TUNIS, 21 mars 2010 (TAP) - Le centre national de la traduction a obtenu, samedi, le prix international de la traduction décerné par le Serviteur des deux Saintes Mosquées, le Roi Abdallah Ibn Abdelaziz du Royaume d'Arabie Saoudite. Le prix a été décerné à MM. Abdelkader Mehiri et Hamadi Sammoud, pour leur traduction, du français vers l'arabe, de l'ouvrage "dictionnaire d'analyse du discours", de MM. Patrick Charaudeau et Dominique Maingueneau. Le jury scientifique du prix a salué les efforts déployés par les deux traducteurs dont le travail a été publié en 2009 par le centre national de la traduction que dirige M. Mohamed Mahjoub. Ce centre a pour mission d'enrichir la mémoire nationale et de servir de pont de communication avec les autres cultures, à travers la traduction d'oeuvres tunisiennes et étrangères et en particulier les ouvrages de référence dans le domaine de la pensée universelle. Le centre a aussi pour tâche de former des traducteurs et s'emploie à créer une école tunisienne de traduction. Il est à rappeler que la Tunisie avait proclamé l'année 2008, "année nationale de la traduction" au cours de laquelle plusieurs conférences et manifestations internationales ont été organisées et auxquelles avaient participé plusieurs universitaires et chercheurs, tunisiens et étrangers.