Washington exclut le terme "génocide" pour Israël mais demande plus de prudence    Les dessous sucrés de l'histoire : des faits étonnants sur le sucre à connaitre    Photos de la Maison de l'avocat saccagée par la police    Arrestation du photo-journaliste Yassine Mahjoub    Tunisie : enquête ouverte sur l'incident du drapeau national    Tunisie – Belaati : Nous œuvrons à reconstituer le cheptel bovin    Tunisie – La loi relative à l'organisation des ONG's examinée dans un CMR    Tunisie – Depuis le 1er janvier : Les douanes ont opéré des saisies d'une valeur de 179 millions de dinars    Tunisie – Le représentant légal d'IFM convoqué à El Gorjeni    Tunisie – Sfax : Un jeune homme retrouvé é-g-o-r-g-é chez lui    Tunisie : 5 universités classées parmi les meilleures au monde    Assurances AMI annonce un chiffre d'affaires de 45 MD au premier trimestre    Falsification de diplômes dans la fonction publique : Kais Saied passe à l'action    Le Chœur de l'Opéra de Tunis présente le spectacle "Sur cette terre, il y a ce qui mérite vie"    Guterres réitère son appel pour un "cessez-le-feu immédiat" à G-a-z-a    La French Tech Tunis organise la 2e édition de CONNEX : Employer l'IA pour un avenir durable    Bassem Ennaifer : le déficit budgétaire diminuera très légèrement en 2024    Tout ce qu'il faut savoir sur la tempête solaire    L'Inde atteindra une croissance remarquable malgré les défis structurels    Tournoi KIA Tunis Open du 13 au 18 mai 2024 : Le sponsor officiel UBCI vous fait gagner des places!    Assurances CARTE: Une AGO se tiendra le 11 juin 2024    Le président de la RDC reçoit les lettres de créance du nouvel ambassadeur tunisien    Grève générale des avocats en Tunisie après l'arrestation de Sonia Dahmani    Présidence du gouvernement : «La réduction du temps de travail n'est pas à l'ordre du jour»    Météo en Tunisie : Ciel nuageux, pluies éparses    6 décès et 390 blessés seulement en 24 heures    Au-delà des politiques gouvernementales et stratégiques : Les énergies renouvelables, un grand potentiel insuffisamment exploité    Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue opérant entre Pantelleria et Bekalta    Faouzi Benzarti de retour sur le banc du CA    Cérémonie d'ouverture de la 77e édition du Festival de Cannes, demain à L'Agora : Une soirée prestigieuse en perspective    «La Mémoire, un continent» au Musée Safia-Farhat : Réminiscences artistiques...    Avant-première de «Le Petit Prince», pièce de Taher Issa Ben Larbi : Un beau spectacle pour tous les âges    22 000 tentatives d'entrée illégale détectées aux frontières tunisiennes en 2024    Expatriés : L'Europe validée pour Skhiri    Décès du premier patient ayant subi une greffe de rein de porc    ARP : les élus s'offrent une nouvelle prime de trois mille dinars    De la ligne de but à la ligne de conduite : Entraîneur de gardiens, un poste à part entière    Pourquoi Poutine a choisi un économiste à la tête du ministère de la Défense russe ?    300 000 réfugiés palestiniens forcés à quitter Rafah : l'UNRWA lance l'alerte    Incident du drapeau : arrestation du président de la Fédération de natation et d'un autre responsable    Exportation de pastèques : Où se place la Tunisie dans le classement arabe et mondial ?    On a la date des JCC, pilotées par Farid Boughdir et Lamia Guiga    Ahlem Boussandel Jammali: Penser le musée...    Alerte mondiale : La Terre secouée par une tempête géomagnétique de niveau 5    Le ministère des Affaires culturelles révèle la date da la prochaine édition des JCC    Nouvelle secousse sismique à l'ouest d'Alger    Bob Marley : 43e anniversaire de la disparition de l'icône du reggae    Kais Saied ordonne la dissolution du bureau de la fédération nationale de natation    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Des lacunes à la mesure des ambitions
Festival de tous les savoirs
Publié dans La Presse de Tunisie le 01 - 01 - 2000

Une première édition qui gagnera à identifier ses points faibles pour être à la hauteur de ses promesses...
Vendredi et samedi, la Bibliothèque nationale accueillait un événement fort médiatisé : le Festival de tous les savoirs. Derrière cette rencontre qui a drainé du beau monde, il y a l'association tunisienne Al-jamiaa al-maftouha (JAM), qui a su s'octroyer un partenaire de taille à travers l'Institut du monde arabe (IMA). Lors de la séance inaugurale, Jack Lang, ancien ministre français de la Culture et actuel président de l'IMA, était présent à la tribune. En tant que «membre du Conseil international de soutien» de l'association organisatrice, il a prononcé une allocution. Notre ministre de la Culture, Mme Latifa Lakhdhar, était également là, aux côtés de l'équipe dirigeante de la JAM - Kalthoum Saâfi Hamda, présidente, et Abdelmajid Charfi et Faouzia Charfi, coprésidents, mais aussi de l'hôte des lieux, M. Kameleddine Gaha, qui préside la BN.
Les deux journées de cette rencontre avaient été divisées en «axes». Au nombre de 7, ils portaient les intitulés suivants : «De la culture», «Etat et démocratie», «De la nécessité de maîtriser une langue pour penser», «Religiosité et rapport au religieux», «Science et société», «La démocratie et la violence» et «Révolutions et liberté : Tahrir entre le rêve et la réalité».
A vrai dire, c'est une gageure de rassembler largement autour de thèmes pareils, dans un espace vaste et qui se veut ouvert, sans s'exposer au risque de certaines «sorties de route». Sans compter que les choix des intervenants et la plus ou moins bonne préparation des communications sont déjà des facteurs qui déterminent le succès ou l'échec de pareilles rencontres. Il appartiendra aux organisateurs de faire le point sur cette première édition, dont on peut dire que les faiblesses et les lacunes sont à la mesure de ses ambitions.
Quoi qu'il en soit, on nous permettra de faire quelques remarques critiques sur l'un des sept axes, quel que soit son degré de représentativité par rapport au reste de la rencontre... Donner le nom de «café philosophique» à un moment de la rencontre qui, sur le plan de la forme, ne se distingue en rien des autres, c'est un peu tromper le client sur la marchandise. Non seulement la forme est classique, avec une succession de conférences entrecoupées de quelques paroles introductives prononcées par un modérateur - en l'occurrence une modératrice - mais le contenu lui-même n'avait rien de philosophique. Le titre, lui, promettait de l'être, puisqu'il évoque la relation du langage et de la pensée. Or, qu'avons-nous eu au fond de notre tasse ? De la psychologie cognitive, dont le public a pu découvrir le jargon plutôt déroutant, et des considérations sur l'état de la traduction dans le monde, en général, et dans le monde arabe, en particulier. La seule partie réellement philosophique était la «mise en bouche» de la modératrice, Mme Malika Ouelbani, qui enseigne la philosophie : «Le langage, insiste-t-elle, n'est pas un «outil»... Au sens où il y aurait un contenu de pensée dans un premier temps et, dans un second temps, une action «d'habillage» par le langage...» Cette réflexion préliminaire, dont les développements auraient pu être très riches, n'a pas eu de suite claire et convaincante, en dehors de cette idée que le déficit en matière de connaissance des langues par les nouvelles générations d'élèves et d'étudiants induit un rétrécissement du champ de la pensée... Et que, par conséquent, il est impératif de reconsidérer la place accordée à la maîtrise des langues dans les programmes éducatifs, qu'il s'agisse de la langue nationale ou des langues étrangères.
Quelques mots quand même de la communication de M. Gilles Gauthier sur la traduction. Cet ancien ambassadeur français, arabisant, traducteur de l'écrivain égyptien Ala Al'Aswany, met le doigt sur la faiblesse du mouvement de traduction dans le monde arabe, aussi bien pour offrir ses productions intellectuelles au public non-arabe que pour mettre à la disposition de son propre public les productions intellectuelles mondiales. Le conférencier explique cette faiblesse par le fait que les élites dans le monde arabe sont très souvent bilingues ou trilingues. Par conséquent, elles n'ont pas de problème d'accès aux œuvres diffusées en langues étrangères. Mais, ajoute-t-il, le fait de ne pas mener ce travail de traduction crée un fossé à l'intérieur même des sociétés arabes, entre les élites et le reste de la population... Tout un pan de la société, celui de l'intérieur du pays, suggère-t-il, n'est pas en mesure de puiser dans les ressources de la production intellectuelle mondiale pour penser le monde... C'est vrai !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.