Nouvelle taxe sur la richesse : ce que les Tunisiens doivent savoir    La BTE franchit une étape stratégique: migration réussie vers le standard international SWIFT ISO 20022    Tougaï quitte le rassemblement des Fennecs    Démographie: Radioscopie d'une Tunisie en profonde mutation    Météo du 12 novembre 2025 : Temps Partiellement Nuageux et Températures Douces    3 milliards pour l'extension de Tunis-Carthage    Ooredoo Tunisie s'associe à Dora Chamli pour promouvoir le padel et le talent tunisien sur la scène mondiale    Une première intervention de chirurgie robotique en Tunisie réalisée avec succès à l'hôpital Charles-Nicolle de Tunis    Marathon COMAR de Tunis-Carthage dans une 38e édition : Courons pour une Tunisie plus verte    Siliana en action : 3 000 coccinelles mexicaines lancées pour sauver nos figuiers de Barbarie    Hikma Tunisie ouvre sa troisième unité de production à Tunis : Hikma Pharmaceuticals renforce sa présence en Tunisie    Hafida Ben Rejeb Latta ce vendredi à Al Kitab Mutuelleville pour présenter son livre « Une fille de Kairouan »    QNB Tunisia inaugure la première agence QNB First à Sfax    Tunis, prépare-toi : les matchs amicaux des Aigles se jouent plus tôt    Tunisie : 2000 bâtiments menacent la vie des habitants !    Quand Mohamed Salah Mzali encourageait Aly Ben Ayed    Ons Jabeur annonce une belle nouvelle : elle va devenir maman !    Météo du mardi : douceur et ciel partiellement voilé sur la Tunisie    La pièce Les Fugueuses de Wafa Taboubi remporte le Prix de la meilleure oeuvre de la 3e édition du Festival National du Théâtre Tunisien    Amina Srarfi : Fadl Shaker absent des festivals tunisiens    Dhafer L'Abidine à la Foire du Livre de Sharjah : Les histoires doivent transcender les frontières    Lem7ata : quand un espace de créativité et de solidarité investit la place Barcelone de Tunis    Météo en Tunisie : averses isolées au nord    Sarkozy fixé ce soir sur sa libération    Tunisie: Financement de projets d'excellence scientifique    Décès du Pr Abdellatif Khemakhem    Hatem Kotrane: Le Code de protection de l'enfant 30 ans et après?    Match EST vs CA : où regarder le derby tunisien du dimanche 09 novembre 2025?    La Fête de l'arbre: Un investissement stratégique dans la durabilité de la vie sur terre    Nouvelles directives de Washington : votre état de santé pourrait vous priver du visa américain    Enseignement en Tunisie: une seule séance?    Justice tunisienne : 1 600 millions pour lancer les bracelets électroniques    Tunisie : Le budget de la Culture progresse de 8 % en 2026    L'Université de la Manouba organise la 12è édition du symposium interdisciplinaire "Nature/Culture"    Qui est Ghazala Hashmi, la musulmane qui défie l'Amérique ?    Qui est le nouvel ambassadeur de Palestine en Tunisie, Rami Farouk Qaddoumi    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    Suspension du Bureau tunisien de l'OMCT pour un mois : les activités à l'arrêt    La Tunisie prépare une réduction du nombre d'établissements publics pour plus d'efficacité    Elyes Ghariani: Comment la résolution sur le Sahara occidental peut débloquer l'avenir de la région    Mondher Khaled: Le paradigme de la post-vérité sous la présidence de Donald Trump    Congrès mondial de la JCI : la Poste Tunisienne émet un timbre poste à l'occasion    Attirant plus de 250 000 visiteurs par an, la bibliothèque régionale d'Ariana fait peau neuve    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    Ligue 1 – 11e Journée – EST-CAB (2-0) : L'Espérance domine et gagne    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Lettre manuscrite de l'Emir du Koweït au président Kaïs Saïed    Taekwondo : la Tunisie s'impose parmi les quatre meilleures nations    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



FILT2019 : Ecrire en dialecte tunisien au coeur du débat
Publié dans WMC actualités le 10 - 04 - 2019

Au cours de ces dernières années, certains romanciers et écrivains tunisiens ont tenté d'écrire leurs œuvres autrement, c'est-à-dire dans la langue de Abdelaziz Laroui, en dialecte tunisien. Ce nouveau style ou choix d'écriture a attiré l'attention des lecteurs, universitaires et éditeurs en suscitant, d'une part, la crainte de ceux qui défendent jalousement la langue arabe littéraire, et, d'autre part, l'ouverture d'autres à une nouvelle tendance d'écriture qui émane directement de leur langage courant.
L'écriture narrative dans le dialecte tunisien a été le thème d'une rencontre organisée dans le cadre du programme culturel de la 35ème édition de la Foire internationale du livre avec la participation des deux écrivains, Dhia Bousselmi et Anis Ezzine.
Dédiée à l'homme de théâtre Taoufik Jebali, cette rencontre a été l'occasion pour les deux auteurs d'expliquer leurs choix d'écrire autrement, c'est-à-dire en dialecte tunisien qui constitue, selon eux, une langue en soi et non pas un simple dialecte.
De leurs points de vue, écrire en dialecte n'est pas une prise de position contre l'arabe littéraire mais un choix qui vise à défendre une partie de l'identité nationale. Ecrire en dialecte n'est pas du tout un refus de l'appartenance géopolitique de la Tunisie à son milieu arabe ou islamique. Il s'agit pour eux de mettre en valeur une langue vivante en perpétuelle évolution.
La preuve: la différence du lexique d'une génération à une autre et l'émergence de nouvelles expressions et la disparition d'autres, ont-ils témoigné.
D'ailleurs, pour sa traduction du français vers le dialecte tunisien du célèbre livre "L'étranger" d'Albert Camus, Dhia Bousselmi a remporté en 2018 le prix de la fondation Rambourg de l'écriture littéraire, a rappelé l'auteur qui a également traduit la conférence du philosophe français Gilles Deleuze "Qu'est-ce que l'acte de création?" vers le dialecte.
En défendant ce choix, il s'est interrogé "quelles sont les raisons pour que la littérature ou la philosophie ne soient pas écrites en dialecte tunisien? Ceux qui critiquent ce genre d'écriture, a-t-il estimé, sont ceux qui adoptent une approche "de cloisonnement" en imprégnant la langue arabe de la notion du sacré parce que pour eux c'est la langue du coran, alors que l'écriture est un acte libre qui n'a pas de limites.
En effet, l'écriture est un symbole d'ouverture. D'ailleurs, Anis Ezzine a souligné que son roman "El Fingua" a été compréhensible pour les Algériens, les Marocains, les Jordaniens et bien d'autres, niant à cet égard l'idée que l'écriture en dialecte tunisien ne soit pas compréhensible.
Et d'ajouter: "Quand j'écris en arabe, je ne mène pas de guerre contre l'arabe car l'essentiel pour moi reste toujours d'écrire tout simplement".
L'auteur a saisi l'occasion pour lancer un appel à traiter avec l'écrit comme un texte créatif comme c'est le cas pour les autres expressions artistiques utilisant le dialecte comme le théâtre, le cinéma, la poésie, etc.
Ce qui est sûr, ont relevé les intervenants, c'est que le fait d'écrire autrement n'est pas du tout un crime. D'ailleurs, ont-ils rappelé, l'ouvrage "Eddegla fi arajinha" dont le grand Bechir Khraief a été critiqué en 1958 pour avoir utilisé le dialecte et l'arabe classique, est actuellement classé parmi les 100 romans arabes les plus considérables.
Ramzi Cherif, président de l'association "Derja" a tenu à préciser qu'il n'existe réellement pas de confits entre l'arabe et le dialecte mettant l'accent sur la présence de la culture arabe, amazigh et méditerranéenne en Tunisie. Partant de ce constat, l'écriture en dialecte ne met pas en doute toutes ces identités.
Pour d'autres, la langue arabe est la langue fédératrice alors que le dialecte change et diffère du nord au sud ce qui rend sa compréhension difficile. Un avis partagé par un grand nombre d'éditeurs qui estiment que l'écriture en dialecte constitue un vrai handicap pour la diffusion du livre tunisien et sa distribution en dehors des frontières.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.