L'ATB et Visa lancent un grand jeu-concours : En route pour la Coupe du Monde de la FIFA 2026TM    Tous les Tunisiens en Arabie Saoudite sont en sécurité, rassure la mission diplomatique tunisienne    Zakat el Fitr 2026 : le montant fixé par le mufti de la république tunisienne    Tunisie : le sucre arrive le matin... et disparaît en 30 minutes    Visa refusé ? Nouvelle initiative : récupérez la moitié des frais de service    Abdelkader Mâalej: L'angliciste des services de l'information    Alerte météo : retour des pluies et baisse des températures en Tunisie    Après des années de service, un joueur quitte l'équipe nationale    Pokémon Pokopia : le jeu-vidéo qui cartonne et fait monter les actions de Nintendo en flèche    Concours L'apprenant entrepreneur : lancement de la première édition    Bayer réaffirme son engagement aux côtés des agriculteurs tunisiens pour une agriculture durable et performante    Zaghouan : Le centre Amal pour le traitement des addictions à Jebel Oust rouvre ses portes après rénovation    Le Galaxy S26 Ultra reçoit le prix 'Best in Show' lors des Global Mobile Awards au MWC 2026    Météo en Tunisie: températures en légère baisse, pluies attendues    Le poulpe: Un plat raffiné et une ressource sous pression    Iran: scénarios possibles et analyse stratégique    Mohamed Soudani: Le gouverneur et le consul général    La RSE dans les pays en développement: la pyramide de Carrollà l'envers!    Abdelaziz Kacem, en préface du livre d'Omar S'habou: Gabriem ou la tentation de l'Absolu    Livre 'Si Le Kef m'était Conté' de Najet Ghariani : un livre de contes pour redécouvrir Le Kef et son imaginaire    Gaz et pétrole de schiste: extraire l'enfoui, assumer les dégâts    Mongi Chemli: Mélanges à lire    Citoyens tunisiens aux Emirats : voici comment obtenir un visa de transit d'urgence    Le film À voix basse de la réalisatrice tunisienne Leyla Bouzid sélectionné au PCMMO 2026, après la Berlinale    Festival de la chanson tunisienne 2026 : Palmarès de la 24ème édition    Le général Abdel Rahman Suwar al-Dahab: une exception    Croissant lunaire visible : vendredi 20 mars pour la majorité des pays    Le président Kaïs Saïed présente ses condoléances à la famille du doyen Sadok Belaïd    Obsèques du doyen Sadok Belaïd: Dans l'émotion et le recueillement (Album photos)    Trois parcours, une même excellence : le CNOT rend hommage aux femmes du sport    62 cellules terroristes démantelées et des milliers d'éléments arrêtés en 2025 !    Suspension de tous les vols d'Emirates vers et depuis Dubaï    Salah Bourjini, un diplomate tout terrain    Coup de tonnerre : Youcef Belaïli suspendu un an pour falsification de documents    Tahar Bekri: Liban ma rose noire    Alerte Sécuritaire : Le Ministère de l'Intérieur Qatari relève le niveau de menace et appelle au confinement    Kaïs Saïed sonne l'alarme: réformes structurelles imminentes pour les caisses sociales    Secousse tellurique en Tunisie, au gouvernorat de Gabès ressentie par les habitants    L'avocat Ahmed Souab libre, après plusieurs mois de détention provisoire    De Tunis aux plus hautes sphères : le parcours exceptionnel de Rachid Azizi dans son livre « Un sur un million »    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    Festival Gabès Cinéma : Afef Ben Mahmoud à la direction    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Le tennisman tunisien Moez Echargui se qualifie pour les quarts de finale du Challenger de Pau    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    L'Université de Tunis El Manar et l'Université japonaise d'Hiroshima signent un accord de coopération    Mondher Msakni: L'orfèvre    Secousse tellurique en Tunisie, au nord de Béja ressentie par les habitants    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abdelkader M'hiri et Hamadi Sammoud, lauréats du Prix Ibn Khaldoun - Senghor pour la Traduction
Publié dans Le Temps le 07 - 12 - 2011

Les 24 et 25 novembre 2011, s'est tenue à Tunis, la réunion du Jury du Prix Ibn Khaldoun – Senghor décerné conjointement par l'Organisation Arabe pour l'Education, la Culture et les Sciences ( ALECSO) et par l'Organisation Internationale de la Francophonie ( OIF).
Le Jury a décerné à l'unanimité, le Prix aux Tunisiens, Abdelkader M'hiri et Hamadi Sammoud, traducteurs du « Nouveau Dictionnaire encyclopédique des Sciences du Langage » de Oswald Ducrot et Jean Marie Schaeffer et ce en reconnaissance de la valeur scientifique de cet ouvrage, comme référence importante dans le domaine des sciences du langage, fournissant aux chercheurs, aux étudiants et aux universitaires, ainsi qu'au public intéressé par la traduction, et par diverses autres sciences humaines, un savoir autant riche qu'assuré. Le Jury a en outre relevé la rigueur ainsi que la fidélité de cette traduction. Il a enfin hautement apprécié la pertinence des choix terminologiques et l'utilité des index ajoutés par les traducteurs et figurant en fin du volume, facilitant ainsi son utilisation.
Le Jury sous la présidence du Professeur Thani Omar ( Egypte) a d'abord examiné les candidatures présentées à cette session et qui ont dépassé les 30 livres couvrant des domaines divers tels que la Sociologie, l'Histoire, la Philosophie, les Sciences du Langage, la Traduction, etc…
Le Jury après avoir discuté de l'importance des sujets abordés dans les différents livres, de la qualité des traductions et de leur niveau de contribution à l'enrichissement de la bibliothèque arabe ainsi que leur correspondance aux objectifs fixés par les deux Organisations, et aux attentes du lecteur arabe, a sélectionné dans un premier temps les trois traductions suivantes :
-Histoire de la tolérance au siècle de la réforme, écrit par Joseph Lecler et traduit par G. Souleyman ( Organisation Arabe pour la Traduction, Beyrouth),
-Apprendre à vivre, écrit par Luc Ferry et traduit par Saïd Al Wali ( Projet Kalima, Abou Dhabi)
-Nouveau dictionnaire encyclopédique des Sciences du Langage, écrit par Oswald Ducrot et Jean-Marie Schaeffer et traduit par Abdelkader M'hiri et Hamadi Sammoud ( Centre National de Traduction, Tunis)
Le jury a été particulièrement sensible à la traduction de l'ouvrage Apprendre à vivre qui met à la disposition du lecteur arabe un abrégé intelligent de l'histoire de la philosophie occidentale en montrant les rapports avec les différents domaines de la vie, et ce, dans une langue simple et accessible aux lecteurs non initiés. Le Jury a aussi mis en valeur la pertinence de la traduction de l'ouvrage Histoire de la tolérance au siècle de la Réforme qui comporte une analyse détaillée des différentes composantes de l'esprit de Tolérance dans l'église chrétienne occidentale au siècle de la Réforme.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.