Ahmed Jaouadi décoré par le président Kaïs Saïed après son doublé d'or à Singapour    Kaïs Saïed fustige les "traîtres" et promet justice pour le peuple    Tourisme médical : la Tunisie veut attirer plus de patients étrangers    Le ministère de l'Intérieur engage des poursuites contre des pages accusées de discréditer l'insitution sécuritaire    Tunisie 2025 : Reprise touristique record avec 5,2 millions de visiteurs    Tourisme : la Türkiye accueille plus de 26 millions de visiteurs au premier semestre 2025    Donald Trump impose des droits de douane supplémentaires de 25% sur les importations de l'Inde    Macron dégaine contre Alger : visas, diplomatie, expulsions    Sept disparus à la suite d'un glissement de terrain dans le sud de la Chine    Football-compétitions africaines des clubs 2025/2026: le tirage au sort prévu le samedi prochain en Tanzanie    Report de la grève de la Transtu et de la SNTRI    La Galerie Alain Nadaud abrite l'exposition "Tunisie Vietnam"    La justice relance les poursuites contre l'association Mnemty et Saadia Mosbah    Absence de Noureddine Taboubi : qui assure la direction de l'UGTT ?    Quand le monde échappe aux cartes : pour une géopolitique de la complexité    Hammamet interdit Quads, Motos et animaux sur ses plages    Alerte en Tunisie : Gafsa en tête des coupures d'eau    FIC 2025 : une soirée de liesse et de ferveur pour l'artiste palestinien Saint levant    Tech Day Kia PV5 : la technologie au service d'une mobilité sans limites    BIGTECH Africa Expo 2025 : le grand salon de la technologie et de l'IA en Afrique de retour    Accusations de harcèlement à Sousse : la version de la Chambre nautique fait trembler l'affaire    Inclusion financière de la femme : l'Etat préfère donner la parole aux hommes    Succession dans le camp MAGA : Trump adoube JD Vance pour 2028    Hiroshima : 80 ans après, un souvenir à jamais gravé    Donneurs par défaut, refus familial, loi de 1991 : les paradoxes du système tunisien de greffe    10ème édition du Festival Maraya El Founoun : un anniversaire sous le signe de l'art et de l'échange    « Koum Tara » à la 59eme édition du Festival International de Hammamet    Décès : Nedra LABASSI    El Haouaria: les recherches s'intensifient pour retrouver un plongeur disparu    Des feux de forêt ravagent la France et l'Espagne et causent un mort et plusieurs blessés    A l'occasion du Mondial féminin : une délégation tunisienne au Royaume-Uni pour la promotion du rugby féminin    Tawasol Group Holding annonce un exercice 2023 dans le rouge    À la recherche d'un emploi ? L'ANETI est désormais entièrement en ligne    Snit et Sprols: vente par facilités et location-vente    Moins d'inflation, mais des prix toujours en hausse !    Création d'un consulat général de Tunisie à Benghazi    Météo : des températures jusqu'à 37 °C dans le sud !    Kaïs Saïed, Ahmed Jaouadi, mosquée Zitouna…Les 5 infos de la journée    Vague d'indignation après le retour ignoré d'Ahmed Jaouadi    Ahmed Jaouadi rentre à Tunis sans accueil officiel    La mosquée Zitouna inscrite au registre Alecso du patrimoine architectural arabe    Orchestre du Bal de l'Opéra de Vienne au Festival d'El Jem 2025 : hommage magique pour les 200 ans de Strauss    Le Théâtre National Tunisien ouvre un appel à candidatures pour la 12e promotion de l'Ecole de l'Acteur    Photo du jour - Ahmed Jaouadi, le repos du guerrier    Ahmed Jaouadi champion du monde à nouveau à Singapour dans la catégorie 1500 m NL (vidéo)    Au Tribunal administratif de Tunis    Le Quai d'Orsay parle enfin de «terrorisme israélien»    Mohammed VI appelle à un dialogue franc avec l'Algérie    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Traces et réminiscences
Laurence Michalak présente Tunis and beyond au club T.-Haddad
Publié dans La Presse de Tunisie le 13 - 05 - 2013

La Tunisie a toujours envoûté les poètes et les peintres étrangers qui la visitent. Ils déchiffrent dans sa posture triangulaire — ciel, mer et montagne — les trois composantes essentielles de l'être : l'intellect, l'affect et le percept. L'inspiration libre et créatrice constitue pour eux une respiration pérennisée, soit par leur peinture parlante (la poésie) ou par la poésie muette (la peinture).
En rentrant chez eux ou en en voguant vers d'autres contrées, ces artistes ne quittent pas vraiment le territoire tunisien, puisqu'ils y laissent des traces ensemencées d'une poignée d'amitié, de fraternité et d'amour. René Char ne disait-il pas qu'«un poète doit laisser des traces de son passage, non des preuves. Seules les traces font rêver»? Ces traces renforcent donc ce cordon ombilical qui ne sera jamais rompu. Elles deviennent un fil d'or nommé : poésie.
L'ami et le frère de la Tunisie, l'Américain Laurence Michalak, y est revenu pour humer cette odeur qui lui est chère, l'odeur de ces sensations et le goût de ces souvenirs qui, même lointains, n'ont pas pu être zébrés de sa mémoire sensorielle et affective. Toutes ces correspondances ont été humectées par plusieurs voix à résonnances originales qu'on décèle dans son recueil : Tunis and beyond (Tunis et au-delà) paru dans les éditions Calamus à Tunis en 2012. Le poète est allé lundi dernier, au Club Tahar-Haddad, son livre à la main, chérissant des passages de bonheur, des vers de nostalgie et des propos de reconnaissance, rythmés de tirades tendres et sympathiques.
«Orientalitude»
C'est sur le territoire tunisien qu'a atterri Laurence Michalak, venu volontairement en 1964 pour accomplir une mission au sein du Peace Corps (corps de la Paix) qui est une organisation américaine à vocation humanitaire. Il a vécu dans la Tunisie postcoloniale et a été également dans le corps de l'enseignement comme professeur d'anglais au collège Sadiki , à Mont-Fleury et à M'saken. Il a donc côtoyé les élèves, les étudiants et encadré des chercheurs tunisiens et américains. Amoureux du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, Laurence se dit être anthropologue, avant tout. D'ailleurs, il a écrit sa thèse de doctorat sur les souks hebdomadaires de Jendouba. Ce chercheur, sensible à une matière aussi riche, a également cohabité avec les autochtones pour apprendre le dialecte tunisien. C'est, donc, en fouillant dans les scènes de la vie quotidienne que le corpus lui a servi de sujet d'investigation, d'analyse et, surtout, d'amour. Petite once d'amour, dira-t-on, qui a été sublimée grâce à la naissance de son recueil de poèmes Tunis and beyond (Tunis et au-delà). Au-delà de quoi Mister Laurence? Tunis serait-elle pour vous un autre monde? Surnaturel peut-être ou surréaliste?
A priori, le poète qui a créé dans, sur et à travers la langue arabe, en la faisant s'entrelacer avec la langue anglaise, déclare tacitement que ses poèmes ne cherchent pas à trouver le dieu ou la muse du vers poétique qui va vers un au-delà insondable et déroutant. Ils s'inscrivent plutôt dans ce regard humble, innocent et vrai, un regard qui conçoit à sa manière un Tunis selon un au-delà pluriel : il prend forme avec ces mots en arabe qu'il essaie tendrement de déchiffrer dans son poème «Arabic», écoute le temps dans «Mosque of Uqba»... Toutefois, seule la rime est maîtresse dans ce recueil, elle est la pierre de touche de la poésie de Michalak, elle est différente de l'assonance habituelle de la poésie, elle enfante des rimes qui sont aux profondeurs des traditions palpitantes, elle se promène avec les vibrations des rues, elle écoute les cœurs, elle représente enfin à grands coups de pinceau une essence et un sens appartenant à l'imaginaire collectif, mental et sensoriel de la Tunisie.
Michalak a donc voulu traduire, à sa façon, une Tunisie plurielle et profonde, une Tunisie tendre et rude, une Tunisie pure et négligée. Baudelaire disait bien: «Qu'est-ce qu'un poète, si ce n'est un traducteur, un déchiffreur ? »
En évoquant l'importance du verbe dans son poème «Weight of Words» (Le poids des mots), Laurence nous parle de la «densité de la phrase » qui peut posséder plusieurs vies, plusieurs souffles en atteignant, grâce à son éclat, une valeur suprême qui nous hisse vers une félicité pure.
C'est en anglais, certes, que ses poèmes sont écrits, mais la lecture de ses quelques poèmes a été magnifiée lorsque notre poète a essayé de traduire en arabe le poème. On riait, on souriait, on pénétrait la voix de cet Américain qui, soucieux de ne commettre aucune faute, parvient même à argumenter avec quelques proverbes tunisiens très anciens et qui nous font rappeler la déclamation de nos grands-mères. C'est après que Hatem Bourial, journaliste et critique tunisien, a fait illico la traduction avec une pointe humoristique, tout en gardant le souffle et la saveur du poème.
Tunisiennement vôtre!
Dans son au-delà à lui, Laurence a tissé une étoffe faite d'une communion qui se nourrit d'une communication dégagée et subtile. Ce recueil est le rêve d'une poésie possible enracinée sur une terre irriguée de mysticisme, de prose vécue et de grâce magique.
Cette terre est racontée à travers le poème qui porte sur «L'escargot». En fait, celui-ci est décrit de plusieurs manières : pour Michalak «chaque escargot a une personnalité », il y a le paresseux, qui ne veut pas changer de place, qui se recroqueville dans son petit coin, intime peut-être, qu'en sait-on? « Il est capitaliste; il monte sur le dos de son ami », il y a aussi le fameux escargot fellagha, ce pourfendeur qui rode et s'enfuit dans la cour... drôles d'escargots... Différent est le regard quand l'imagination interpelle tout être vivant et le rend plus humain que les êtres humains. N'est-ce pas le poème qu'on peut assimiler à l'escargot ? Effectivement, la ressemblance nous est parvenue grâce à ces images qui laissent imaginer que le poème se cache dans sa coquille lexicale, imagée, il entre et sort, comme le poème qui oscille entre le visible et l'invisible. Le poète s'arrête et dit à l'escargot : « Je dois te dévorer », quand le lecteur qui aborde le poème le déguste aussi à sa manière!


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.