Le dernier ouvrage de la maison d'édition « Le Ptypont Productions » est désormais disponible chez Cérès Diffusion. Le Ptypont production est la maison d'édition de Salem Labbène, journaliste-communicateur, auteur, poète et peintre, qui a fondé sa maison d'édition depuis deux ans donnant naissance à 4 ouvrages qui sont : « La Boussole de Sidinna... » (Roman) Langue arabe « Grappe de récits » (recueil de nouvelles) Langue arabe « Demain... le rendez-vous du jasmin : hymne à la cité du printemps » (recueil de poèmes en langue arabe. « Signoretta » (recueil de poèmes) en langue arabe. « Adham Essafi est un personnage à plusieurs dimensions. Ses rapports à la femme allègent le poids de la patrie ; ou, peut-être, l'alourdissent-ils avec ce sentiment de manque, de souillure, de tout ce qui est descente en enfer ? Entre Souha, Alia, Afraa et Hawraa existent plus d'un lien de contradiction et de ressemblance... Afraa, son trésor qu'il a enfoui dans les profondeurs de sa mémoire, le soir de leurs adieux, sa femme qu'il a « vieillie » dans le vin de Babel, d'Irak, du pont El Messayeb... » (Ibtissem Khalil) « Tu es un homme « Ma'et »! » ... « Je commence à accorder de l'intérêt à ce qu'il dit. Je cherche dans les dictionnaires anciens le sens de cette formule étrange dans l'usage courant de la langue arabe ! « Al Ma'et » est celui qui n'est pas encore mort, mais qui va inéluctablement l'être sous peu ! Ainsi donc je suis un homme mort ... en devenir. L'évocation de la mort ne m'effraye pas du tout, car je n'ai jamais fait partie de ceux qui redoutent les fins. Je rigole un grand coup et puis je me tasse et m'enveloppe dans une profonde inertie ! » « Al Ma'et » (Mort en devenir) : roman en langue arabe de Lotfi Chebbi ; Collection « Maraya Al Kyen» (Miroirs de l'Etre) ; Préface d'Al Hakawaty - Salem Labbène ; Editeur : Le Ptypont Productions ; Diffuseur : Cérès Diffusion.