3 milliards pour l'extension de Tunis-Carthage    Ooredoo Tunisie s'associe à Dora Chamli pour promouvoir le padel et le talent tunisien sur la scène mondiale    Une première intervention de chirurgie robotique en Tunisie réalisée avec succès à l'hôpital Charles-Nicolle de Tunis    Tunisie : 1,8 milliard de dinars évaporés dans le commerce de l'alcool    Marathon COMAR de Tunis-Carthage dans une 38e édition : Courons pour une Tunisie plus verte    Avec les happy days de nouvelair, la France et le Royaume-Uni à -30%    Siliana en action : 3 000 coccinelles mexicaines lancées pour sauver nos figuiers de Barbarie    Hikma Tunisie ouvre sa troisième unité de production à Tunis : Hikma Pharmaceuticals renforce sa présence en Tunisie    Hafida Ben Rejeb Latta ce vendredi à Al Kitab Mutuelleville pour présenter son livre « Une fille de Kairouan »    QNB Tunisia inaugure la première agence QNB First à Sfax    Tunis, prépare-toi : les matchs amicaux des Aigles se jouent plus tôt    Tunisie : 2000 bâtiments menacent la vie des habitants !    Tunisiens, attention : des caméras intelligentes vont traquer les pollueurs !    Quand Mohamed Salah Mzali encourageait Aly Ben Ayed    Ons Jabeur annonce une belle nouvelle : elle va devenir maman !    Météo du mardi : douceur et ciel partiellement voilé sur la Tunisie    EST : Yann Sasse touché par une légère blessure    La pièce Les Fugueuses de Wafa Taboubi remporte le Prix de la meilleure oeuvre de la 3e édition du Festival National du Théâtre Tunisien    Amina Srarfi : Fadl Shaker absent des festivals tunisiens    Dhafer L'Abidine à la Foire du Livre de Sharjah : Les histoires doivent transcender les frontières    Lem7ata : quand un espace de créativité et de solidarité investit la place Barcelone de Tunis    Météo en Tunisie : averses isolées au nord    Sarkozy fixé ce soir sur sa libération    Tunisie: Financement de projets d'excellence scientifique    Décès du Pr Abdellatif Khemakhem    Hatem Kotrane: Le Code de protection de l'enfant 30 ans et après?    Match EST vs CA : où regarder le derby tunisien du dimanche 09 novembre 2025?    La Fête de l'arbre: Un investissement stratégique dans la durabilité de la vie sur terre    Nouvelles directives de Washington : votre état de santé pourrait vous priver du visa américain    Enseignement en Tunisie: une seule séance?    Justice tunisienne : 1 600 millions pour lancer les bracelets électroniques    Tunisie : Le budget de la Culture progresse de 8 % en 2026    L'Université de la Manouba organise la 12è édition du symposium interdisciplinaire "Nature/Culture"    Qui est Ghazala Hashmi, la musulmane qui défie l'Amérique ?    Qui est le nouvel ambassadeur de Palestine en Tunisie, Rami Farouk Qaddoumi    Météo en Tunisie : pluies éparses, températures en baisse    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    Suspension du Bureau tunisien de l'OMCT pour un mois : les activités à l'arrêt    La Tunisie prépare une réduction du nombre d'établissements publics pour plus d'efficacité    Elyes Ghariani: Comment la résolution sur le Sahara occidental peut débloquer l'avenir de la région    Mondher Khaled: Le paradigme de la post-vérité sous la présidence de Donald Trump    Congrès mondial de la JCI : la Poste Tunisienne émet un timbre poste à l'occasion    Attirant plus de 250 000 visiteurs par an, la bibliothèque régionale d'Ariana fait peau neuve    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    Ligue 1 – 11e Journée – EST-CAB (2-0) : L'Espérance domine et gagne    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Lettre manuscrite de l'Emir du Koweït au président Kaïs Saïed    Taekwondo : la Tunisie s'impose parmi les quatre meilleures nations    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Entre le dialectal et le littéraire, les cœurs balancent
Publié dans Le Temps le 12 - 12 - 2020

En ces années, le dialectal tunisien, faut-il l'avouer, est en voie de disparition au sein de notre société, par le fait que plusieurs mots et expressions nouvelles et parfois indésirables y ont fait déjà leur entrée. Bon gré, ou malgré la volonté des Tunisiens. D'un autre côté, l'arabe littéraire en a presque pris la place du côté de nos radios. Nous ne sommes point contre l'arabe littéraire, mais nous n'acceptons pas qu'il soit utilisé à tort et à travers, avec des utilisations parfois déplacées.
L'autre soir en écoutant, par pure curiosité et par télé interposée, « Radio Omdurman », je me suis cru en train d'écouter notre Radio Nationale. Le speaker parlait un arabe littéraire parfait avec un zeste de dialectal soudanais facilement compréhensible par les Tunisiens. Au premier degré, on pourrait se réjouir de cet exemple parfait, celui qui démontre que l'arabe littéraire unit et réunit tous les arabophones de part le monde et permet un échange sans frontières entre eux. Mais au second degré, il y'a un hic ! Dans la mesure où tous les pays arabes parleraient la même langue ! Comment ? Parce qu'ils auraient omis de s'exprimer dans leur dialecte spécifique que certains, qui ne le connaîtraient pas, voudraient l‘entendre, l'apprendre, peut-être, et faire des rapprochements avec leur dialecte spécifique.
Sur notre Radio Nationale, la meilleure façon de s'exprimer chez nos animateurs est celle en arabe littéraire, même durant les retransmissions de matches de football ! Ce procédé ne date pas d'aujourd'hui, mais des années quarante du siècle dernier. Aux débuts de la Radio Tunisienne, des reportages sportifs sur les matches de football avaient lieu. Hédi Lâabidi et Abdelaziz Laroui avaient rapporté que les reporters avaient choisi l'arabe littéraire pour assurer la transmission. Cela avait donné lieu à des expressions parfois hilarantes, comme : « Innahou yourawighouhou », en parlant d'une feinte, ou d'une esquive par un joueur envers son adversaire. Aujourd'hui, les reporters sportifs et les animateurs de variété semblent se vanter et se contenter parfois de n'utiliser que l'arabe littéraire avec leurs auditeurs. Un bon choix pour certains et une échappatoire pour ne point tomber dans le piège de notre langue dialectale dont les mots ont plusieurs sens.
A ce propos, et pour revenir aux matches de football, il est des expressions qui pourraient paraître crues pour l'auditeur. Elles ont été parfaitement changées, bien qu'elles aient été utilisées auparavant depuis des dizaines d'années. Car la langue parlée a également dégringolé vers des expressions à connotation sexuelle pour les illettrés et les écervelés. Il s'agit, à titre d'exemple de : « Itih », devenu : « Yaskout », ou : « Yakdhif », devenu : « Isaoueb » ou « Yousaweb », ou encore « Imiss », qui est devenu : « Yilmis » ou : « Yalmis », etc...Et faut-il ajouter et ne point l'oublier que le bulletin d'informations en arabe dialectal a disparu de la programmation de la Radio Nationale depuis les années quatre vingt dix du vingtième siècle. Feu Abdelaziz Laroui assurait cette tâche. Après sa mort, il avait été remplacé par feu Abdelmajid Boudidah. Et à la mort de ce dernier, c'est Mohsen Ezzine qui avait pris la relève.
Puis, plus rien ! Ce programme, quoiqu'utilisant un peu trop des termes en arabe littéraire, était destiné à ceux et celles qui ne comprenaient pas l'arabe littéraire. Le peuple avait « évolué » et nous croyons savoir que la décision était politique et n'aurait pas dû être prise, car il est toujours bon d'écouter les informations nationales et internationales dans la langue du pays. Et les auditeurs dans tout cela ? On n'avait ni pris leur avis. Et ils n'avaient point réagi ! C'était le temps où il n'y avait pas les réseaux sociaux. Autres temps, autres mœurs. Entre le dialectal et le littéraire, les cœurs balancent.
L.B.K


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.