Ahmed Souab : nous sommes libres dans nos prisons, ils sont prisonniers dans leurs palais !    Rencontre tuniso-turque en marge de la réunion ministérielle de l'OCI à Istanbul    Droits de douane américains : un coup dur pour les exportations tunisiennes d'huile d'olive    Iran : les frappes contre l'entité sioniste se poursuivent sans relâche    Air France annule ses vols vers Dubaï et Riyad, après les frappes américaines en Iran    Etoile du Sahel : la composition complète du nouveau staff technique annoncée    Bac 2025 : Près de deux tiers des admis sont des candidates    MAE Iranien : "Les Etats-Unis ont franchi une ligne rouge"    Le raid américain serait-il un coup d'épée dans l'eau ?    3,7 millions de tonnes par an : la production maraîchère tient malgré la baisse des surfaces    Marathon de la construction et de l'édification : une course qui fait courir… les moqueries    Fermeture imminente du détroit d'Hormuz : l'Iran durcit le ton    Marée rouge à Monastir : Un phénomène toxique entraîne la mort de nombreux poissons    Tunis : des radars automatiques seront installés dans les points noirs    Contrebande : la douane intercepte pour plus de 900 mille dinars de marchandises    Espérance – Chelsea : Un duel décisif en préparation à Détroit    La Chine devrait faire preuve de résilience face aux chocs du commerce mondial    Tunisie : Entrée en vigueur des sanctions liées à la facturation électronique à partir du 1er juillet 2025    Décès d'Ahmed Habbassi, premier ambassadeur de Tunisie en Palestine    Coupe du monde des clubs – L'EST s'impose face à Los Angeles FC : La copie parfaite !    Université : Tout savoir sur le calendrier d'orientation des nouveaux bacheliers    À Istanbul, Nafti condamne l'agression contre l'Iran et appelle à une mobilisation islamique unie    Dar Husseïn: Histoire politique et architecturale    Lancement d'une plateforme numérique dédiée au suivi de l'avancement de la réalisation des projets publics    Sonia Dahmani, sa codétenue harceleuse transférée… mais pas avant le vol de ses affaires    Les lauréats du baccalauréat 2025 à l'échelle nationale    L'homme de culture Mohamed Hichem Bougamra s'est éteint à l'âge de 84 ans    Alerte rouge sur les côtes de Monastir : des poissons morts détectés !    La Tunisie signe un accord de 6,5 millions d'euros avec l'Italie pour la formation professionnelle    La poétesse tunisienne Hanen Marouani au Marché de la Poésie 2025    Le ministre du Tourisme : La formation dans les métiers du tourisme attire de plus en plus de jeunes    « J'aimerais voir l'obscurité » : la nuit confisquée de Khayam Turki    Accès gratuit aux musées militaires ce dimanche    La Ministre des Finances : « Nous veillons à ce que le projet de loi de finances 2026 soit en harmonie avec le plan de développement 2026-2030 »    Décès d'un jeune Tunisien en Suède : le ministère des Affaires étrangères suit l'enquête de près    Face au chaos du monde : quel rôle pour les intellectuels ?    Festival arabe de la radio et de la télévision 2025 du 23 au 25 juin, entre Tunis et Hammamet    Ons Jabeur battue au tournoi de Berlin en single, demeure l'espoir d'une finale en double    Carrefour Tunisie lance le paiement mobile dans l'ensemble de ses magasins    WTA Berlin Quart de finale : Ons Jabeur s'incline face à Markéta Vondroušová    AMEN BANK, solidité et performance financières, réussit la certification MSI 20000    CUPRA célèbre le lancement du Terramar en Tunisie : un SUV au caractère bien trempé, désormais disponible en deux versions    Kaïs Saïed, Ons Jabeur, Ennahdha et Hizb Ettahrir…Les 5 infos de la journée    Skylight Garage Studio : le concours qui met en valeur les talents émergents de l'industrie audiovisuelle    Festival Au Pays des Enfants à Tunis : une 2e édition exceptionnelle du 26 au 29 juin 2025 (programme)    Découvrez l'heure et les chaînes de diffusion du quart de finale en double d'Ons Jabeur    Le Palais de Justice de Tunis: Aux origines d'un monument et d'une institution    Tunisie : Fin officielle de la sous-traitance dans le secteur public et dissolution d'Itissalia Services    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Colloque à Moknine en hommage à Tahar Chériaa : Littérature tunisienne et francophone
Publié dans Tunivisions le 09 - 07 - 2020

img width="640" height="403" src="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?resize=640%2C403&ssl=1" class="attachment-bdaia-large size-bdaia-large wp-post-image" alt="" srcset="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?w=640&ssl=1 640w, https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?resize=300%2C189&ssl=1 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" data-attachment-id="42639" data-permalink="https://tunivisions.net/42638/colloque-a-moknine-en-hommage-a-tahar-cheriaa-litterature-tunisienne-et-francophone/colloque/" data-orig-file="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?fit=640%2C403&ssl=1" data-orig-size="640,403" data-comments-opened="1" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" data-image-title="colloque" data-image-description="" data-medium-file="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?fit=300%2C189&ssl=1" data-large-file="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?fit=640%2C403&ssl=1" /
Heureux de vous annoncer un colloque qui se tiendra à l'Institut Supérieur des Langues Appliquées de Moknine (Université de Monastir) pour la commémoration du 50° anniversaire de l'OIF (2020 Année de la francophonie) et de l'écoulement de la première décennie après la mort de Tahar Chériaa (décédé le 4 novembre 2010), non seulement fondateur des JCC et « Père du cinéma tunisien et africain », mais aussi écrivain dans les deux langues et traducteur dans les deux sens, en plus d'avoir été un consultant expert de l'Unesco et de l'OIF.
Le colloque sera organisé, les 4 et 5 novembre 2020, par l'ISLA-Moknine, avec son département de français et son association « Action Culturelle de l'ISLA-Moknine, en partenariat avec l'association « Questions et Concepts d'Avenir » (QCA) avec son média associatif VOIX D'AVENIR.
D'autres sponsors et associés rejoindront sans doute les principaux partenaires, ils seront annoncés à temps. Quant au mode de participation au colloque, il est précisé dans l'argumentaire ci-dessous.
ARGUMENTAIRE
A l'occasion de
2020 ANNEE DE LA FRANCOPHONIE
et en commémoration du X° anniversaire de la mort de
TAHAR CHERIAA
L'Institut Supérieur des Langues Appliquées à Moknine – Département de français
(Université de Monastir)
et les associations :
Questions et Concepts d'Avenir (QCA)
& Action Culturelle de l'ISLA-Moknine
organisent un colloque
Littérature tunisienne et francophonie :
L'être soi et l'être avec
04 – 05 novembre 2020
à l'ISLA-Moknine (Université de Monastir)
La littérature tunisienne de langue française ne cesse de nous interpeler, de différents points de vue. Elle prit naissance timidement, à la remorque de la littérature maghrébine de langue française qui, jusqu'aux années soixante-dix, valait surtout par son corpus algérien et marocain. Exception faite, peut-être, d'Albert Memmi dont le statut et le cheminement continuent encore aujourd'hui de soulever certaines questions auxquelles toute réponse porterait la marque d'un parti-pris ou d'une subjectivité plus ou moins caractérisés.
Cependant, contrairement à certaines prophéties augurant de la disparition imminente de la littérature maghrébine de langue française en général, avec la fin de la colonisation, cette production littéraire perdure avec une mention spéciale pour sa partie tunisienne, en comparaison avec ses débuts. Presque chaque décennie s'est alors nourrie d'œuvres nouvelles et de noms nouveaux, se mouvant entre les genres littéraires classiques et la tendance à la contestation des frontières génériques. Le principe des vases communicants déplaçait l'attention des critiques et des lecteurs entre les essais, à valeur essentiellement idéelle, et les textes de création en tous genres, avec une part relativement modeste s'apparentant au théâtre.
D'aucuns pensent que malgré cette richesse bibliographique de la littérature tunisienne de langue française, il serait difficile d'y mettre en valeur des mouvances étroitement apparentées aux événements nationaux, comme on pourrait en évoquer « la littérature de mai 68 » en France, celle de la revue Souffles au Maroc ou celle de la Guerre et celle de la « décennie noire » en Algérie. N'empêche que l'histoire, passée et contemporaine, est d'une présence frappante dans la littérature tunisienne de langue française, avec tout le potentiel d'interaction entre les événements révolus et le cours actuel de la société tunisienne.
La littérature tunisienne de langue française constitue désormais un pan important avec la littérature tunisienne, au sens large, et en interaction constante avec ses différents composants (littérature en arabe classique, littérature en dialectal, littérature transposée dans les arts, etc.). Elle ne se veut plus arme meurtrière comme par le passé, mais espace d'intersubjectivité et d'intelligence partagée.
D'autres questions suscitent un intérêt certain, notamment, en rapport à son impact, celles concernant la baisse du niveau de langue, en français, dans l'enseignement tunisien qui devrait contredire la progression de l'écriture dans cette langue. En corollaire, se posent donc également les questions du lectorat (Qui, comment, combien ?) et du discours critique, notamment dans les médias. Serait-ce une autre façon de rappeler l'autre question longtemps débattue : « Pour qui écrit-on en français ? ». Sans doute aussi : « Pourquoi ? ». Mais s'impose inéluctablement l'interrogation de la pratique de la traduction.
C'est dire l'importance, aujourd'hui encore, aujourd'hui surtout, de toute occasion d'interrogation et d'étude de la littérature tunisienne de langue française dans ses interactions avec la littérature tunisienne en général et avec la francophonie. Partant de cette conviction, l'idée est née, chez plusieurs partenaires, de s'associer pour organiser un colloque intitulé :
Littérature tunisienne et francophonie : L'être soi et l'être avec
Certains axes de réflexion peuvent être suggérés, à titre indicatif :
I – La Littérature tunisienne de langue française et l'être soi (Identité, enracinement, appartenance, passéisme et modernité, etc.)
II – La Littérature tunisienne de langue française et l'être avec ou « l'être-ensemble » (altérité, ouverture, échanges, dialogue, interculturalité, etc.)
III – La Littérature tunisienne de langue française et la francophonie : interrogations linguistiques, littéraires, culturelles, et civilisationnelles (Le poids du passé, les tensions du présent, les espoirs futurs)
IV – La Littérature tunisienne et la traduction. Questions d'interculturalité. Questions d'écriture et de lecture. Questions de publication et de promotion. (Publication, diffusion, médiatisation, critique, lectorat).
Comme précisé ci-dessus, le colloque se tient pour la commémoration de deux dates liées entre elles et en rapport au sujet du colloque. En effet, il y a cinquante ans, naissait l'ACCT (Agence de coopération culturelle et technique), à l'initiative des pères fondateurs Léopold Sédar Senghor, Habib Bourguiba, Hamani Diori et le Prince Norodom Sihanouk, qui voulaient que le partage de la langue française soit un cadre de solidarité, de développement et de rapprochement entre les peuples. En 2005, l'ACCT deviendra l'OIF (Organisation internationale de la francophonie). La Tunisie, qui en est un membre fondateur, abritera le sommet de la francophonie qui devait se tenir à la fin de 2020 et qui est reporté à 2021 en raison de la Covid 19. D'un autre côté, le 4 novembre 2020 scellera la première décennie après la mort de Tahar Chériaa, plus connu comme le fondateur des Journées cinématographiques de Carthage et comme « le Père du cinéma tunisien et africain ». Mais, de par sa fonction première, celle d'enseignant de littérature arabe, et ses qualités de parfait bilingue, Tahar Chériaa a occupé le poste de conseiller expert de l'ACCT et d'expert à l'Unesco. Il est aussi écrivain de langue française et traducteur dans les deux sens de textes des deux langues, arabe et française. Voilà pourquoi ce colloque qui fête un demi-siècle de l'OIF est aussi un hommage décennal à Tahar Chériaa. En plus d'une soirée cinématographique, il consacrera une demi-journée pleine à interroger ses écrits et ses traductions ainsi que des aspects typiques de sa vie et de sa personnalité.
Le colloque se tiendra les 04 au 05 novembre 2020, à Moknine (Institut Supérieur des Langues, 13-14). Les demandes de participation sont à adresser, avant le 15 septembre 2020 à l'adresse mail du colloque : [email protected] . Les décisions de recevabilité seront communiquées avant le 28 février 2020. Les textes définitifs des communications doivent être envoyés à la même adresse conformément au protocole éditorial accompagnant la décision de recevabilité, au plus tard le 25 octobre 2020. Dans le cas contraire, la participation est automatiquement annulée.
Comité d'organisation :
Direction du comité d'organisation : Mohamed Saad Borghol (Directeur de l'ISLA-Mokine) et Wided Dhrayef (Sous-directrice)
Membres : Zahia Ben Amara, Saïda Ben Salem, Sami Ben Sliman, Monfher Chafra, Ichrak Khammari, Dalila Limam, Mohamed Maalej, Nabil Najjara, Chbila Souissi.
Comité scientifique :
Coordinateur : Pr. ém. Mansour M'henni (Président de QCA et directeur responsable de VOIX D'AVENIR)
Membres : Badreddine Ben Henda ; Mohamed Chagraoui ; Chaabane Harbaoui ; Monia Kallel ; Ahmed Mahfoudh ; Samir Marzouki ; Mustapha Trabelsi ; Sonia Zlitni.
Remarques pratiques :
La proposition de communication
Elle consiste à expliquer simplement le sujet de la communication et à justifier le choix du corpus dans le cadre de la question posée. Sans entrer dans le détail, elle est appelée à montrer comment la communication proposée s'inscrit dans l'un des axes du colloque, qu'elle doit préciser. Elle doit éviter le style allusif pour être claire et précise.
La bio-bibliographie
Elle consiste en une brève présentation de l'intervenant, à la troisième personne du singulier. Elle permet de préciser le statut de celui-ci, l'université et la structure de recherche à laquelle il appartient, s'il en est. Si des publications/communications scientifiques ont déjà été faites sur le sujet du colloque, il serait bon de les mentionner.
Source


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.