Les Tunisiens Abdelkader M'hiri et Hamadi Sammoud, traducteurs du «Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage» de Oswald Ducrot et Jean Marie Schaeffer, ont reçu le prix Ibn Khaldoun-Senghor pour la traduction 2011. Le jury a décerné à l'unanimité ce prix aux lauréats pour la rigueur et la fidélité de cette traduction, ainsi que pour la pertinence des choix terminologiques et l'utilité des index ajoutés par les traducteurs et figurant en fin du volume, facilitant ainsi son utilisation. A noter que le prix Ibn Khaldoun-Senghor pour la traduction est décerné conjointement par l'Organisation arabe pour l'éducation, la culture et les sciences (Alecso) et l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF). Dans une réunion tenue à Tunis les 24 et 25 novembre 2011, le jury, sous la présidence de Mme Tahani Omar (Egypte), a d'abord examiné les candidatures présentées à cette session et qui ont dépassé les 30 livres, couvrant des domaines divers tels que la Sociologie, l'Histoire, la Philosophie, les Sciences du Langage, la Traduction, etc.