Siliana en action : 3 000 coccinelles mexicaines lancées pour sauver nos figuiers de Barbarie    Hikma Tunisie ouvre sa troisième unité de production à Tunis : Hikma Pharmaceuticals renforce sa présence en Tunisie    Météo en Tunisie : temps passagèrement nuageux sur tout le pays    Hafida Ben Rejeb Latta ce vendredi à Al Kitab Mutuelleville pour présenter son livre « Une fille de Kairouan »    QNB Tunisia inaugure la première agence QNB First à Sfax    Tunis, prépare-toi : les matchs amicaux des Aigles se jouent plus tôt    Tunisie : 2000 bâtiments menacent la vie des habitants !    Tunisiens, attention : des caméras intelligentes vont traquer les pollueurs !    Quand Mohamed Salah Mzali encourageait Aly Ben Ayed    Ons Jabeur annonce une belle nouvelle : elle va devenir maman !    Dominique de Villepin, invité d'honneur des Journées de l'Entreprise 2025 à Sousse    EST : Yann Sasse touché par une légère blessure    Bardo : bus 104 et 30 déviés à cause des travaux de la Ligne D    La pièce Les Fugueuses de Wafa Taboubi remporte le Prix de la meilleure oeuvre de la 3e édition du Festival National du Théâtre Tunisien    Amina Srarfi : Fadl Shaker absent des festivals tunisiens    Dhafer L'Abidine à la Foire du Livre de Sharjah : Les histoires doivent transcender les frontières    Lem7ata : quand un espace de créativité et de solidarité investit la place Barcelone de Tunis    Bâtir une IA africaine souveraine et ambitieuse : trois jours à Sousse en congrès africain global    Météo en Tunisie : averses isolées au nord    Sarkozy fixé ce soir sur sa libération    ESET Research alerte sur les méthodes du groupe DeceptiveDevelopment, du faux entretien d'embauche au vol crypto    Tunisie: Financement de projets d'excellence scientifique    Les raisons de la pénurie de beurre en Tunisie... les causes    Décès du Pr Abdellatif Khemakhem    Hatem Kotrane: Le Code de protection de l'enfant 30 ans et après?    Match EST vs CA : où regarder le derby tunisien du dimanche 09 novembre 2025?    La Fête de l'arbre: Un investissement stratégique dans la durabilité de la vie sur terre    Nouvelles directives de Washington : votre état de santé pourrait vous priver du visa américain    Enseignement en Tunisie: une seule séance?    Justice tunisienne : 1 600 millions pour lancer les bracelets électroniques    Tunisie : Le budget de la Culture progresse de 8 % en 2026    L'Université de la Manouba organise la 12è édition du symposium interdisciplinaire "Nature/Culture"    Qui est Ghazala Hashmi, la musulmane qui défie l'Amérique ?    Qui est le nouvel ambassadeur de Palestine en Tunisie, Rami Farouk Qaddoumi    Météo en Tunisie : pluies éparses, températures en baisse    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    Suspension du Bureau tunisien de l'OMCT pour un mois : les activités à l'arrêt    La Tunisie prépare une réduction du nombre d'établissements publics pour plus d'efficacité    Elyes Ghariani: Comment la résolution sur le Sahara occidental peut débloquer l'avenir de la région    Mondher Khaled: Le paradigme de la post-vérité sous la présidence de Donald Trump    Congrès mondial de la JCI : la Poste Tunisienne émet un timbre poste à l'occasion    Attirant plus de 250 000 visiteurs par an, la bibliothèque régionale d'Ariana fait peau neuve    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    Ligue 1 – 11e Journée – EST-CAB (2-0) : L'Espérance domine et gagne    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Lettre manuscrite de l'Emir du Koweït au président Kaïs Saïed    Taekwondo : la Tunisie s'impose parmi les quatre meilleures nations    Match Espérance de Tunis vs Club Bizertin : où regarder le match de la ligue 1 tunisienne du 30 octobre    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les rapports entre les Arabes et les Syriaques
Thèse universitaire
Publié dans Le Temps le 31 - 05 - 2011

‘'Les rapports culturels, littéraires et linguistiques entre les Arabes et les Syriaques jusqu'au quatrième siècle de l'hégire'', tel est l'intitulé d'une thèse de doctorat ès lettres, soutenue par le chercheur Ridha Bannani, à la Faculté des lettres et sciences humaines 9 avril 1938 de Tunis, à la date du 7 avril 2011, en pleine effervescence post révolutionnaire. Ridha Bannani a été admis au grade de docteur ès lettres et civilisations arabes, avec mention ‘'très honorable''.
Qualifié, par son auteur, du premier du genre à l'Université de Tunis, le travail a été réalisé sous la direction du Dr Habib Aouadi, professeur de littérature ancienne à l'Université tunisienne et le Dr Ahmed Rahim Hibbou, professeur de langues sémitiques et de l'histoire de l'Orient ancien à l'Université d'Alep, en Syrie, appelée ainsi, en rapport avec les syriaques.
Comme la langue arabe, la langue syriaque est une langue sémitique dérivée de l'araméen et elle est restée jusqu'à présent, comme langue littéraire et liturgique de nombreuses communautés chrétiennes au Moyen Orient (en Syrie et en Irak, notamment). L'écriture syriaque est, encore, en vigueur chez ces mêmes communautés. Les chaînes de télévision qui leur sont propres utilisent indifféremment les langues et les écritures arabes et syriaques.
En Inde, la tradition syriaque compte, encore, quelque 9 millions de personnes.
Mais les syriaques sont connus dans l'histoire et la civilisation arabes et islamiques, pour avoir traduit en langue syriaque les œuvres des anciens auteurs grecs, notamment celles des anciens philosophes et savants grecs, conservés dans les monastères, puis, les ont passé au monde arabe, en en faisant des versions et des traductions arabes, aux premiers siècles de l'Islam, sous l'impulsion des gouvernements arabes de l'époque, spécialement à Bagdad, en Irak.
D'ailleurs, dans sa thèse, Ridha Bannani a pris soin de donner un aperçu de la langue et de la littérature syriaques, avant d'analyser plus profondément les relations entre la langue arabe et la langue syriaque, le but étant de contribuer au développement des connaissances scientifiques relatives à la lexicographie et la grammaire arabes, outre les études d'étymologie appelée ‘'Ichtiqaq'' (dérivation) en arabe.
‘'L'étude des rapports entre l'arabe et le syriaque est nécessaire pour mieux comprendre les origines et les racines de la langue arabe et du patrimoine culturel et littéraire arabe, nous a-t-il dit, car les bibliothèques universitaires en Tunisie regorgent d'ouvrages et d'études sur la lexicographie et la grammaire de la langue arabe, mais présentent un manque flagrant en matière de recherches sur les origines et les fondements.
La mise à contribution des langues sémitiques sœurs de la langue arabe aide énormément à suivre, sous un meilleur éclairage, la formation et le cheminement de la langue arabe, a-t-il souligné .
A cet égard, il est utile de noter, à propos du manque signalé, que les anciens lexicographes arabes n'ont pas négligé cet aspect du problème.
La question de la dérivation des mots du vocabulaire et du lexique arabes, ‘'échtiqaq'', a retenu l'attention de plusieurs grands lexicographes arabes de l'âge classique, à l'instar du grand linguiste Ibn Dourayed (9ème et 10ème siècles de l'ère chrétienne), ou encore le grand lexicographe Al Jawaliqui (11ème et 12ème siècles de l'ère chrétienne) qui a écrit un ouvrage intitulé ‘'Al mouarreb'', c'est-à-dire les mots empruntés par la langue arabe aux autres langues , qu'elles soient sémitiques ou appartenant à d'autres groupes de langues. Il n'y avait pas, alors, de division des langues en groupes et sous- groupe distincts, sémitique, indo-européen et autres.
Ainsi, d'après les anciens lexicographes arabes, le mot ‘'kamanja'' qui désigne encore, dans les pays arabes, l'instrument de musique à cordes appelé ‘'violon'' dérive du mot ‘'kamanjar'' qui signifie ‘'archer'' dans l'ancienne langue sémitique nabatéenne parlée par les nabatéens et serait composé du mot ‘'kaman'' (arc) et du mot ‘'jar'' (fabricant).
Le mot ‘'maiza'' qui désigne la chèvre, en arabe, serait d'origine syriaque et composé du mot ‘'ma'' (cri de l'animal) et du mot ‘'iza'' qui signifie ‘'chèvre'' en syriaque.
Quelques auteurs contemporains ont composé des ouvrages dans ce même sens, dont certains portent sur les mots arabes d'origine persane, à l'instar d'un livre composé à ce sujet par un homme religieux syriaque chaldéen Addi Achir.
Le domaine est vaste et reste à explorer, mais d'une façon vraiment scientifique, car il y a beaucoup à dire sur les écrits anciens et modernes dans ce champ de recherches, de sorte qu'il ne faut pas, surtout, prendre leurs explications pour de la vérité , car les origines demeurent difficiles à établir, à défaut de principes clairs et vérifiables.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.