RABAT, 10 nov 2010 (TAP) - Le professeur et chercheur marocain Abdessalem Cheddadi a reçu, mardi 9 novembre, le prix Ibn Khaldoun-Senghor 2010, des mains de MM. Mohamed Al Aziz Ben Achour, directeur général de l'Organisation arabe pour l'éduction, la culture et les sciences (ALECSO), et Abdou Diouf, secrétaire général de l'Organisation internationale de la francophonie (OIF), lors d'une cérémonie organisée au siège de la Bibliothèque nationale marocaine, à Rabat. Troisième lauréat de ce prix créé en 2008, Abdessalem Cheddadi, récompensé pour sa traduction de l'arabe vers le français de l'autobiographie d'Ibn Khaldoun, est un chercheur à l'Institut supérieur de recherche scientifique de l'Université Mohammed V à Rabat. Spécialiste en traduction, il enseigne également à l'université américaine Harvard. Le directeur général de l'ALECSO a indiqué, à cette occasion, que la création de ce prix s'inscrit dans le cadre des efforts déployés par l'organisation arabe pour la promotion de la pensée, de la création et de la civilisation arabes, et en vue de l'instauration d'un échange culturel entre le monde arabe et les autres sphères culturelles. Il a remercié M. Abdou Diouf d'avoir associé l'OIF à ce prix, en concrétisation de l'effort commun engagé par les deux organisations en vue d'enraciner la tradition d'échange et de dialogue entre les aires culturelles arabophone et francophone. M. Abdou Diouf a souligné de son côté l'importance du prix Ibn Khaldoun-Senghor dans le renforcement du dialogue et de l'échange entre les deux aires culturelles, saluant le rôle de l'ALECSO dans son instauration. La professeur Tahani Omar, présidente du jury du prix Ibn Khaldoun-Senghor, a salué pour sa part la qualité de la traduction du professeur Cheddadi de l'autobiographie d'Ibn Khaldoun, publiée dans une édition bilingue. Auparavant, un débat sur la traduction en tant que levier du dialogue des cultures a eu lieu, avec la participation de plusieurs chercheurs et de traducteurs du Maroc, de Tunisie, d'Egypte, du Liban, de France, de Belgique, et des Emirats Arabes Unis. Outre la présidente égyptienne Tahani Omar, le jury du prix Ibn Khaldoun-Senghor se compose de la libanaise Zouhaida Darwich Jbour (Liban), du Tunisien Mohamed Mahjoub, directeur général du Centre national de traduction (Tunisie), du Marocain Mohamed Mustapha Kabbaj, directeur du centre du dialogue des cultures à Genève, de l'écrivain et journaliste tunisien Mohamed Raja Farhat, et du Libanais Bassem Barka, secrétaire général de l'Union des traducteurs arabes (Liban).