بون(د ب ا)الفجرنيوز:اكتشف مؤرخ ألماني أن المراجع الدينية القديمة أظهرت أن تسمية "يهوا" المسيحية للرب غير صحيحة من ناحية النطق والكتابة.وقال المؤرخ الألماني فولفرام كينتسيج إن اللغة العبرية لم تتضمن أي حركات لتشكيل الحروف العبرية حتى بدايات العصور الوسطى. وأضاف المؤرخ الديني بكلية الدراسات البروتستانتية في جامعة بون لدى الإعلان عن نتائج أبحاثه امس في بون أن اسم الرب جاء في الكتاب المقدس لدى اليهود الذي يعتبر العهد القديم لدى المسيحيين مركبا من الحروف "يود هي واو هي" (التي تنطق بالإنجليزية: جي اتش دابليو اتش) وقال إن هذا الترتيب لهذه الحروف لا يعني اسم "يهوا" الحالي. غير أن كينتسيج رأى في الوقت نفسه أنه ليس هناك ما يمنع من وجهة النظر المسيحية من استخدام اسم "يهوا" وأضاف:"غير أن علينا أن نعي حقيقة أننا لا نعرف النطق الدقيق لهذا الاسم". وكان مؤرخون كنسيون يعتقدون حتى الآن أن باستطاعتهم التوصل لنطق اسم "يهوا" من خلال اللجوء للنطق اليوناني واللاتيني لاسم الرب. ولكن البروفيسور كينتسيج قال إن تحليل النطق اليوناني لاسم الرب "يهوا" في المخطوطات الكنسية ليس موحدا. وأشار كينتسيج إلى أنه لم يتضح لدى العلماء المعنيين بالدراسات الكنسية القديمة كيفية كتابة هذا الاسم في هذه المصادر مما أدى إلى اختلاف الآراء بشأن كتابة هذا الاسم ونطقه.