Elleuch    Tunisie-Chine: Déclaration commune sur un «partenariat stratégique»    La stabilisation du Yen Japonais est essentielle pour les marchés financiers mondiaux    Pourquoi: Des prix qui font tanguer…    Top 10 mondial et arabe des pays producteurs et exportateurs de Lait    «Je me suis bâti sur une colonne absente» de Meriam Bouderbela, Asma Ben Aissa, Ali Tnani et Haythem Zakaria à la galerie le Violon bleu: Filer les temps    Tunisie : accès gratuit aux sites historiques et musées ce dimanche    Solidarité mondiale : les capitales se lèvent pour dénoncer les crimes sionistes    Boutheina Gregba : cinq personnes mènent une campagne contre le Croissant rouge    BCT : le TMM se stabilise à 7,97%    Découvrez les trésors cachés des Peintres Italiens en Tunisie à la TGM Gallery    Lancement de l'«Encyclopédie numérique des Couleurs» : Cartographie des infinités chromatiques, une initiative tunisienne !    Météo : Pluies locales attendues l'après-midi sur quelques régions    Cessez-le-feu à Gaza : Le Hamas réagit positivement à la proposition de Biden    Olfa Abdelkefi Chakroun: L'architecture et l'empathie    La société Eagle Pictures de Tarak Ben Ammar distribuera le film Megalopolis de Coppola    Vague de chaleur mortelle en Inde    Urgent : Secousse tellurique à Bizerte    Tunisie: Ce dimanche, accès gratuit aux musées    Pour des raisons de santé, Wael Dahdouh met fin à sa visite en Tunisie    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Désert au crépuscule, de Tahar Bekri
Publié dans Leaders le 18 - 06 - 2018

Pour celles et ceux qui ne connaitraient pas encore Tahar Bekri, précisons qu'il est né à Gabes, qu'il vit en France depuis 1976 et qu'il est Maître de conférence honoraire à l'Université Paris-Nanterre. Mais surtout qu'il est poète.Poète bilingue, ayant à son actif une œuvre abondante qu'il écrit directement en arabe ou en français selon les contraintes intérieures et en fonction des mystérieuses exigences des circonstances.
Son dernier livre «Désert au crépuscule» qui vient de paraître aux éditions AlManar est écrit en français, à Paris entre 2015 et 2018. Il s'agit d'un petit fascicule dont la magnifique couverture due à Abdallah Sadouk abrite, tel un écrin, une cinquantaine de pages. Petit fascicule, certes, mais on le sait, la qualité en poésie ne se mesure ni au poids ni au nombre de pages. Ce qui compte, ce sont les mots, les images et le rythme et ils sont tous les trois présents dans Désert au crépuscule. Ce long poèmedontle titre ressemble à celui d'un tableau, estcomposé de quarante etune strophes – à la fois autonomes et solidaires de l'ensemble - dont chacune est composée à son tour d'une dizaine de vers.
La double généalogie
Acculé à l'exil par la répression bourguibienne qui sévissait impitoyablement dans les années soixante-dix, Tahar Bekri a trouvé refuge dans deux patries, deux langues: l'arabe et la française. Mais que ses poèmes soient écrits dans l'une ou l'autre, on se trouve irrémédiablement face à une langue tierce, «la langue du poète »qui puise dans les deux sources.
En effet, le lecteur reçoit comme des échos de la grande tradition poétique arabe, celle de la «quassidat» et de la «Mou'allaquât». Il en reconnait les thèmes récurrents: le désert bien sûr, le mirage évidemment mais aussi les ruines et la caravane et lestraces ducampement qui sont autant de signes du passage de la bien-aimée, témoignant de son éloignement et de son absence.Ce réseau thématique et auchamp lexico-sémantique ajoutés aux mots d'origine arabe tels Razzia, ghazoua, mawwâl, Mou'allaqât, rabâb…contribuent au tissage d'unautre texte sous le texte manifeste, un «palimpseste» qui renvoie à l'identité originelle et à la langue maternelle…
Cependant, cet héritage n'est nullement abordé de manière traditionaliste, il est au contraire détourné et subverti par des vers libres et libérés de l'obligation des rimes et de toute contrainte métrique:
Vous campements
Abandonnés aux feux du crépuscule

Et vous amas de pierres
Las de soutenir les sépultures

Et vous bien-aimées
Aux visages
Jalousant le croissant de lune
Ils ont volé vos rires vos airs festifs
Vos bracelets sonores
Par ailleurs la division déjà mentionnée en 41 parties sans autre titre qu'un chiffre romain fait penser aux divisions des épopées d'Homère, mais la répétition presque systématiquede l'expression« vieux désert »renvoieexplicitement au« Vieil océan » qui ouvre chacune des huit strophes du 1er chant des Chants de Maldoror de Lautréamont
Les derniers des barbares
La référence au Maldoror est renforcée par la dénonciation des forces du mal qui sèmentla haine, la guerre, la mort et la destruction. Le vieux désert apostrophé est peuplé de «chacals», de «scorpions», d' «épouvantails» …il est hanté, selon l'expression de Spinoza, par Ultimi barbarorum. Ces «derniers des barbares», terroristes, partisans de Daech et autres fanatiques, plongent l'Arabie jadis heureuse dans le malheur et le deuil, enlaidissent les paysages par où ils passent et réduisent leurs frères soit en réfugiés:
Dis aux réfugiés sans refuges
Qui emplissent les camps de fortune
Nouveaux voisins de la déchirure
Vous vous multipliez
Sans devenir
Soit en esclaves :
Ils asservissent des frères Noirs
Captifs du rêve de survie
Vendus au marché de la honte
De quelle ethnie de quelle religion sont-ils
Maîtres de la nausée et de la vilénie
Ces « ennemi(s) de l'humanité entière », sèment la mort et le deuil partout :
Charlie Hebdo Le Bataclan Hyper Cascher
Marseille Nice Rouen Djerba Sousse
Le Bardo Tunis Londres Manchester Sidney…
Et la liste n'est pas exhaustive, elle s'allonge sur toute une page à la fin du livre formant ainsi l'ultime et la plus longue strophe.
La poésie e(s)t la vie
Le poète ne fait pas que contester, il ne fait pas que se soulever, il exalte la vie des humbles et leur l'humanité. Ainsi évoque-t-il ce: « Grand-père comme Ghandi / Se nourrissant de peu / Lait de chèvre et semoule rare», il se souvient de la «Palmeraie nourricière / Des pauvres», il chante la beauté les lieux magiques de l'enfance:
Je t'aimais
Oasis bordant la mer de mes dix ans
Tu étais la houle
Et j'étais l'écume légère
Tu étais la sève
Et j'étais la veine du vent
Cette harmonie passée entre les Hommes, cette osmose révolue entre les êtres, les lieux et la nature, condamne par contraste la laideur ambiante et la violence présente partout dans le monde et particulièrement dans celui dit arabe. Ce faisant, elle remet en mémoire «un âge d'or» et laisse à la fois poindreun espoir car ce qui a existé une fois reste faisable et possible. En attendant, le lecteur peut entrevoir sa réalisation dans le poème.

Tahar BEKRI, Désert au crépuscule, éditions Al Manar, 2018, 52p, 15€


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.