La Fête de l'arbre: Un investissement stratégique dans la durabilité de la vie sur terre    Nouvelles directives de Washington : votre état de santé pourrait vous priver du visa américain    Enseignement en Tunisie: une seule séance?    Kais Saied charge l'ingénieur Ali Ben Hammoud de trouver des solutions à la crise environnementale de Gabès    Le moringa: Un arbre parfait pour la nutrition, la santé et l'environnement    Météo : fortes pluies et vents puissants attendus sur plusieurs régions    Ras Jedir : près de 1,5 million de dinars en devises saisis dans une tentative de contrebande    Justice tunisienne : 1 600 millions pour lancer les bracelets électroniques    Budget économique 2026: Cinq grands choix nationaux    Louis Schweitzer, ancien PDG de Renault, est mort à 83 ans    Les hormones: ces messagères invisibles qui orientent nos jugements intellectuels à notre insu    Tunisie : Le budget de la Culture progresse de 8 % en 2026    L'Université de la Manouba organise la 12è édition du symposium interdisciplinaire "Nature/Culture"    Qui est Ghazala Hashmi, la musulmane qui défie l'Amérique ?    Qui est le nouvel ambassadeur de Palestine en Tunisie, Rami Farouk Qaddoumi    216 Capital investit dans Deplike : la startup à l'origine de l'app Chordie AI ou le Duolingo pour guitare    Météo en Tunisie : pluies éparses, températures en baisse    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    Slaheddine Belaïd : Comment faire oublier Bourguiba    Derby de la capitale : l'Espérance exige des arbitres étrangers pour éviter la polémique    Networking Event – Green Forward : Promouvoir une économie vert et circulaire en Méditerranée    L'innovation durable d'Epson au service de la région META-CWA    Avec Kia, roulez plus, dépensez moins    Météo en Tunisie : ciel nuageux, pluies attendues fin de journée au nord    Syrine Chaalala et Mohamed Gastli propulsent la Tunisie au cœur de la révolution des protéines d'insecte    Hafida Ben Rejeb Latta: Une fille de Kairouan    Suspension du Bureau tunisien de l'OMCT pour un mois : les activités à l'arrêt    Le Prix Goncourt 2025 remporté par Laurent Mauvignier pour son roman La Maison vide    Je n'étais plus la Ministre du Bonheur'' : la confession bouleversante d'Ons Jabeur''    Les billets du Derby désormais disponibles au Guichet    La Tunisie prépare une réduction du nombre d'établissements publics pour plus d'efficacité    La plus grande centrale solaire photovoltaïque de Tunisie bientôt opérationnelle à Sbikha    Voyager en Tunisie, trésors archéologiques et douceur de vivre : un héritage fascinant à découvrir selon GEO    Zohran Mamdani crée la surprise et s'empare de la mairie de New York    Elyes Ghariani: Comment la résolution sur le Sahara occidental peut débloquer l'avenir de la région    Mondher Khaled: Le paradigme de la post-vérité sous la présidence de Donald Trump    Congrès mondial de la JCI : la Poste Tunisienne émet un timbre poste à l'occasion    Attirant plus de 250 000 visiteurs par an, la bibliothèque régionale d'Ariana fait peau neuve    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    Ligue 1 – 11e Journée – EST-CAB (2-0) : L'Espérance domine et gagne    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Taekwondo : la Tunisie s'impose parmi les quatre meilleures nations    Lettre manuscrite de l'Emir du Koweït au président Kaïs Saïed    Le "Djerba Music Land" en lice pour les Heavent Festival Awards 2025: Une reconnaissance internationale pour le festival emblématique de l'île des rêves    Match Espérance de Tunis vs Club Bizertin : où regarder le match de la ligue 1 tunisienne du 30 octobre    Kharjet Sidi Ali Azzouz : bientôt inscrite au patrimoine culturel immatériel    Wafa Masghouni sacrée championne du monde de taekwondo des -60 kg en Chine    Ciné Jamil El Menzah 6 ferme définitivement ses portes    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une lecture de la poésie en ‘technique mixte'
Lu pour vous - ‘'Poèmes choisis''...
Publié dans La Presse de Tunisie le 18 - 01 - 2016

Ouled Ahmed s'allie à une foule d'arts et de compétences pour nous entraîner dans ses poèmes sybillins qui, nécessitant eux-mêmes une lecture de pièce et de bouquet, appellent à une dimension supplémentaire de lecture sous l'influence de la peinture et de la calligraphie
Une nouvelle recette en ‘'technique mixte''. Prenez un poète à controverses, un calligraphe à succès, 5 artistes, 4 traducteurs, un galeriste, un coordinateur, un éditeur, une équipe d'exposition. Faites mariner le tout quelques mois. Et vous voici devant 26 poèmes en arabe, dont 14 traduits en français et 10 en anglais dans un ‘'beau livre'' jalonné de peintures, de dessins et de calligraphies. Servez à froid, comme un dessert.
Pour traquer l'émotion en tous sens
Vous avez sans doute entendu parler de ce que l'on nomme en arts plastiques ‘'technique mixte'' ; c'est-à-dire quand l'artiste réalise une œuvre avec des médiums hétérogènes, par exemple du pastel sur un fond à la tempéra, ou une aquarelle rehaussée de sanguine, ou une acrylique soulignée de fusain...
Avec ce nouvel ouvrage, nous sommes devant une nouvelle manifestation de la ‘'technique mixte''. Car les poèmes de Ouled Ahmed s'allient à une foule d'œuvres d'art, dont la calligraphie, pour nous entraîner dans ses poèmes sybillins qui, nécessitant eux-mêmes pour la plupart une lecture double, d'abord en tant que pièce unique et indépendante, puis en bouquet donnant le ton de l'ensemble, appellent avec cette ‘'technique mixte'' à une dimension supplémentaire de lecture sous l'influence de la peinture et de la calligraphie.
On a longtemps disserté, et on disserte encore, de l'effet que peut avoir la peinture et la calligraphie sur notre être profond. Dans des cas extrêmes, certains peuvent avoir des flux spectaculaires de sentiments et de réactions devant ces couleurs et ces formes que l'inspiration de l'artiste a placées dans le tableau. Même dans les cas les plus ‘'normaux'', rares sont les personnes qui ne s'émeuvent pas, peu ou prou, devant les couleurs. Car, assurent les grands maîtres de l'histoire de l'art, quelque chose dans la couleur assaille et se visse en profondeur dans les tréfonds de l'être.
Ce sont d'ailleurs les mêmes réflexions, sinon en plus fort, qui se dégagent de la poésie. Qui n'a jamais vu quelqu'un en larmes devant la déclamation de l'hymne national ? Qui n'a jamais été pris de chair de poule en entendant Mahmoud Darwich, Modhaffar Nouab...? Quel Tunisien digne de ce nom pourrait prétendre ne pas être saisi jusqu'au fond de son âme quand il entend les mots de Ouled Ahmed :
‘'Nous aimons le pays
Comme personne ne l'aime
Nous l'aimons de jour, de nuit
Et le dimanche de même
Avant la nuit, après le jour
Nous l'aimons toujours...''
Un ticket pour la reconnaissance universelle
Bien sûr, les mêmes mots n'ont pas le même ascendant sur nous, Tunisiens, quand ils sont en arabe, même si, dans ce cas particulier, la traductrice Raja Chebbi a tout fait pour garder la rythmique. Car les mots, et telle est la force de Ouled Ahmed, ne valent pas essentiellement par leur sens, mais plutôt par ce que ce sens éveille en nous quand on y ajoute la proximité entre les lettres, le rythme entre les mots, la symbiose entre les phrases.
Pour faire simple, disons qu'au moment où Ouled Ahmed a choisi d'écrire ‘'naturellement'' en arabe, sa poésie est la plus forte quand elle est déclamée en arabe. Cette langue ‘'maternelle'', l'arabe, c'est la V.O. chère aux puritains du texte original, elle a un écho unique et elle dégage des impressions singulièrement puissantes. Mais nous découvrons, non sans un certain émerveillement, que les vers de Ouled Ahmed ne perdent pas beaucoup de leur aura poétique quand ils sont déclamés dans l'idiome de Molière. Le français, ce sont les sphères éthérées des nuances et la rigueur de la précision du syntagme, et elle donne comme un nouveau sens, une nouvelle cadence à notre poète national. L'anglais, tel que tutoyé par les traducteurs pour cet ouvrage, dévoile également une étonnante impression de vie et de modernité. La langue de Shakespeare, c'est aujourd'hui l'idiome universel sans lequel pas de rayonnement complet. C'est certainement un nouveau ticket de passage vers la reconnaissance universelle pour Ouled Ahmed.
L'ouvrage
‘'Poèmes choisis'', 135p., mouture arabe, française et anglaise
Par Ouled Ahmed
Editions Nirvan, 2015
Disponible à la Librairie al Kitab, Tunis.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.