مع عودة التحكيم الأجنبي.. تعيينات حكام الجولة 5 "بلاي أوف" الرابطة الاولى    استقالة متحدثة من الخارجية الأميركية احتجاجا على حرب غزة    الرابطة الأولى.. تعيينات حكام مباريات الجولة الأولى إياب لمرحلة "بلاي آوت"    ماذا في لقاء سعيد برئيسة اللجنة الوطنية الصلح الجزائي..؟    أخبار المال والأعمال    سليانة .. رئس الاتحاد الجهوي للفلاحة ...الثروة الغابية تقضي على البطالة وتجلب العملة الصعبة    وزير السّياحة: تشجيع الاستثمار و دفع نسق إحداث المشاريع الكبرى في المجال السّياحي    «الشروق» ترصد فاجعة قُبالة سواحل المنستير والمهدية انتشال 5 جُثث، إنقاذ 5 بحّارة والبحث عن مفقود    تنزانيا.. مقتل 155 شخصا في فيضانات ناتجة عن ظاهرة "إل نينيو"    زيتونة.. لهذه الاسباب تم التحري مع الممثل القانوني لإذاعة ومقدمة برنامج    لدى لقائه فتحي النوري.. سعيد يؤكد ان معاملاتنا مع المؤسسات المالية العالمية لابد ان يتنزل في اختياراتنا الوطنية    اليابان تُجْهِزُ على حلم قطر في بلوغ أولمبياد باريس    سوسة.. دعوة المتضررين من عمليات "براكاجات" الى التوجه لإقليم الأمن للتعرّف على المعتدين    إثر الضجة التي أثارها توزيع كتيّب «سين وجيم الجنسانية» .. المنظمات الدولية همّها المثلية الجنسية لا القضايا الإنسانية    منبر الجمعة .. التراحم أمر رباني... من أجل التضامن الإنساني    خطبة الجمعة .. أخطار التحرش والاغتصاب على الفرد والمجتمع    حركة النهضة تصدر بيان هام..    بالثقافة والفن والرياضة والجامعة...التطبيع... استعمار ناعم    أولا وأخيرا...هم أزرق غامق    تراجع الاستثمارات المصرح بها في القطاع الصناعي    جندوبة.. المجلس الجهوي للسياحة يقر جملة من الإجراءات    منوبة.. الإطاحة بمجرم خطير حَوّلَ وجهة انثى بالقوة    برنامج الجولة الأولى إياب لبطولة الرابطة الاولى لمحموعة التتويج    اقتحام منزل وإطلاق النار على سكّانه في زرمدين: القبض على الفاعل الرئيسي    قبلي: السيطرة على حريق نشب بمقر مؤسسة لتكييف وتعليب التمور    الفنان رشيد الرحموني ضيف الملتقى الثاني للكاريكاتير بالقلعة الكبرى    من بينهم أجنبي: تفكيك شبكتين لترويج المخدرات وايقاف 11 شخص في هذه الجهة    البطلة التونسية أميمة البديوي تحرز الذهب في مصر    مارث: افتتاح ملتقى مارث الدولي للفنون التشكيلية    تحذير من هذه المادة الخطيرة التي تستخدم في صناعة المشروبات الغازية    وزيرة التربية : يجب وضع إستراتيجية ناجعة لتأمين الامتحانات الوطنية    وزارة التعليم العالي: تونس تحتل المرتبة الثانية عربيًّا من حيث عدد الباحثين    سليانة: أسعار الأضاحي بين 800 دينار إلى 1100 دينار    الرئيس الفرنسي : '' أوروبا اليوم فانية و قد تموت ''    تتويج السينما التونسية في 3 مناسبات في مهرجان أسوان الدولي لأفلام المرأة    جريمة شنيعة: يختطف طفلة ال10 أشهر ويغتصبها ثم يقتلها..تفاصيل صادمة!!    قبلي : اختتام الدورة الأولى لمهرجان المسرحي الصغير    باجة: تهاطل الامطار وانخفاض درجات الحرارة سيحسن وضع 30 بالمائة من مساحات الحبوب    وزير الشباب والرياضة يستقبل اعضاء فريق مولدية بوسالم    الڨصرين: حجز كمية من المخدرات والإحتفاظ ب 4 أشخاص    قيس سعيّد يتسلّم أوراق اعتماد عبد العزيز محمد عبد الله العيد، سفير البحرين    الحمامات: وفاة شخص في اصطدام سيّارة بدرّاجة ناريّة    التونسي يُبذّر يوميا 12بالمئة من ميزانية غذائه..خبير يوضح    أبرز اهتمامات الصحف التونسية ليوم الخميس 25 أفريل 2024    سفينة حربية يونانية تعترض سبيل طائرتين مسيرتين للحوثيين في البحر الأحمر..#خبر_عاجل    بطولة مدريد للماسترز: اليابانية أوساكا تحقق فوزها الأول على الملاعب الترابية منذ 2022    كاس رابطة ابطال افريقيا (اياب نصف النهائي- صان داونز -الترجي الرياضي) : الترجي على مرمى 90 دقيقة من النهائي    هام/ بشرى سارة للمواطنين..    لا ترميه ... فوائد مدهشة ''لقشور'' البيض    أكثر من نصف سكان العالم معرضون لأمراض ينقلها البعوض    الجزائر: هزة أرضية في تيزي وزو    التوقعات الجوية لهذا اليوم..    تونس: نحو إدراج تلاقيح جديدة    هوليوود للفيلم العربي : ظافر العابدين يتحصل على جائزتيْن عن فيلمه '' إلى ابني''    في أول مقابلة لها بعد تشخيص إصابتها به: سيلين ديون تتحدث عن مرضها    دراسة تكشف عن خطر يسمم مدينة بيروت    ألفة يوسف : إن غدا لناظره قريب...والعدل أساس العمران...وقد خاب من حمل ظلما    خالد الرجبي مؤسس tunisie booking في ذمة الله    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تظاهرة فريدة في المعهد النموذجي بأريانة
نشر في باب نات يوم 24 - 04 - 2013

في نطاق التلاقح الحضاري نظّم أساتذة اللغة الإسبانية بالمعهد النموذجي بأريانة تظاهرة فريدة للتعريف بالتثاقف الحاصل بين الحضارة العربية الإسلامية بالأندلس و تأثيراتها في اللغة الإسبانية و كذلك في بعض العادات و التقاليد في هذا البلد الأروبي العريق . و تمّ التأكيد على أنّ أكثر من 4000 كلمة اسبانية ذات أصول عربية و يذهب بعض المدققين في عالم اللسانيات إلى أنّ أكثر من ربع اللغة الإسبانية ذات أصول عربية كما ذكر ذلك العالم اللغوي الإسباني " رافائيل لابيستا" في كتابه " تاريخ اللغة الإسبانية " . و لا يقتصر الأمر على هذا الأمر بل نلاحظ أيضا وجود بعض العادات الغذائية التي ورثها الإسبان من الحضارة العربية .
و قد أثّر الإسبان أيضا في بعض العادات و التقاليد التونسية من خلال المسلمين واليهود الذين هاجروا بعد سقوط غرناطة إلى تونس في تستور و باجة و قلعة الأندلس عبر طبيعة البناءات و اللباس و الفنّ من خلال الموشحات الأندلسية خاصّة. و قد تمّ تقديم بعض المأكولات ذات الأصول الإسبانية قدمها التلاميذ في أجواء فريدة حضرها الأساتذة في إطار التفاعل بين جميع المواد , فتحيّة شكر لكل من ساهم في هذه التظاهرة المتميّزة.
و لمزيد الإثراء هذا مقال للكاتبة سلمى الحفّار بعنوان :
ربع مفردات اللغة الإسبانية من أصول عربية
انتشار الكلمات العربية إلى اليوم داخل اللغة الإسبانية دليل آخر على عمق التأثير العربي والإسلامي الذي يظل حتى يومنا هذا شاهدا على حضارة أسسها العرب في شبة الجزيرة الإيبيرية.
لقد ثبت للباحثين اللغويين الإسبان أن تأثر اللغة الإسبانية باللغة العربية عميق جدا، بسبب انتشارها الواسع في الأندلس وبعض المقاطعات الإسبالنية على مدى ثمانية قرون تقريبا إبان الحكم العربي الذي بدأ مع دخولهم إليها سنة 711م واستمر حتى بعد خروجهم منها سنة 1492م.
ولقد شهد التاريخ أن العرب أسسوا حضارة في شبه الجزيرة الإيبيرية تجلت في انتشار العلوم والفنون والعمران كما في الصناعة، والزراعة، والهندسة المعمارية إبان تلك القرون الغابرة، مما جعل الأندلس آنذاك مزدهرة ومركز إشعاع في أوروبا كلها، ومحجة لطالبي العلم فيها.
كلنا يعرف أن الفاتح العظيم (طارق بن زياد) كان أول من دخل الأرض الإسبانية مع عدد كبير من الرجال من سكان بلاد المغرب الأصليين صحبوه في حملته المظفرة، وبينهم جنود شاميون انضموا إليه، ولذلك سموا المضيق الذي عبر منه مضيق (جبل طارق) منذ ذلك التاريخ.
نعرف كذلك أن الفتح الإسلامي للأندلس عرف موجتين بعد طارق بن زياد كانت الأولى بقيادة الفاتح (موسى بن نصير) الحجازي المنبت والدمشقي النشأة، وكانت الثانية بقيادة الفاتح (بليح بن بشر) الدمشقي وهذا ما جعل العنصر العربي في إسبانيا كلها، ما عدا المقاطعات الشمالية منها، هو الأقوى لأنه استطاع أن ينشر لغته فيها. إن المهم في هذا الأمر استمرار أثر اللغة العربية في اللغة الأسبانية حتى يومنا هذا بدليل كتاب قيّم نشره في مدريد عالم لغوي، وعضو في مجمع اللغة الإسبانية هو الدكتور «رافائيل لابيسا» تحت عنوان (تاريخ اللغة الإسبانية).
في هذه الدراسة الموثقة يقول إنه يوجد في اللغة الإسبانية حاضرا أربعة آلاف كلمة عربية، بعضها ظل على حاله، وأكثرها أصابه التحريف كتابة ولفظا، وهذا يعني أن ربع اللغة الإسبانية واسعة الانتشار في العالم من أصل عربي.
كلمات عربية
أما السبب في تحريف بعض المفردات العربية، وأسماء المدن والأماكن الجغرافية فيعود إلى الذوق الإسباني أولا، ثم إلى افتقار اللغة الإسبانية ذات الأصل اللاتيني إلى حرف (الضاد) العربي، في حين أنها اقتبست من اللغة العربية أحرفا غير موجودة في اللغات الأوروبية ذات الأصل اللاتيني منها (الثاء) و(الخاء) على سبيل المثال. كما أكد المؤرخ المذكور أن غالبية الكلمات التي تبتدئ بأل التعريف في اللغة الإسبانية بقيت على حالها فيها، منها مثلاً:
- الرز ARROZ
السكر ACUCAR - الكرز ALCARAZ
والأخيرة اسم قرية أندلسية
والمدور(ALMODOVAR) فيما أضحت بلدة ( المنكّب) الواقعة في جنوب إسبانيا على ساحل البحر الأبيض المتوسط، بالقرب من مدينة ملقة، التي دخل إليها الأمير الأموي الناجي من دمشق عبد الرحمن بن معاوية قادما من المغرب تدعى بالإسبانية (ALMONECAR)، ولقد أقام محافظها في التسعينات من القرن العشرين تمثالاً ضخما على شاطئها للأمير عبد الرحمن الداخل اعترافا بفضلة على ازدهار الأندلس، حضره عدد كبير من المستعربين والباحثين والمؤرخين العرب والإسبان والأوروبين.
تتمة لما سبق أن ذكرته عن الأثر العربي العميق في اللسان الإسباني أود أن أشير إلى أن العرب بنوا مدينة صغيرة بالغرب من مدريد أسموها ( مدينة سالم، تعرف اليوم باسم: (MEDINACELI) كما أن بلدة (CALATAYUD) الأندلسية أسماها العرب حين بنوها (قلعة أيوب)، والنهر الكبير الذي يمر في كل من قرطبة واشبيلية اسمه بالإسبانية أضحى ( CUADALQUIVIR)، وهو مأخوذ من اسمه العربي ( الوادي الكبير).
في حين أن اسم القرية بالعربية كان العرب يدعونه (الضيعة) فإقتبسه الإسبان منذ ذلك التاريخ القديم إذ يسمون القرية في الأندلس (ALDEA) كما أن (المعصرة) بقيت تحمل اسمها العربي منذ القدم بالإسبانية فيقولون عنها (ALMAZARA) وكذلك (الساقية) التي ظلت تدعى بالإسبانية (ACEQVIA) في حين أن كلمة (حتى) بقيت على حالها في اللغة الإسبانية إذ يقولون عنها (HASTA )
ويقولن عن السوق (ZOCO)، وعن فلان (FULANO)
ويطيب لي أن اضيف إلى ما سبق أن من أطرف ما كتبه المؤرخ الدكتور (رفائيل لابيسا) في دراسته (تاريخ اللغة الإسبانية) قوله: (تعارف العرب على تسمية الغني (ابن الدنيا) واللص (ابن الليل) فألف الأندلسيون هذه العبارات الرمزية واقتبسوا الفكرة في لغتهم الدارجة فأطلقوا على المتدين اسم (ابن الإحسان)، وعلى اليتيم (ابن الحجر)، وعلى الإنسان السطحي (ابن يومه).....
أعتقد أن اسم العاصمة الإسبانية (مدريد) يستحق أن نبحث عن أصلة وعن تاريخ تشييدها لأن الذي حط رحاله في بقعتها الفنية بالمياه كان أميراً أموياً اسمه محمد بن عبد الرحمن بن الحكم بن هشام بن عبد الرحمان الأول، الداخل في بداية القرن الحادي عشر الميلادي، ويؤكد المؤرخون الإسبان، والعرب، ومنهم الباحث المشهور الدكتور محمد على مكي في كتابه (مدريد العربية أن الأمير محمد هو الذي بنىى في موقعها قصراً له، ومسجداً، وشيدها مطلقا عليها اسمها الحالي الذي اتخذه من كلمة(مجرى) مضافاً إليها حرفا ( IT) أي (إيط) اللاتينين فكان ( مجريط)، ثم أضحى ( مدريد). لقد أمّها الناس في عهده وبنوا فيها أسواقاً وحمامات، ومساكن حتى أضحت في العصور اللاحقة عاصمة لإسبانيا منذ 1561 ميلادية، أي منذ أن اتخذها الملوك الكاثوليك مقرا لهم بعد خروج العرب من بلادهم بمدة طويلة.
وعندما بنوا فيها القصر الملكي أسموه (قصر الشرق) لأنهم شيّدوه على أنقاض قصرالأمير محمد الأموي، باني المدينة، ولا يزال السفراء المعتمدون في إسبانيا يقدمون أوراق اعتمادهم في احتفال تقيمه المملكة الإسبانية حاضرا، مثلما كانوا يفعلون في أيام الحكم الملكي السابق وحتى في الحقبة التي حكم إسبانيا فيها الجنرال فرانكو رئيسا للدولة.
الموريسكيون
إننا نعرف أن الإسبان استرجعوا طليطلة سنة 1085م، أعني الموك الكاثوليك فيها، ثم سرقسطة، وقرطبة في القرن الثاني عشر، واشبيلية في القرن الثالث عشر، وملقة، وغرناطة أخيرا سنة 1492 في أواخر القرن الخامس عشر، ولكن الأثر العربي في اللغة الإسبانية استمر واضحا حتى القرن السابع عشر حيث عرف الذين كانوا يتداولونها باسم (موريسكيين) إلى أن اندمجوا بالإسبان وبلغتهم الأصلية ودينهم، ما عدا فريقا كبيرا منهم هاجر إلى المغرب.
ثم ظهر في إسبانيا فن عظيم في الهندسة والصناعات اليدوية عُرف باسم (المدجّن) مما يدل على أن الأثر العربي لم يزل كلياً بزوالهم، أما (المستعربون) من الإسبان فهم الذين تأثروا باللغة والثقافة العربيتين، وأسمهموا مع الموريسكيين والمدجنين في تغذية لغة إسبانيا، لاتينية الأصل، باللغة العربية، وفي ترجمة آثارها الأدبية والفلسفية، والعلمية، مساهمه فعالة، إن الدليل على عمق تأثيرهم هو استعانة الإسبان بالمتنفذين بهم بعد سقوط طليطلة عندما أسس رئيس الأساقفة فيها (دون رايمونوا) مدرسة الترجمة المشهورة فيها سنة 1125م. كما أن الملك الفونسو العاشر الملق ب(العالم) الذي حكمها من سنة 1252 حتى سنة 1284م جمع في بلاطة العديد من الموريسكيين والمدجنين الذين كان بينهم مستشاره الخاص (الونسودل كاستيللو) وعينه كبير التراجمة للآثار العربية اللغوية، والأدبية والعلمية في قصره. هذا الشرح هو ما يقودنا إلى الاعتراف بفضل الموريسكيين والمدجنين على المحافظة في إسبانيا على كل ما كان للعرب فيها من منجزات مهمة إبان حكمهم لها، ومنها لغتهم. كما أن طبقة من هؤلاء قد تعودت آنذاك، وفي فترة وجيزة، تدوين الأبحاث والمؤلفات والرسائل باللغة الإسبانية متضمنة كلمات عربية فنشأت بسببها ثقافة سميت (الأعجمية) ولكنها لم تعمر طويلا لانصهار أصحابها بالبوتقة الإسبانية.
وقبل أن أختم هذه المقالة أرى من الضروري العودة إلى كتاب المؤرخ اللغوي (رافائيل لابيسا) فأشير إلى أنه ذكر فيه إعجاب سكان إسبانيا في المقاطعات الشمالية غير الأندلسيين بالتقاليد العربية، وحتى في الأزياء، وتأثرهم في القرون الوسيطة بالزجل، والموشح الذي ظهر جليا في الشعر الغنائي الشعبي، كما في الشعر الملحمي البطولي كأنشودة (رولان) ورائعة سيرفانتيث (دون كيشوت، وأنشودة (السيد) التي تحمل اسم مؤلفها ( السيد) الذي كان من المستعربين في مدينة أندلسية.
حنين دائم
إن ما سبق في هذا البحث الموثق يؤكد لنا أهمية الأثر العربي في اللغة الإسبانية والعديد من التقاليد في حواضر الأندلس خاصة ذلك الأمر الذي ما يزال جليا حتى في أسماء العديد من الأسر العريقة حاليا ك: - بني أمية، BNIHUMEYA - أبو المنذر، ABOLMONZER - المظفر، ALMOZAFAR
كما هو جلي في وجوه العديد من الجميلات الأندلسيات، والرجال، والأطفال، ولا سيما في تكريمهم الضيوف، والسياح على مختلف عروقهم، وفي كرمهم الأصيل، وليس غريبا بعدما سبق أن أشرت إلية أن يشعر العربي في إسبانيا، أعني في مقاطعات الأندلس ومدنها الداخلية والساحلية وقراها بأنه بين اقرباء له، لا غرباء عنه، وعلى الرغم من البعد الزمني على وجود أسلافنا العرب في أرضه الطيبة وخروجهم منها، كما أن الأندلسيين أنفسهم يبادلوننا الشعور ذاته عندما يزورون بلادنا العربية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.