Un bilan positif des réunions de printemps du FMI    Italie : Des gardiens de prisons arrêtés pour agressions sur Tunisiens mineurs    Les Galaxy A55 et Galaxy A35 sont lancés sur le marchés Tunisien    Un événement spectaculaire: Demo Day de Seeds4 Tomorrow par Graines d'Entrepreneurs.    Hospitalisation du roi d'Arabie saoudite    Sénégal : Des frappes spectaculaires pour récupérer l'argent volé, même les entreprises françaises devront payer leurs impôts sur place…    Foire International du Livre : les éditeurs fermeront les pavillons durant la matinées du 25 avril    Détention préventive prolongée de quatre mois pour Wadie Jary    Dette publique | Des résultats en demi-teinte    Conseil ministériel restreint à La Kasbah : Une série de mesures au profit des Tunisiens résidant à l'étranger    BILLET | Développement régional : Soutenir la relance des PME    La France ne peut plus donner de leçon de droits humains : Amnesty sort un rapport accablant    Parquet : L'interdiction de la médiatisation de l'affaire du complot contre la sécurité de l'Etat toujours en vigueur    L'homme qui aimait la guerre    EXPATRIES : Hassan Ayari passe à Toronto    Au fait du jour | Il n'y a pas que l'argent    Urgent : La détention de Wadie Jary prolongée de quatre mois    Tournoi de Madrid : Ons Jabeur affrontera Anna Karolina Schmiedlova    Ligue 1 – Play off – Le CA affronte l'ESS ce dimanche : Enrayer la spirale    Météo en Tunisie : pluies et températures en baisse    Aujourd'hui, coupure d'eau potable dans ces zones    Education : Un rassemblement annulé à la faveur du règlement de plusieurs dossiers    Daily brief national du 24 avril 2024: Plusieurs mesures pour faciliter le retour des TRE discutés lors d'un conseil ministériel    Les éditeurs tunisiens demandent une prolongation du Salon du Livre    Malentendues de Azza Filali    Foire internationale du livre de Tunis : vers la prolongation de la FILT 2024 ?    L'Italie, invitée d'honneur du 18 au 29 avril à la Foire Internationale du livre de Tunis : «Anima Mediterranea»    Echos de la Filt | Pavillon de l'Italie, invitée d'honneur : Evelina Santangelo et Azza Filali échangent autour de leurs récents ouvrages    Rayhane Bouzguenda, auteure de « L'oublié dans l'histoire », premier prix « Béchir Khraief » pour la créativité littéraire à la FILT, à La Presse : «Ce succès me motive davantage pour transmettre le goût de la lecture à mes élèves»    Brésil: Elle vient à la banque avec le corps de son oncle pour avoir un prêt en son nom    L'URAP de Nabeul appelle à soutenir les producteurs de pommes de terre [Vidéo]    Censure d'un reportage de l'émission “Les quatre vérités” traitant de sextorsion sur des enfants    Affaire de complot : des professeurs en droit appellent au respect de la loi et à la libération des détenus    Fathi Ben Khalifa : le prix d'un mouton convenable atteint 1500 dinars sur le marché    Transports en commun : des citoyens contraints d'enjamber la porte d'un métro    INM: Les quantités de pluies enregistrées en millimètres durant les dernières 24H    Donald Trump bénéficiera : Un milliard de dollars d'actions supplémentaires de son groupe de médias    Ultimatum législatif aux Etats-Unis : TikTok doit être vendu sous un an ou disparaître !    Campagnes controversées en Turquie : retrait des enseignes arabes des commerces    Sousse : Arrestation de deux adolescents pour un braquage armé d'un étudiant en médecine    Tempête de sable en Libye : perturbations majeures et jours fériés décrétés    Actuariat – Hatem Zaara: Un rapprochement banques-assurances s'impose    Anne Gueguen sur la guerre à Gaza : la France œuvre pour une solution à deux Etats !    Soutien à Gaza - Le ministère des Affaires religieuse change le nom de 24 mosquées    match Al Ahly vs MS Bousalem : live de la finale du Championnat d'Afrique des clubs    Séance de travail avec des experts chinois sur la rénovation du Stade d'El Menzah    Un pôle d'équilibre nécessaire    Chute de mur à Kairouan : Le tribunal rend son jugement    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Les rapports entre les Arabes et les Syriaques
Thèse universitaire
Publié dans Le Temps le 31 - 05 - 2011

‘'Les rapports culturels, littéraires et linguistiques entre les Arabes et les Syriaques jusqu'au quatrième siècle de l'hégire'', tel est l'intitulé d'une thèse de doctorat ès lettres, soutenue par le chercheur Ridha Bannani, à la Faculté des lettres et sciences humaines 9 avril 1938 de Tunis, à la date du 7 avril 2011, en pleine effervescence post révolutionnaire. Ridha Bannani a été admis au grade de docteur ès lettres et civilisations arabes, avec mention ‘'très honorable''.
Qualifié, par son auteur, du premier du genre à l'Université de Tunis, le travail a été réalisé sous la direction du Dr Habib Aouadi, professeur de littérature ancienne à l'Université tunisienne et le Dr Ahmed Rahim Hibbou, professeur de langues sémitiques et de l'histoire de l'Orient ancien à l'Université d'Alep, en Syrie, appelée ainsi, en rapport avec les syriaques.
Comme la langue arabe, la langue syriaque est une langue sémitique dérivée de l'araméen et elle est restée jusqu'à présent, comme langue littéraire et liturgique de nombreuses communautés chrétiennes au Moyen Orient (en Syrie et en Irak, notamment). L'écriture syriaque est, encore, en vigueur chez ces mêmes communautés. Les chaînes de télévision qui leur sont propres utilisent indifféremment les langues et les écritures arabes et syriaques.
En Inde, la tradition syriaque compte, encore, quelque 9 millions de personnes.
Mais les syriaques sont connus dans l'histoire et la civilisation arabes et islamiques, pour avoir traduit en langue syriaque les œuvres des anciens auteurs grecs, notamment celles des anciens philosophes et savants grecs, conservés dans les monastères, puis, les ont passé au monde arabe, en en faisant des versions et des traductions arabes, aux premiers siècles de l'Islam, sous l'impulsion des gouvernements arabes de l'époque, spécialement à Bagdad, en Irak.
D'ailleurs, dans sa thèse, Ridha Bannani a pris soin de donner un aperçu de la langue et de la littérature syriaques, avant d'analyser plus profondément les relations entre la langue arabe et la langue syriaque, le but étant de contribuer au développement des connaissances scientifiques relatives à la lexicographie et la grammaire arabes, outre les études d'étymologie appelée ‘'Ichtiqaq'' (dérivation) en arabe.
‘'L'étude des rapports entre l'arabe et le syriaque est nécessaire pour mieux comprendre les origines et les racines de la langue arabe et du patrimoine culturel et littéraire arabe, nous a-t-il dit, car les bibliothèques universitaires en Tunisie regorgent d'ouvrages et d'études sur la lexicographie et la grammaire de la langue arabe, mais présentent un manque flagrant en matière de recherches sur les origines et les fondements.
La mise à contribution des langues sémitiques sœurs de la langue arabe aide énormément à suivre, sous un meilleur éclairage, la formation et le cheminement de la langue arabe, a-t-il souligné .
A cet égard, il est utile de noter, à propos du manque signalé, que les anciens lexicographes arabes n'ont pas négligé cet aspect du problème.
La question de la dérivation des mots du vocabulaire et du lexique arabes, ‘'échtiqaq'', a retenu l'attention de plusieurs grands lexicographes arabes de l'âge classique, à l'instar du grand linguiste Ibn Dourayed (9ème et 10ème siècles de l'ère chrétienne), ou encore le grand lexicographe Al Jawaliqui (11ème et 12ème siècles de l'ère chrétienne) qui a écrit un ouvrage intitulé ‘'Al mouarreb'', c'est-à-dire les mots empruntés par la langue arabe aux autres langues , qu'elles soient sémitiques ou appartenant à d'autres groupes de langues. Il n'y avait pas, alors, de division des langues en groupes et sous- groupe distincts, sémitique, indo-européen et autres.
Ainsi, d'après les anciens lexicographes arabes, le mot ‘'kamanja'' qui désigne encore, dans les pays arabes, l'instrument de musique à cordes appelé ‘'violon'' dérive du mot ‘'kamanjar'' qui signifie ‘'archer'' dans l'ancienne langue sémitique nabatéenne parlée par les nabatéens et serait composé du mot ‘'kaman'' (arc) et du mot ‘'jar'' (fabricant).
Le mot ‘'maiza'' qui désigne la chèvre, en arabe, serait d'origine syriaque et composé du mot ‘'ma'' (cri de l'animal) et du mot ‘'iza'' qui signifie ‘'chèvre'' en syriaque.
Quelques auteurs contemporains ont composé des ouvrages dans ce même sens, dont certains portent sur les mots arabes d'origine persane, à l'instar d'un livre composé à ce sujet par un homme religieux syriaque chaldéen Addi Achir.
Le domaine est vaste et reste à explorer, mais d'une façon vraiment scientifique, car il y a beaucoup à dire sur les écrits anciens et modernes dans ce champ de recherches, de sorte qu'il ne faut pas, surtout, prendre leurs explications pour de la vérité , car les origines demeurent difficiles à établir, à défaut de principes clairs et vérifiables.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.