اضطراب ظرفي في توزيع الماء الصالح للشرب اثر العطب المفاجىء بقناة الجلب على مستوى ساحة الشهداء من ولاية تونس    وزارة الخارجية تنعى السفير الأسبق المنذر مامي    وزارة التجارة تطمئن التونسيين: كل المواد الاستهلاكية ستكون متوفرة في رمضان باستثناء...    إطلاق حملة "المليون توقيع" دعما لحقوق الأسرى الفلسطينيين    نشرة متابعة للوضع الجوي لهذه الليلة..#خبر_عاجل    عاجل: بطولة فزاع الدولية: البطل ياسين الڨنيشي يُهدي تونس الميدالية الذهبية    مقترح قانون البنك البريدي..تفاصيل جديدة..#خبر_عاجل    25 مسلسلا.. الدراما السورية تفتح ملفات الماضي والواقع في رمضان 2026    قناة "تونسنا" تطلق "هذا المساء وصابر الوسلاتي أول الضيوف    البعثة الدائمة لتونس بجنيف تشارك في افتتاح اجتماع فريق العمل الحكومي المعني باتفاق منظمة الصحة العالمية بشأن الجوائح الصحية    رامز جلال يكشف عن''رامز ليفل الوحش'' لموسم رمضان    دولة عربية تحدّد ساعات العمل في رمضان    علاش ننسى أسماء الناس اللي نعرفوهم مليح؟    النجم الساحلي ينظم النسخة الرابعة للدورة الدولية للشبان في كرة القدم لأقل من 12 سنة بمشاركة 10 فرق من 4 دول    هطول كميات متفاوتة من الامطار خلال ال24 ساعة الماضية    إطلاق «سينما الأجنحة الصغيرة» في غزة: حين تتحول السينما إلى مساحة شفاء وأمل لأكثر من نصف مليون طفل    رؤية هلال رمضان مستحيلة...علاش؟    هام: اضطرابات جوية متعاقبة وكميات هامة من الأمطار فوق السدود    البرلمان يعقد جلسة عامة يومي الأربعاء والخميس للنظر في عدد من مشاريع القوانين    كيفاش تؤثر الخضروات المُرّة على صحة جهازك الهضمي؟    8 رياضيين يمثلون تونس في منافسات كأس إفريقيا للترياتلون بمصر    عاجل/ قرار بغلق معصرة في هذه الجهة..    ورشة عمل يوم 13 فيفري بتونس العاصمة لمرافقة المؤسسات التونسية في وضع خرائط طريق للتصدير لسنة 2026    مكتب 'اليونيسيف' بتونس يُحذر من الاستعمالات غير الآمنة للأطفال للذكاء الاصطناعي    لقاء فكري بعنوان "الملكية الفكرية في مجال الفنون البصرية" يوم 13 فيفري بمدينة الثقافة    شكون كريستيان براكوني مدرب الترجي المؤقت؟    طبيب مختص يحذّر من تناول مُنتجات الألبان غير المُبسترة واللّحُوم    تظاهرة ترفيهية وتثقيفية لفائدة تلاميذ المدرسة الابتدائية "مركز والي" بصفاقس يوم 12فيفري 2026    عاجل: تحذير من ترند كاريكاتير ال chat gpt الذي اجتاح المنصات    الدورة الثانية لمعرض 100 بالمائة هواري من 12 الى 15 فيفري 2026 ببهو دار الثقافة بالهوارية    قبلي: ستيني ينتحر شنقًا بإحدى الواحات    قبل رمضان بأيامات: شوف سوم الحوت وين وصُل    بشرى للتوانسة المقيمين بالخارج: الدولة تواصل دعم تذاكر العودة الى الوطن    صادم : 8 من كل 10 صغار في تونس يتعرضوا لأشكال مختلفة من العنف في العائلة    عاجل/ هذا ما قرره القضاء في حق المدير السابق لمكتب الغنوشي..    الشركة التونسية للملاحة تجري تعديلا على مستوى برمجة السفينة "قرطاج"    عاجل-باجة: اكتشافات أثرية ب هنشير الماطرية تكشف أسرار المعبد الروماني    لأول مرة : درة زروق تكشف تفاصيل دورها في مسلسلها الرمضاني    حجز 3 أطنان من البطاطا بمخزن عشوائي..#خبر_عاجل    شوف شنوّة ال3 سناريوهات الي تحدد أول أيام رمضان...الأربعاء أم الخميس؟    دُعاء العشر الأواخر من شعبان    عاجل/ فاجعة معهد بورقيبة: الناطق باسم محكمة المنستير يفجرها ويكشف..    جندوبة: مواطنون يعربون عن قلقلهم من تزايد حوادث الطرقات    سيدي حسين: القبض على المشتبه به في سلب ''حماص'' بعد تداول فيديو    بُشرى للتوانسة: سوم الحوت في رمضان باش يتراجع    صدمة صحية: آلاف التونسيين لا يزالون يعالجون الصرع بالطرق الخاطئة    الرابطة الأولى: فريق جديد يحتج على التحكيم    بطولة كرة اليد: كلاسيكو الترجي الرياضي والنجم الساحلي يتصدر برنامج الجولة ال11 إيابا    مفقود منذ الخميس الفارط: تواصل عمليات البحث عن الشاب حمزة بشاطئ كاب نيقرو    أبرز ما جاء في لقاء رئيس الدولة برئيسة الحكومة..#خبر_عاجل    البيت الأبيض: ترامب يعارض ضم الكيان المحتل للضفة الغربية    الذهب يتراجع دون مستوياته القياسية    شهداء وجرحى في غارات إسرائيلية متجددة على قطاع غزة    عاجل: هذه الجنسيات المطروحة لمدرّب الترجي الجديد    وثائق جديدة تثير الشبهات.. هل كان جيفري إبستين عميلا للموساد؟    مفاجأة مدوية جديدة.. ضحية عمرها 9 سنوات و6 رجال نافذين بينهم مسؤول أجنبي رفيع في ملف قضية إبستين    عاجل/ تقديرات فلكية تحسمها بخصوص موعد أول يوم من شهر رمضان..    توزر: تسارع التحضيرات لشهر رمضان في المنازل وحركية في المطاحن التقليدية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف
نشر في أوتار يوم 14 - 02 - 2011


خاص بأوتار
Eloge mortuaire du poète damascène (Poésie)
Fawaghi Al Qasimi
Traduit de l'arabe par Abdelmajid Youcef
Nizar est parti
Clôturant les entrées du poème
Qu'allons-nous écrire
Si un jour nous nous trouvons
Sous l'affliction de la révélation ?
Si un jour les sanglots s'empressentج
Dans le cœur des rimes,
Cherchant un fuseau à filer les paroles ?
Je m'effrite entre les courbes des caractères,
Dans l'ombre des lignes,
Entres les épis des lèvres,
Là où jaillissent sources et jasmins,
Peut-être y trouverais-je Nizar.
Allons-nous concevoir, dans l'ombre d'un souvenir,
Que le poème, dans son mutisme,
Réprimande, pour l'éloignement, l'absence d'écho ?
Comment serait-ce
Alors que le maître de la poésie, de la passion et du lilas,
Ivre de gouttelettes de rosée,
Est descendu de selle de son royaume
Pour s'emparer de tous les épis,
des feuilles révélatrices des tulipes,
des chants du rossignol,
de toutes les tentations des saisons,
et juré sur la poésie de ne plus revenir ?
Non ! Il ne reviendra jamais,
Malgré le vide incendiaire,
Et le mutisme de la torpeur.
Nizar ! Nizar ! Nizar !
A qui écrirons-nous un jour ?
Comment apprivoiser l'anarchie des paroles ?
Comment courtiser le clapotement de pluie ?
Depuis ton départ, Nizar,
Tu as abandonné les âmes trainant le pas dans le veuvage,
Luttant, trébuchantes, contre une peine lourde
Et un manque épais
Contre une encre asséchée par le désastre
La poésie après ton départ
Ne sera jamais joyeuse
Comme tu le désirais,
Ni frêle comme un zéphyr randonneur.
Nizar ! Ramène-nous là où nous étions.
Ramène-nous à nous même
Ramène-nous à cette part d'évasion
A cette part de folie
A cette part de vague à l'âme
A cette part de douce remontrance
Pour que, après la stérilité, nos poèmes puissent planer dans les nuages
Sur les rives de l'attente
Ramène-nous là où nous étions
Pour que l'on puisse avancer les strophes du poème;
Ce poème dont tu as obstrué, par le délaissement, toutes les issues.
.
وهذا رابط القصيدة المنشورة سابقا في مجلة أوتار
اضغط هنا
a href="http://www.wikio.fr/vote?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="esu" a href="http://www.scoopeo.com/scoop/new?newurl=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="qta" a href="http://www.jamespot.com/?action=spotit&url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف&text=;" target="lhh" a href="http://www.tapemoi.com/submit.php?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="jpq" a href="http://www.fuzz.fr/submit?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="prk" a href="http://www.mister-wong.fr/index.php?action=addurl&bm_url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&bm_description=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف&bm_notice=;" target="opo" a href="http://www.facebook.com/sharer.php?u=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&t=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="hwp" a href="http://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&bkmk=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف&annotation=;" target="ahh" a href="http://technorati.com/faves?add=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="ims" a href="http://www.blogmemes.fr/post.php?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="slw" a href="http://www.pioche.fr/soumettre_nouvelle.php?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="giq" a href="http://www.gmiix.com/edit_actu.php?ext=1&url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="afu" a href="http://www.bluegger.com/submit.php?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="knd" a href="http://www.digg-france.com/publier?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="rbm" a href="http://www.yoolink.fr/addorshare?url_value=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="bob" a href="http://www.visitezmonsite.com/publier?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="zsm" a href="http://twinik.com/submit.php?url=http://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/&title=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسف" target="hqr" a href="http://www.twitter.com/home/?status=ترجمة الى الفرنسية لقصيدة " رثاء الشاعر الدمشقيّ" للشاعرة فواغي القاسمي / ترجمة: عبد المجيد يوسفhttp://www.awttar.com/new/explore/2010-06-06-14-03-03/509--q-q-.html/;" target="uqc"


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.