Ghofrane Ghrissa offre un triple or historique à la Tunisie à Luanda    Le Festival Néapolis du Théâtre pour Enfants de retour du 21 au 28 décembre 2025 à Nabeul et plusieurs régions    CAN Maroc 2025 : programme des matchs de la Tunisie, préparatifs et analyse des chances    Mpox : une nouvelle souche identifiée pour la première fois à Berlin    Saisie exceptionnelle à Sfax : plus de 5 000 pièces romaines retrouvées    Tunisiens concernés : comment bénéficier des avantages fiscaux    La BIAT élue service client de l'année 2026 : la BIAT primée pour la qualité de son service    Pourquoi se marier entre 25 et 30 ans favorise la fertilité?    France : nouvel examen civique obligatoire pour tous les étrangers dès 2026    ESET Research analyse les cybermenaces du second semestre 2025, l'IA se place au cœur des attaques    Football : la FTF reçoit le soutien de la FIFA pour ses projets clés 2025-2026    Etats-Unis : Les « visas diversité » suspendus après la fusillade de Brown    Météo en Tunisie : pluies attendues sur plusieurs régions    France : Rachida Dati visée par une enquête pour corruption    Vient de paraître : Anouar Moalla en « Témoin libre d'une époque » (Album photos)    Service Client de l'Année 2026 : Wafacash Tunisie confirme son engagement client    Elyes Ghariani - Le Style Trump: Quand l'unilatéralisme redéfinit le monde    Programme télévisé des matchs du vendredi    Rappel : nouveautés de la taxe de circulation 2026    UBCI à la première édition de «Le Bridge 25» organisée par la CCITF: un engagement fort pour l'innovation    Les Etats-Unis remettent à la Tunisie des équipements de sécurité d'une valeur de 1,4 million de dollars    Trois startups tunisiennes parmi les finalistes du programme Qualcomm «Make in Africa» 2025    Météo en Tunisie : brumes locales denses le matin, chutes de pluies éparses    Abdelaziz Kacem: "Les Arabes ne méritent pas leur langue"    Fiscalité: Des propositions concrètes de l'ITES qui changent la donne    Fête de la Révolution : la Tunisie se souvient, 15 ans après    Abdellatif Khemakhem: L'universitaire éclectique    Leila Derbel Ben Hamed, une source de fierté nationale!    Habib Touhami: Au temps glorieux de "Sawt el Arab" et du panarabisme    La Beauté du fragile: pour une philosophie silencieuse de l'instant    Mort de Peter Greene : L'acteur des rôles cultes nous quitte à 60 ans    Slaheddine Belaïd: Requiem pour la défunte UMA    La loi de finances 2026 officiellement publiée au Journal Officiel    L'appel du Sud : le voyage gourmand de Malek Labidi dans La Table du Sud    Programme JCC 2025 : salles et horaires des films et où acheter les billets de la 36ème session des JCC    Hommage à Amor Toumi: une vie dédiée à la pharmacie, à la santé publique et à l'action internationale    Météo en Tunisie : temps brumeux, pluies éparses la nuit    Comment se présente la stratégie américaine de sécurité nationale 2025    Titre    Tunisie 2027 : Capitale arabe du tourisme et vitrine du patrimoine    Match Tunisie vs Qatar : où regarder le match de Coupe Arabe Qatar 2025 du 07 décembre?    Match Tunisie vs Palestine : où regarder le match de Coupe Arabe Qatar 2025 du 04 décembre?    Des élections au Comité olympique tunisien    La Poste Tunisienne émet des timbres-poste dédiés aux plantes de Tunisie    Sonia Dahmani libre ! Le SNJT renouvèle sa demande de libération des journalistes Chadha Haj Mbarek, Mourad Zghidi et Bourhen Bssaies    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Abdelaziz Kacem: Entre l'indicible et l'imprononçable(*)
Publié dans Leaders le 25 - 06 - 2023

Ici, à Leptis, sur ce rivage évocateur où jadis Hannibal et Jules César avaient accosté, nous sommes invités à un festin de sons et de sens. Et si réelle que soit l'anorexie des intellects et des cœurs, en ces temps sans charisme, les mots nous sont toujours à la bouche. Pour ma part, c'était, il y a une quinzaine d'années, à Liège, en Belgique. Du 4 au 7 octobre 2007, au bord de la Meuse, la XXVe Biennale internationale de poésie, l'eau à la bouche, pour ainsi dire, débattait, non sans délectation, sur la poésie en tant que «fruit défendu». Un journaliste belge m'interrogeait sur la condition poétique dans nos contrées. Je lui fis une réponse lapidaire: le poète arabe est de tout temps pris entre le marteau de l'imprononçable et l'enclume de l'indicible.
2
Par indicible, j'entendais, de toute évidence, l'azur mallarméen, l'irreprésentable, l'informulable. Goethe, une semaine avant sa mort, en concluait : «Le langage n'est pas apte à tout». L'imprononçable procède d'une tout autre sémantique. C'est l'atteignable interdit, c'est le fruit défendu. Au moment précis où je formulais ma réponse, l'imprononçable, dans mon esprit, faisait référence aux proscriptions imposées à la création littéraire et artistique, hors ses lois propres. Je tenais, je tiens toujours, pour mafieux, tout système s'autorisant, en matière d'esprit, à établir, à sa guise, la démarcation entre le licite et l'illicite. La pensée et ses moyens d'expression sont supérieurs à toute réglementation d'ordre politique ou idéologique.
3
J'aime les mots, j'ai foi en la littérature. Telle est la profession de foi, tel est l'alexandrin tout à la fois mystique et profane qui ouvre mon essai de littérature comparée Culture arabe, culture française : la parenté reniée (L'Harmattan, 2002). J'aime si bien les mots, leur trajectoire à l'intérieur ou hors de leur champ lexical d'origine, leur griffe et leur greffe, que je leur avais consacré un premier essai avec pour titre Science et conscience des mots (Cérès éditions, Tunis, 1994) et que l'Académie française a bien voulu gratifier d'un grand prix.
4
«Nous ne voulons pas convaincre les gens de nos idées, déclare un idéologue totalitaire, nous voulons réduire le vocabulaire de telle façon qu'ils ne puissent plus exprimer que nos idées» Cette assertion attribuée, sans référence sérieuse, à Joseph Goebbels, siérait plutôt à la novlangue, jargon officiel d'Océania et «instrument de destruction intellectuelle» imaginé par George Orwell pour son célèbre roman d'anticipation, 1984.
5
Et que peut le verbe dans les contrées, qui sont les nôtres et qui n'ont que l'imprécation ou la comprécation pour toute oraison ? Indigent, le langage est vite compensé par le gourdin si ce n'est par la pornolalie et la coprolalie. L'arabe, la belle langue de Jahidh et de Mutanabbi, étouffe sous la poussée d'une archéo-langue. Les salamalecs millénaires se sont enrichis, depuis l'insémination islamiste, de nouveaux usages. J'en citerai deux qui ont gagné toutes les couches sociales : Monsieur et Madame sont très islamiquement remplacés par Hadj et Hadja. Je ne suis pas « pèlerin », dis-je à la caissière d'un supermarché. Toute la clientèle alentour me regarda de travers.
6
Pour ce qui est du français, Maurice Druon parlait de «non-assistance à langue en danger» (Le Figaro du 24/02/2004), Erik Orsenna fait retour à la base. «Si l'on ne réveille pas la langue auprès des enfants, souligne-t-il, nous allons vers une situation dangereuse: il n'y aura plus de rêves, plus de nuances, plus de subtilités. Bientôt, si nous n'y prêtons pas attention, nous n'utiliserons plus que cinq cents mots pour communiquer. C'est ainsi que la vie se rétrécit.» Et la poésie s'en ressent profondément. Aurait-elle cessé de draguer les océans du dire ? Est-il devenu ringard de chercher, dans le sillage de Mallarmé, «à donner un sens plus pur aux mots de la tribu?»
7
Mais lit-on encore les poètes? Eprouve-t-on encore le besoin de les lire? «On peut parfaitement vivre sans eux» écrivait, peu avant mai 1968, l'essayiste Jean Onimus, spécialiste de Charles Péguy et grand observateur des mutations de la culture et de la société. Il touche le fond du problème. «Notre manière habituelle de penser et d'exister, précise-t-il, a dérivé si loin de la poésie qu'un difficile effort est désormais nécessaire pour lui prêter quelque attention. Enfin la poésie actuelle ne procure plus les plaisirs délicats d'antan et le lecteur moyen ne voit guère quel profit il pourrait tirer du temps qu'il lui consacrerait.»
8
Un peu plus loin, dans le temps, Paul Valéry se demandait: «Si la littérature n'eût pas existé jusqu'ici – ni les vers – les eussé-je inventés ? Notre temps les eût-il inventés ?» Toutes ces considérations décourageantes n'empêcheront pas les poètes bien nés de continuer à taquiner les Muses. Confronté à l'insensibilité du public, un maître du verbe, le Syrien Abou Tammâm (803-845), claironnait, il y a près de douze siècles:
عَليَّ نَحْتُ القوافي مِنْ مَعادِنِها وما عَليَّ إذا لمْ تَفْهَم البَقَرُ
Il m'échoit de sculpter mes vers en leur nickel
Peu me chaut de rester incompris du cheptel
9
À la recherche des parentés disparues, les incursions dans l'étymologie me sont devenues si fréquentes que j'ai composé un poème intitulé Le sonnet arabe. Tous les mots qui y sont employés, à l'exception des prépositions et particules, sont exclusivement d'origine arabe. Depuis lors, dans leur nouvelle affectation et par-delà la corruption phonétique ou le glissement sémantique, les mots m'interpellent pour me raconter leur histoire. C'est à dessein que j'ai traité de mafieux les pouvoirs qui font la chasse aux mots.
10
La mafia est un mot bien de chez nous. La Sicile a été sous domination directe des Arabes de 831 à 1091. Et même sous ses nouveaux maîtres, de Roger 1er (1031-1101) à Frédéric II (1194-1250), l'île demeura sous influence culturelle arabe, le parler sicilien en témoigne. Mafia de l'arabe mu'âfât (préservation contre, dispense de). Le corollaire de ce mot est l'omerta ou loi du silence. Abdelwahhab Meddeb a bien raison de le faire dériver de l'arabe amr / tâ'a (injonction / obéissance).
11
D'habitude, le pouvoir politique mafieux ne fait que se défendre contre toute contestation dangereuse, mais sa censure s'accommode souvent du détour, de l'allusion, du codage. En revanche, la censure religieuse est absolue. Les dévots ont si bien théologisé la langue courante, le parler quotidien que le moindre blasphème ne saurait être proféré sans que le pécheur ne l'accompagne délibérément d'une pieuse repentance au risque d'être amené à résipiscence par un quelconque tartufe ou un superstitieux.
12
Cette prise en otage du langage incite le poète du Sud à rendre hommage au dernier des troubadours, l'Aragon de Fou d'Elsa, pour avoir su entrer de plain-pied en arabité, à travers l'agonie sans fin d'une Andalousie à qui devait tant Guillaume IX, duc d'Aquitaine, comte de Poitiers et premier troubadour connu;
Les mots après avoir vécu dans ton grand faste
N'arrivent plus à préserver leur train de vie
Souventes fois contrit meurtri le haut langage
Vient chez moi ravauder sa vêture en haillons
13
Quel tapis volant qu'un essaim de vocables. Même perclus ou absent à lui-même, le poète s'y laisse piloter à tout instant, qui déclare:
On me dit casanier moi le grand voyageur
Je cours de A à Z la lettre est ma grand-route
Et j'ai à chaque étape établi ma redoute
Nul trajet n'a laissé de me laisser songeur
14
En relisant mon carnet de route et en passant en revue mes quarante ans de Biennales internationales de poésie, je me vois perdu, en panne, en quelque contrée inhospitalière. Seul et désemparé, en son royaume, le poète entend la voix de Valéry, son mentor : «Il n'y a qu'une chose à faire : se refaire. Ce n'est pas simple». Il plante le décor et s'en va ruminant:
L'exèdre est vide et je n'ai plus rien à me dire
Et de nouveau j'irai rebroussant l'alphabet
En poète en prophète
La tête un peu plus obsolète
Babel balla babil battant(**).
Abdelaziz Kacem
(*) Contribution au Colloque «Les mots à la bouche» organisé du 12 au 14 mai 2023, à Lamta, par la FLAH (Faculté des Lettres, des Arts et des Humanités) de Manouba.
(**) Les strophes citées et non référencées, dans ce texte, sont dues à l'auteur


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.