Ambassadeur italien, Jaouhar Ben Mbarek… Les 5 infos du week-end    Enseignement supérieur : la fédération appelle à participer au projet d'amendement    Elections de la FTF : rejet de l'appel de Wassef Jlaiel, réexamen des listes de Ben Tekaya et Tlemçani    Netanyahu et son gouvernement embêtés par la menace de mandats d'arrêt délivrés par la CPI    Pénalisation de l'homosexualité et de la transsexualité en Irak... Les américains se disent inquiets !    Tunisie – METEO : Quelques passages nuageux et brouillard en fin de nuit    Dégradation de l'état de santé de Jaouhar Ben Mbarek    G a z a: Le bilan s'alourdit à 34.454 martyrs et 77.575 blessés    Semaine boursière : le Tunindex poursuit son trend haussier    L'hommage d'un professeur à une élève ayant décidé de porter le hijab suscite la controverse    Entre 2010 et 2023, la dette publique par habitant a augmenté de 330%    UST: Défendre son leadership    Ligue1—Play-off-5ème journée — ST-USM (0-0): Il ne manquait que les buts...    CA: Chasser le signe indien    Tensions à Sciences Po : Quand la politique s'immisce dans l'expression étudiante    Anne Guéguen, Ambassadrice de France à Tunis en visite chez la CONECT    Coupures programmée d'électricité dans les régions de Monastir et Sidi Bouzid    Faire entendre sa voix dans le monde    Tunisie-Canada: Un don de 185 ouvrages à la Bibliothèque nationale Tunisienne    La Kasbah—Activités du Chef du gouvernement durant la quatrième semaine d'avril 2024: Une batterie de mesures pour faciliter le retour des Tunisiens à l'étranger    11e session de la commission mixte Tuniso-camerounaise à Yaoundé: Consolider la coopération dans divers domaines    DECES ET FARK: Kamel SAMMARI    Trois questions à Samir Meddeb, président de l'association Racines et Développement Durable: "Nos pratiques de consommation ne sont pas durables"    Affaire présumée de trafic de psychotropes: Médecins et pharmaciens sous le joug de la caducité de la loi    Chroniques de la Byrsa: Circulez (sur le bitume), il n'y a plus rien à voir !    Mesures contre la triche au bac: Tirer profit des expériences antérieures    Violences faites aux femmes en Tunisie : Que disent les chiffres ?    ECHOS De la FILT: Le ministre italien de la Culture au pavillon de l'Italie    La ligne d'or: Parler avec passion et amour : l'art de captiver son auditoire    Coopération bilatérale: Signature d'une convention de jumelage tuniso-italienne dans le secteur du patrimoine    Que nous révèlent les prix des matières premières sur l'économie mondiale ?    Imed Khemiri : ce système est celui de l'échec !    Volley – Play-offs Nationale A (SF) : CSS 3-0 EST, résultats de la J3 (vidéos)    Salon du livre : l'ambassadeur italien « dégagé » par des militants de l'Action pour la Palestine    Ons Jabeur en huitième de finale du tournoi de Madrid    Miss Buenos Aires 2024 : Une femme de 60 ans brise les barrières de l'âge    En vidéo : Sihem Ben Abdessamad présente le Challenge Startupper de l'Année par TotalEnergies    Après sa qualification, 7 millions de dinars pour l'EST    Endettement public : La Tunisie déterminée à honorer ses engagements en comptant sur ses propres ressources    Gianni Infantino félicite l'EST pour sa qualification à la coupe du monde des clubs 2025    Malgré les restrictions sionistes : 45 000 Palestiniens assistent à la prière du vendredi à Al-Aqsa    Omar El Ouaer Trio et Alia Sellami au Goethe Institut Tunis pour célébrer la journée internationale du Jazz    Sousse - L'Institut français de Tunisie inaugure un nouvel espace dédié à la jeunesse et à la coopération    Hédi Timoumi : certains donnent des cours d'histoire sans l'avoir jamais étudiée    Journée internationale de la danse : Le Théâtre de l'opéra de Tunis organise la manifestation "Danse pour Tous"    L'Office des phosphates marocain lève 2 milliards USD sur les marchés internationaux    Kenizé Mourad au Palais Nejma Ezzahra à Sidi Bou Said : «Le Parfum de notre Terre» ou le roman boycotté    Safi Said poursuivi suite à son projet pour Djerba    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La modernité du roman
A la maison du Roman
Publié dans La Presse de Tunisie le 13 - 10 - 2018

Comment perçoit-on la réception arabe de ce «Don Quichotte» ? Telle a été la thématique de la deuxième journée du colloque organisé, du 10 au 12 octobre, par la Maison du Roman, à la Cité de la culture, dans le cadre de la manifestation : «Don Quichotte à la Cité : la nécessité du rêve».
Le roman «Don Quichotte» de Cervantès est considéré comme une richesse culturelle narrative et linguistique car il a la capacité de représenter les données historiques et sociales vécues par les Espagnols aux XVIe et XVIIe siècles, sur le plan artistique qui conserve toujours son originalité, son actualité et sa fraîcheur.
Comment perçoit-on la réception arabe de ce roman ? Telle a été la thématique de la deuxième journée du colloque organisé, du 10 au 12 octobre, par la Maison du Roman, à la Cité de la culture, dans le cadre de la manifestation : «Don Quichotte à la Cité : la nécessité du rêve». Cette deuxième séance a été présentée par Kamel Riahi, directeur de la Maison du Roman, et animée par Jamel Jlassi, traducteur, romancier, critique et poète, avec la participation de trois spécialistes de littérature espagnole de renommée internationale, à savoir : Mohsen Ramli (Irak), Mohamed Al-Dahi (Maroc) et Ridha Memi (Tunisie).
Tout au long de son parcours, le Dr Mohsen Ramli, essayiste et écrivain irakien, est arrivé à plusieurs conclusions, dans la mesure où l'impact de la culture arabo-islamique sur Don Quichotte est jugé beaucoup plus grand que celui de Don Quichotte sur notre culture. Cervantès a été en contact permanent avec la culture arabo-islamique tout au long de sa vie, que ce soit directement ou indirectement. Quant à l'impact de Don Quichotte sur la culture arabe, il n'atteint pas le degré de l'influence, il est beaucoup moins important que dans les cultures, littératures et arts d'autres nations. Quelles en sont les raisons ?
La plupart des pionniers de notre culture, de la première et de la deuxième générations de la Renaissance qui étaient partis en mission en France et en Angleterre, n'étaient pas en contact direct avec l'Espagne et peut-être aussi parce que le personnage qui prétend l'héroïsme (le fou, le sage) n'est pas nouveau pour la mentalité arabe, contrairement à la culture occidentale. Selon le conférencier, le patrimoine arabe est plein de personnages appelés «sages-fous» (bahloul), jouant la folie pour dire ce qu'ils veulent devant les autorités puissantes, et même à l'ère moderne, face aux dictatures où l'on trouve la notion de «marginal», chez de nombreux intellectuels et poètes.
La réception arabe du roman Don Quichotte, selon Mohamed Al Dahi, de l'Université Mohamed V, Rabat (Maroc), est que cette œuvre invite à explorer l'héritage culturel commun qui réunit les Arabes et leurs voisins espagnols. De même, cette œuvre, comme tous les travaux de valeur artistique et esthétique similaire, a eu un grand impact sur toute la culture humaine ; elle a eu un impact plus important sur les cultures des pays riverains du bassin méditerranéen, en vertu du patrimoine culturel commun et du lien de proximité géographique.
Don Quichotte possède, rappelle Mohamed Al Dahi, de nombreuses qualités artistiques et esthétiques qui l'ont élevé au rang des œuvres immenses et immortelles. Les nouvelles générations y découvrent, toujours, de nouvelles choses, en raison de l'actualité de ses thèmes et de ses valeurs humanitaires.
Troisième et dernière intervention de ce jeudi 11 octobre, celle de Ridha Memi, (faculté des Lettres et des Sciences humaines de La Manouba), qui estime, comme ses confrères, que le roman Don Quichotte est resté inconnu pour l'ensemble du lectorat arabe, pour plusieurs raisons, notamment, l'obstacle de la langue, ce qui explique la parution tardive, (au milieu du siècle dernier) de la première traduction de cette œuvre. La première traduction de Don Quichotte a été en anglais (plus d'une centaine) ; en français, (quatre-vingts), et en arabe (seulement quatre).
L'une des conséquences les plus importantes d'avoir négligé ce trésor, fait-il remarquer, est d'avoir privé les critiques et lecteurs arabes, de découvrir le texte fondateur de la modernité romanesque à l'échelle mondiale.
Ainsi, après avoir traité des questions «Don Quichotte et la modernité du roman» et «La réception arabe du roman Don Quichotte», le thème de la troisième et dernière journée du colloque (hier vendredi), a porté sur «Don Quichotte : du roman aux arts». Tout cela pour démontrer que Don Quichotte n'est pas fou, mais plutôt le plus sage des fous.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.