احتضن مقر منظمة «اليونسكو» بباريس مساء الاثنين الماضي (22 ديسمبر 2003) حفلا بهيجا تم خلاله تسليم جائزة ابن خلدون للترجمة من الفرنسية الى العربية في دورتها الاولى (2003) للدكتور حمادي بن جاء بالله (تونس) عن ترجمته لكتاب «العلم والفرضية» لعالم الرياضيات والفيزياء الفرنسي هنري بوانكري. جائزة ابن خلدون للترجمة من الفرنسية الى العربية في العلوم الاجتماعية والتقنيات الحديثة ومبلغها 20 الف دولار، جائزة تمنح مرة كل سنتين احدثتها المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) الغرفة التجارية العربية الفرنسية بمقتضى اتفاقية التعاون المبرمة بينها في ديسمبر عام 2001 . وتولى تسليم الجائزة كل من الدكتور المنجي بوسنينة المدير العام لمنظمة «الألكسو» والسيد سارج بوادوفي رئىس الغرفة التجارية العربية الفرنسية، وذلك بحضور السيدين ميشيل حبيب دولونكل وبكّار التوزاني الرئىس الشرفي والكاتب العام للغرفة، وعدد من السفراء العرب من بينهم سفير تونس السيد منصر الرويسي، ومن المندوبين الدائمين لدى اليونسكو. وقد أكد الدكتور المنجي بوسنينة في الكلمة التي ألقاها بالمناسبة على ايمان منظمة الألكسو، والغرفة التجارية العربية الفرنسية بأهمية الترجمة في دعم التعارف والتقارب بين العرب والفرنسيين بإتاحة المزيد من التفتح الثقافي المتبادل وتوسيع آفاق التعاون سواء بين العالم العربي وفرنسا او بين العالم العربي وأوروبا. وذكّر السيد سارج بوادوفي، رئىس الغرفة التجارة العربية الفرنسية في الكلمة التي ألقاها في الحفل، بعطاءات الحضارة العربية وما قدّمته للعالم الغربي عبر التاريخ وخاصة من خلال الترجمة ونقل العلوم اليونانية الى أوروبا، وأشاد بتلك الفترات المشرقة من تاريخ العالم العربي الاسلامي قائلا: «إننا نعيد اليوم ربط الصلة بهذه الحلقات المضيئة في التاريخ العربي الاسلامي اخذا وعطاء». والدكتور حمادي بن جاب الله استاذ في الفلسفة بجامعة تونس متحصل على دكتوراه الدولة في الابستيمولوجيا وتاريخ العلوم، وله كتب عديدة يذكر من بينها «العلم في الفلسفة» و»تحولات العلم الفيزيائي» ومولد العصر الحديث و»الزمن المطلق في المقاربة الابستيمولوجية التاريخية».