في مناسبة الاحتفال باليوم العالمي للغة الأم، أطلق تجمّع يضم العديد من المنظمات، نداءً من أجل أن توفِر المدرسة السويسرية لأبناء المهاجرين دروسا تتعلّق بلغاتهم وثقافاتهم الأصلية. من جهتها، ذكّرت الأممالمتحدة بأن أكثر من 50% من اللغات المتحدَّثة في العالم، وعددها 6700، مُهدّدة حاليا بالاندثار. أعلنت منظمة الأممالمتحدة، عام 2008 "سنة دولية للغات"، ويوم الخميس 21 فبراير، شهدت مختلف بلدان العالم تنظيم "اليوم العالمي للغة الأم". وفي سويسرا، اغتنم "تجمُّع المصالح للغات الأم"، الذي يضم العديد من المنظمات والشخصيات، العاملة في مجالات التكوين والبحث العلمي والهجرة، هذه الفرصة لإطلاق نداءٍ من أجل أن تُدمج المدرسة السويسرية في برامجها الدراسية "اللغة الأم"، لفائدة أبناء المهاجرين المقيمين في سويسرا. ويرى التجمّع أنه، لا يتوجّب على أبناء العائلات الأجنبية، الاقتصار على تعلّم الألمانية أو الفرنسية أو الإيطالية. وفي ندوة صحفية عُقدت بهذه المناسبة، شدد أعضاء التجمّع على "الإمكانات الكبيرة" للغات الأصلية للمهاجرين. شعار اليونسكو للإحتفال باليوم العالمي للغة الأم لعام 2008
مفيد للاقتصاد
يذهب أصحاب هذه الفكرة إلى أن "عملية التماهي الناجحة ضمن ثقافتين مختلفتين"، أمر مفيد للاندماج على المستوى الشخصي والمهني، كما أنه يلعب دورا مقدَّرا في "الوقاية من العُنف". ويُشدد "تجمُّع المصالح للغات الأم" على أن المعارف الجيدة في اللغة الأصلية للأطفال، تسمح لهم على المستوى البيداغوجي، بإتقان لغة أو أكثر من اللغات الوطنية السويسرية بشكل أيسر. وعلى المدى الطويل، يشير "التجمّع" إلى التأثير "الإيجابي" لهذا التوجّه على الاقتصاد السويسري، ويستشهد أورس لوبّاخر، من نقابة الخدمات العمومية بدراسة ألمانية، أبرزت الصعوبات التي تواجهها الشركات الصغرى والمتوسطة في ألمانيا عند محاولة الدخول إلى الأسواق الأجنبية، بسبب نقص المهارات في مجال اللغات الأجنبية. نتيجة لكل ما سبق، قرر "تجمّع مصالح اللغات الأم" توجيه نداءٍ إلى السلطات السياسية والكانتونات والكنفدرالية، في الوقت الذي يُناضل فيه من أجل إدماج فعلي لدروس اللغة والثقافة الأصلية في إطار البرامج المدرسية، مُستندا إلى شعارين، هما "الحرفية" و"المؤسساتية". الوضعية الحالية لا تُرضي أعضاء "التجمّع"، الذين يُؤسفهم أن "تجري هذه الدروس في مُعظم الحالات، أثناء فترة الراحة منتصف النهار أو يوم السبت"، لذلك، يطالبون من جهة أخرى، بإدراج الأعداد المتحصَّل عليها خلال هذه الدروس في الملفات المدرسية للتلاميذ، مثلما هو الحال بالنسبة للرياضيات أو التاريخ مثلا. دروس ب 35 لغة في سويسرا
في العام الماضي، أنجزت نقابة الخدمات العمومية تحقيقا على المستوى الوطني، توصّل إلى أنه يتم حاليا توفير دروس في اللغة والثقافة الأصلية ب 35 لُغة ولهجة عبر المناطق السويسرية، واتّضح أن اللغات الأكثر استعمالا في هذه الدروس، هي الإيطالية والإسبانية والبرتغالية والتركية والألبانية. ويتراوح عدد الدروس الأسبوعية ما بين اثنين وثلاثة، وهي غير ممَوّلة من طرف الكانتونات، ولكن من موارد مالية متأتية من اليانصيب الوطني، بوجه خاص، أو من الآباء. في هذا السياق، تحرص الدول التي لديها عدد كبير من المهاجرين في سويسرا، مثل البرتغال وإسبانيا وإيطاليا، على إرسال مدرسين والتكفل بنفقاتهم، لتقديم دروس في اللغة والتاريخ والثقافة لأبناء مواطنيها. في المقابل، تقترح بعض الجمعيات الثقافية أو المراكز الإسلامية، دروسا مجانية أو بمقابل لتعليم اللغة العربية لأبناء المهاجرين العرب. وفيما تنفرد تونس بتخصيص بعض المُدرِّسين لتعليم اللغة العربية لأبناء المهاجرين التونسيين، خارج أوقات الدراسة الإجبارية، افتتحت سفارة الجماهيرية في برن منذ 1980، مدرسة عربية تعتمد المناهج الليبية، وهي تستقبل (بمقابل مالي) عددا محدودا من الأطفال الليبيين (أساسا) والعرب. مناطق السكن الحضري، هي الأكثر استفادة من هذا الصِّنف من الدروس، ويكون ذلك في معظم الأحيان، بفضل مبادرات جمعيات تتشكّل من مجموعات صغيرة من المهاجرين. ومن النادر أن تُقدِّم الكانتونات معلومات عن العدد الإجمالي للأطفال والشبان المسجّلين في هذه الدروس. في الوقت الحاضر، لا يزيد عدد الكانتونات التي وضعت ترتيبات قانونية في هذا المجال عن 16، ويُنوّه "التجمّع" إلى أن كانتون زيورخ يُعتبر تلميذا مثاليا في هذا السياق، حيث قام مجلس التعليم العمومي فيه ببلورة خُطة دراسية عامة، اعتمدتها خمس كانتونات أخرى، كما أن حوالي 10000 طفل يقيمون فوق أراضي كانتون زيورخ يستفيدون من هذا الصِّنف من التعليم. الموت من أجل اللغة الأم
المطالب التي تقدّم بها "تجمُّع المصالح للغات الأم" في سويسرا، تجد صدى لها في التصريحات الصادرة عن منظمة الأممالمتحدة للتعليم والعلوم والثقافة يونسكو، التي جاء في بيانها الصادر بمناسبة اليوم العالمي للغات الأم، أنه "عندما تنطفئ اللغات، فإن التنوع الثقافي، الذي يمثل ثروة للبشرية، يتضاءل... في هذا السياق، يتأكّد التحرك بسرعة لتعزيز التعدد اللغوي، عبر انتهاج سياسات إقليمية ووطنية متكاملة". يُشار إلى أنه تم الاحتفال باليوم العالمي للغة الأم للمرة الأولى في عام 2000، وقد اختارت الأممالمتحدة تاريخ 21 فبراير، لاستذكار خمسة من الطلاب فقدوا حياتهم يوم 21 فبراير 1952 في مدينة دكّا وهم يناضلون من أجل أن يتم اختيار البنغالية، لغة رسمية، فيما كان يُسمى آنذاك باكستانالشرقية، والذي أصبح بنغلاديش بعد الانفصال.