CAN 2025 : pourquoi le Maroc impose-t-il un e-visa aux Tunisiens ?    Conférence de New York: dix pays reconnaîtront la Palestine    Sherifa Riahi : Intersection pointe des violations subies en détention    Le président Saïed dénonce une campagne de déstabilisation depuis l'étranger    Essais réels et virtuels : le Porsche Cayenne Electric face aux conditions extrêmes    Boubaker Bethabet reçoit les félicitations d'Anas Hmaïdi pour son élection au bâtonnat    La pièce de théâtre tunisienne « Faux » triomphe en Jordanie et remporte 3 prix majeurs    L'ombre comme ennemi, le vide comme allié    L'huile d'olive tunisienne : les prix s'effondrent malgré la hausse des exportations    Reconnaissance de l'Etat palestinien : une illusion diplomatique qui masque l'urgence des sanctions ?    Liste des collèges et des lycées secondaires privés autorisés en Tunisie pour l'année scolaire 2025-2026    Hôpital Mongi Slim : inauguration d'un centre de formation en médecine traditionnelle chinoise et 7 unités de soin    6,5 millions de dinars pour 450 dossiers... qui en profitera vraiment ?    Youssef Belaïli absent : La raison dévoilée !    La Défense nationale recrute : 7 ingénieurs informaticiens recherchés !    Invasion de criquets pèlerins 2025 : l'Onagri détaille la riposte tunisienne    Dimanche, campagne de vaccination gratuite pour les chats et les chiens à Ezzahra et Ben Arous    Israël promet « une force sans précédent » à Gaza-ville    Suspension temporaire des services du Registre National des Entreprises    ASM- ASS (1-0) : Et Ahmed Hadhri surgit !    Le CSS l'emporte in extremis : Chèrement acquis    Le CAB enchaîne un deuxième succès contre : l'ASG Trois points précieux !    Ben Arous : cette nuit, déviation partielle de la circulation au niveau de l'hôpital des grands brûlés    Boulangeries : deux mois de compensation réglés, pour un total de cinquante millions de dinars    Croissance annoncée par l'INS : Houcine Rhili exprime de sérieux doutes    80 000 policiers mobilisés : Paris sous haute tension    Affaire de corruption : Taieb Rached et Najib Ismail resteront derrière les barreaux    Kais Saied dénonce les coupures intentionnelles d'eau et d'électricité et critique la gestion administrative    Tunisie : El Fouladh lance un concours pour recruter 60 agents    Indonésie : Séisme de magnitude 6,1 en Papouasie    Coupe du monde 2026 : l'Afrique du Sud menacée d'une lourde sanction !    USMO : fin de l'aventure pour Victor Musa    Habib Touhami: Quand ressurgissent les fantômes du passé!    Onu-Veto américain à un projet de résolution pour un cessez-le-feu à Gaza    Météo : Soleil et mer calme    Grèves en France : des centaines de milliers de manifestants dans la rue    Open de Saint-Tropez : Moez Echargui qualifié pour les quarts de finale    La BH BANK renouvelle ses interventions sociales en partenariat avec l'Union Tunisienne de Solidarité Sociale    La Tunisie gagne des places dans le classement de la FIFA    Journée internationale de l'ozone : la Tunisie réaffirme son engagement aux côtés de l'ONUDI et de l'ANPE    Vol Paris-Corse : plus de 15 minutes dans les airs... ce qui s'est passé va vous surprendre    Sfax célèbre l'humour à l'hôtel ibis avec ibis Comedy Club    La Bibliothèque nationale de Tunisie accueille des fonds de personnalités Tunisiennes marquantes    Fadhel Jaziri: L'audace et la norme    "The Voice Of Hind Rajab » film d'ouverture du Festival du film de Doha    Mois du cinéma documentaire en Tunisie : une vitrine sur le cinéma indépendant et alternatif    Fadhel Jaziri - Abdelwahab Meddeb: Disparition de deux amis qui nous ont tant appris    1,5 million de dollars pour faire de la culture un moteur de développement en Tunisie    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Colloque à Moknine en hommage à Tahar Chériaa : Littérature tunisienne et francophone
Publié dans Tunivisions le 09 - 07 - 2020

img width="640" height="403" src="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?resize=640%2C403&ssl=1" class="attachment-bdaia-large size-bdaia-large wp-post-image" alt="" srcset="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?w=640&ssl=1 640w, https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?resize=300%2C189&ssl=1 300w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" data-attachment-id="42639" data-permalink="https://tunivisions.net/42638/colloque-a-moknine-en-hommage-a-tahar-cheriaa-litterature-tunisienne-et-francophone/colloque/" data-orig-file="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?fit=640%2C403&ssl=1" data-orig-size="640,403" data-comments-opened="1" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" data-image-title="colloque" data-image-description="" data-medium-file="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?fit=300%2C189&ssl=1" data-large-file="https://i2.wp.com/tunivisions.net/wp-content/uploads/2020/07/colloque.jpg?fit=640%2C403&ssl=1" /
Heureux de vous annoncer un colloque qui se tiendra à l'Institut Supérieur des Langues Appliquées de Moknine (Université de Monastir) pour la commémoration du 50° anniversaire de l'OIF (2020 Année de la francophonie) et de l'écoulement de la première décennie après la mort de Tahar Chériaa (décédé le 4 novembre 2010), non seulement fondateur des JCC et « Père du cinéma tunisien et africain », mais aussi écrivain dans les deux langues et traducteur dans les deux sens, en plus d'avoir été un consultant expert de l'Unesco et de l'OIF.
Le colloque sera organisé, les 4 et 5 novembre 2020, par l'ISLA-Moknine, avec son département de français et son association « Action Culturelle de l'ISLA-Moknine, en partenariat avec l'association « Questions et Concepts d'Avenir » (QCA) avec son média associatif VOIX D'AVENIR.
D'autres sponsors et associés rejoindront sans doute les principaux partenaires, ils seront annoncés à temps. Quant au mode de participation au colloque, il est précisé dans l'argumentaire ci-dessous.
ARGUMENTAIRE
A l'occasion de
2020 ANNEE DE LA FRANCOPHONIE
et en commémoration du X° anniversaire de la mort de
TAHAR CHERIAA
L'Institut Supérieur des Langues Appliquées à Moknine – Département de français
(Université de Monastir)
et les associations :
Questions et Concepts d'Avenir (QCA)
& Action Culturelle de l'ISLA-Moknine
organisent un colloque
Littérature tunisienne et francophonie :
L'être soi et l'être avec
04 – 05 novembre 2020
à l'ISLA-Moknine (Université de Monastir)
La littérature tunisienne de langue française ne cesse de nous interpeler, de différents points de vue. Elle prit naissance timidement, à la remorque de la littérature maghrébine de langue française qui, jusqu'aux années soixante-dix, valait surtout par son corpus algérien et marocain. Exception faite, peut-être, d'Albert Memmi dont le statut et le cheminement continuent encore aujourd'hui de soulever certaines questions auxquelles toute réponse porterait la marque d'un parti-pris ou d'une subjectivité plus ou moins caractérisés.
Cependant, contrairement à certaines prophéties augurant de la disparition imminente de la littérature maghrébine de langue française en général, avec la fin de la colonisation, cette production littéraire perdure avec une mention spéciale pour sa partie tunisienne, en comparaison avec ses débuts. Presque chaque décennie s'est alors nourrie d'œuvres nouvelles et de noms nouveaux, se mouvant entre les genres littéraires classiques et la tendance à la contestation des frontières génériques. Le principe des vases communicants déplaçait l'attention des critiques et des lecteurs entre les essais, à valeur essentiellement idéelle, et les textes de création en tous genres, avec une part relativement modeste s'apparentant au théâtre.
D'aucuns pensent que malgré cette richesse bibliographique de la littérature tunisienne de langue française, il serait difficile d'y mettre en valeur des mouvances étroitement apparentées aux événements nationaux, comme on pourrait en évoquer « la littérature de mai 68 » en France, celle de la revue Souffles au Maroc ou celle de la Guerre et celle de la « décennie noire » en Algérie. N'empêche que l'histoire, passée et contemporaine, est d'une présence frappante dans la littérature tunisienne de langue française, avec tout le potentiel d'interaction entre les événements révolus et le cours actuel de la société tunisienne.
La littérature tunisienne de langue française constitue désormais un pan important avec la littérature tunisienne, au sens large, et en interaction constante avec ses différents composants (littérature en arabe classique, littérature en dialectal, littérature transposée dans les arts, etc.). Elle ne se veut plus arme meurtrière comme par le passé, mais espace d'intersubjectivité et d'intelligence partagée.
D'autres questions suscitent un intérêt certain, notamment, en rapport à son impact, celles concernant la baisse du niveau de langue, en français, dans l'enseignement tunisien qui devrait contredire la progression de l'écriture dans cette langue. En corollaire, se posent donc également les questions du lectorat (Qui, comment, combien ?) et du discours critique, notamment dans les médias. Serait-ce une autre façon de rappeler l'autre question longtemps débattue : « Pour qui écrit-on en français ? ». Sans doute aussi : « Pourquoi ? ». Mais s'impose inéluctablement l'interrogation de la pratique de la traduction.
C'est dire l'importance, aujourd'hui encore, aujourd'hui surtout, de toute occasion d'interrogation et d'étude de la littérature tunisienne de langue française dans ses interactions avec la littérature tunisienne en général et avec la francophonie. Partant de cette conviction, l'idée est née, chez plusieurs partenaires, de s'associer pour organiser un colloque intitulé :
Littérature tunisienne et francophonie : L'être soi et l'être avec
Certains axes de réflexion peuvent être suggérés, à titre indicatif :
I – La Littérature tunisienne de langue française et l'être soi (Identité, enracinement, appartenance, passéisme et modernité, etc.)
II – La Littérature tunisienne de langue française et l'être avec ou « l'être-ensemble » (altérité, ouverture, échanges, dialogue, interculturalité, etc.)
III – La Littérature tunisienne de langue française et la francophonie : interrogations linguistiques, littéraires, culturelles, et civilisationnelles (Le poids du passé, les tensions du présent, les espoirs futurs)
IV – La Littérature tunisienne et la traduction. Questions d'interculturalité. Questions d'écriture et de lecture. Questions de publication et de promotion. (Publication, diffusion, médiatisation, critique, lectorat).
Comme précisé ci-dessus, le colloque se tient pour la commémoration de deux dates liées entre elles et en rapport au sujet du colloque. En effet, il y a cinquante ans, naissait l'ACCT (Agence de coopération culturelle et technique), à l'initiative des pères fondateurs Léopold Sédar Senghor, Habib Bourguiba, Hamani Diori et le Prince Norodom Sihanouk, qui voulaient que le partage de la langue française soit un cadre de solidarité, de développement et de rapprochement entre les peuples. En 2005, l'ACCT deviendra l'OIF (Organisation internationale de la francophonie). La Tunisie, qui en est un membre fondateur, abritera le sommet de la francophonie qui devait se tenir à la fin de 2020 et qui est reporté à 2021 en raison de la Covid 19. D'un autre côté, le 4 novembre 2020 scellera la première décennie après la mort de Tahar Chériaa, plus connu comme le fondateur des Journées cinématographiques de Carthage et comme « le Père du cinéma tunisien et africain ». Mais, de par sa fonction première, celle d'enseignant de littérature arabe, et ses qualités de parfait bilingue, Tahar Chériaa a occupé le poste de conseiller expert de l'ACCT et d'expert à l'Unesco. Il est aussi écrivain de langue française et traducteur dans les deux sens de textes des deux langues, arabe et française. Voilà pourquoi ce colloque qui fête un demi-siècle de l'OIF est aussi un hommage décennal à Tahar Chériaa. En plus d'une soirée cinématographique, il consacrera une demi-journée pleine à interroger ses écrits et ses traductions ainsi que des aspects typiques de sa vie et de sa personnalité.
Le colloque se tiendra les 04 au 05 novembre 2020, à Moknine (Institut Supérieur des Langues, 13-14). Les demandes de participation sont à adresser, avant le 15 septembre 2020 à l'adresse mail du colloque : [email protected] . Les décisions de recevabilité seront communiquées avant le 28 février 2020. Les textes définitifs des communications doivent être envoyés à la même adresse conformément au protocole éditorial accompagnant la décision de recevabilité, au plus tard le 25 octobre 2020. Dans le cas contraire, la participation est automatiquement annulée.
Comité d'organisation :
Direction du comité d'organisation : Mohamed Saad Borghol (Directeur de l'ISLA-Mokine) et Wided Dhrayef (Sous-directrice)
Membres : Zahia Ben Amara, Saïda Ben Salem, Sami Ben Sliman, Monfher Chafra, Ichrak Khammari, Dalila Limam, Mohamed Maalej, Nabil Najjara, Chbila Souissi.
Comité scientifique :
Coordinateur : Pr. ém. Mansour M'henni (Président de QCA et directeur responsable de VOIX D'AVENIR)
Membres : Badreddine Ben Henda ; Mohamed Chagraoui ; Chaabane Harbaoui ; Monia Kallel ; Ahmed Mahfoudh ; Samir Marzouki ; Mustapha Trabelsi ; Sonia Zlitni.
Remarques pratiques :
La proposition de communication
Elle consiste à expliquer simplement le sujet de la communication et à justifier le choix du corpus dans le cadre de la question posée. Sans entrer dans le détail, elle est appelée à montrer comment la communication proposée s'inscrit dans l'un des axes du colloque, qu'elle doit préciser. Elle doit éviter le style allusif pour être claire et précise.
La bio-bibliographie
Elle consiste en une brève présentation de l'intervenant, à la troisième personne du singulier. Elle permet de préciser le statut de celui-ci, l'université et la structure de recherche à laquelle il appartient, s'il en est. Si des publications/communications scientifiques ont déjà été faites sur le sujet du colloque, il serait bon de les mentionner.
Source


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.