Tunisie Telecom remporte le prix Brands pour la publicité ramadanesque la plus engagée    Tunisie – Arrestation d'un individu pour appartenance à une organisation terroriste    Adhésion de la Palestine à l'ONU: La Tunisie regrette l'échec du projet de résolution porté par l'Algérie    Dopage : le ministère des Sports évoque des rumeurs tout en confirmant les sanctions    Tunisie – METEO : Températures comprises entre 14 et 20°    Tunisie – Signature demain d'un accord entre le syndicat de l'enseignement de bas et le ministère de tutelle    Aux origines de la fête du Travail    Noureddine Taboubi s'attache à l'organisation d'un dialogue national [Vidéo]    Dopage : la Tunisie sanctionnée pour non-conformité au Code mondial    Tunisie: Elaboration d'une stratégie nationale pour faire face au stress hydrique [Déclaration]    La Turquie rejoint l'Afrique du Sud dans une action en justice contre Israël pour génocide    Accès gratuit: Profitez du beau temps, emmenez vos enfants aux musées    Première expulsion d'un demandeur d'asile du Royaume-Uni vers le Rwanda    Taboubi : l'UGTT représente une force que nul ne peut ignorer !    Djebel Jelloud : un élève placé en garde à vue après avoir agressé son enseignant    Le Tunisien ne travaille que huit minutes par jour ? Le vrai du faux    Mineurs et criminalité : Coupables ou victimes ?    20e édition du Pamed, jusqu'au 3 mai à Yasmine Hammamet : La production animale entre projets et défis    DECES : Dr Lamine MEZIOU    Sanctions confirmées par l'Agence mondiale antidopage contre la Tunisie    CONDOLEANCES DE LA CCITF    Pourquoi : Ni vu, ni connu !    Vie associative | Génération mécénat    INM: Les quantités de pluies enregistrées en millimètres durant les dernières 24H    Tunisie – Electricité: Des projets de 500 mégawatts à partir des énergies renouvelables avant fin juin 2024    «La journée des Talents» à l'Institut Supérieur des Langues de Tunis (Islt) : Graines de talents    Célébration du «Jazz Day» au Goethe Institut, le 2 mai 2024 : Sous le signe de la virtuosité    Rencontre avec Selma Baccar : «Le cinéma d'auteur est un cinéma d'engagement»    CONDOLEANCES : Noureddine KETARI    USA – Pris d'assaut de campus Columbia : Arrestations massives lors d'une manifestation pro-Gaza    Quelle est l'origine du 1er-Mai, journée de lutte pour les droits des travailleurs ?    En légère hausse, le TMM s'établit à 7,96%, en avril 2024    Sonia Sahli nouvelle Déléguée Générale au Conseil Bancaire et Financier    Elections de la FTF : rejet des listes de Ben Tekaya et Tlemçani    1er mai: Ce mercredi, accès gratuit aux musées    Bayern Munich - Real Madrid : Sur quelle chaîne voir le match de la Ligue des champions ?    La ministre de l'équipement exhorte à l'amélioration urgente du port de Radès    Les Totally Spies sont de retour après 11 ans d'absence : Date et chaîne de diffusion    Malmö Arab Film Festival 2024 : Des artistes et réalisateurs tunisiens se distinguent (palmarès)    En solidarité avec Gaza : Les étudiants tunisiens descendent dans la rue    Attaque armée dans un restaurant célèbre à Istanbul    City Cars augmente ses revenus de 29,1% au premier trimestre 2024    WTA 1000 de Madrid : Ons Jabeur va en quarts    Journées Romaines de Thysdrus : retour en vidéos sur la manifestation qui a animé la ville d'El Jem    Les étudiants tunisiens manifestent pour une Palestine libre et indépendante    Expatriés | Rafia à la relance    POINT DE VUE | La tête sur les épaules !    Conférence de la ligue des parlementaires : Le soutien de la Tunisie au peuple palestinien est indéfectible    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Brahim Sahraoui récompensé
Prix de la traduction Ibn Khaldoun-Senghor 2016
Publié dans La Presse de Tunisie le 19 - 11 - 2016

Après délibérations du jury le 10 octobre dernier au siège de l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), l'académicien et traducteur algérien Brahim Sahraoui a reçu jeudi après-midi, lors d'une cérémonie organisée au siège de l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et les sciences (Alecso), le Prix de la traduction Ibn-Khaldoun-Senghor en Sciences humaines 2016.
Le prix lui a été attribué pour sa traduction du français vers l'arabe de l'ouvrage collectif «Philosophies de notre temps», dirigé par le sociologue et fondateur de la revue mensuelle Sciences humaines, Jean-François Dortier. Cette traduction est parue conjointement aux éditions El-Ikhtilef (Alger) et Arab Scientific Publishers, Inc (Beyrouth-Liban)
Dans une déclaration à l'agence TAP, le lauréat a mentionné que la traduction de cet ouvrage publié en 551 pages a nécessité trois années de travail, expliquant qu'il a rencontré certaines difficultés au niveau surtout des choix des concepts adéquats afin que la traduction soit fiable le plus possible aux textes en français. Il a avancé : «J'ai traduit non pas comme un traducteur professionnel, mais dans l'esprit d'un lecteur passionné, intéressé de présenter aux lecteurs les différentes approches de la philosophie occidentale et ses figures de proue pour donner un aperçu plus clair sur ses orientations traitées par des spécialistes, dont la majorité sont des professeurs de philosophie dans les universités françaises, dont le nombre dépasse 23, à savoir Edgar Morin, Pierre Jacob, François Dortier...»
Le jury, présidé par Zahida Darwiche Jabbour (Liban), avait salué la qualité de la traduction et le choix de l'ouvrage qui illustre les idées de la philosophie occidentale contemporaine et s'emploie à les faire connaître auprès du lecteur arabophone. Il s'agit, selon le jury, d'un outil pertinent pour les chercheurs et les étudiants universitaires arabes.
Né à Sétif en 1958, Brahim Sahraoui, enseignant à l'université d'Alger 2 (département de littérature et langues), est actif dans le champ de la traduction, de la critique et des questions liées à la réflexion philosophique. Il a à son actif plusieurs ouvrages, dont «Analyse du discours littéraire» et «Le récit arabe ancien, genres, fonctions et structures». Parmi ses traductions les plus distinguées du français vers l'arabe, figure «L'homme de l'orientalisme» tiré de l'œuvre de l'orientaliste français Daniel Reig.
Créé en 2007, le Prix Ibn Khaldoun - Léopold Sédar Senghor est le fruit d'une coopération entre l'Organisation internationale de la Francophonie (OIF) et l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et les sciences (Alecso) afin de promouvoir la diversité culturelle et linguistique, et d'encourager toutes formes d'échanges culturels entre le monde arabe et l'espace francophone. Il récompense la traduction d'un ouvrage en sciences humaines du français vers l'arabe et de l'arabe vers le français. Il s'adresse aux traducteurs, aux universités, aux instituts d'enseignement supérieur et aux centres d'études et de recherches, aux associations et aux unions nationales, ainsi qu'aux maisons d'édition du monde arabe et de l'espace francophone. Le Prix, doté de 10.000 euros, est attribué chaque année par un jury international. Le jury 2016 est composé de Bassam Baraké, Secrétaire général de l'Union des traducteurs arabes (Liban), Zahida Darwiche-Jabbour, secrétaire générale de la Commission nationale libanaise pour l'Unesco et l'Alecso, Fayza El Qasem, directrice de l'Ecole supérieure de traducteurs et interprètes (France), Bensalem Himmich, philosophe et écrivain (Maroc), Mohammed Mahjoub, directeur de l'Ecole normale supérieure de Tunis (Tunisie) et Tahani Omar, présidente honoraire de l'Université française du Caire (Egypte).


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.