Tweet Share TUNIS (TAP) - Une rencontre littéraire s'est tenue, mercredi à la bibliothèque nationale de Tunisie avec Andrei Kourkov, l'un des plus célèbres écrivains ukrainiens de sa génération, qui séjourne en Tunisie du 22 au 27 mai courant, à l'occasion de la parution, en langue arabe, de son roman «l'ami du défunt», une première mondiale. Le présence de cet écrivain de langue russe et dont les œuvres sont traduites dans 35 langues est le fruit des efforts déployés par les éditions Walidoff. L'éditeur et écrivain Walid Soliman étant lui-même le traducteur dudit roman, en collaboration avec le magazine «Opinions». Ont pris part à cette rencontre notamment l'écrivain Ali Louati, et le traducteur Walid Soliman. A cette occasion, Ali Louati a rendu hommage à Walid Soliman qui «nous a offert la première traduction en arabe de « l'ami du défunt», une œuvre qui a été tournée en film, soulignant l'importance des romans d'Andrei Kourkov» ce polyglotte qui a une prédisposition au dialogue et une vocation à toucher l'âme» dit-il. Parlant du livre dont le titre en arabe est «Azizi Sadiki Al Marhoum», il a précisé que «ce roman est un témoignage vivant de la période qui a suivi la chute du régime soviétique.» Kourkov «écrit avec un humanisme profond qui laisse place à l'espoir dans l'avenir de l'homme ». Ce roman relate le parcours d'un homme qui ne désire plus vivre. Il engage un tueur à gage pour l'assassiner, puis il change d'avis. Lors de cette rencontre, Andrei Kourkov a parlé en français de sa vie, de ses périples et de ses mésaventures, avec beaucoup d'humour, de sincérité et d'optimisme. Parmi les auteurs qui l'on influencé, il a cité Maxime Gorki «qui écrivait dans un style de réalisme noir.» Kourkov, l'un des auteurs les plus lus en Europe de l'Est est né en 1961 à Saint-Pétersbourg. Il vit actuellement entre Kiev et Londres. Le film tiré de son roman «l'ami du défunt» sera présenté en version originale au centre culturel russe suivi d'un débat. Kourkov a exercé plusieurs métiers dont gardien de prison et rédacteur dans un journal. Depuis 1988, il est membre du PEN club de Londres. Il a écrit plus de 25 scénarios pour films documentaires et de fiction. Ses romans se distinguent par une fin heureuse avec une vision ironique et incisive de la vie dans les sociétés post-soviétiques. Parmi ses œuvres les plus connues figurent «Le Caméléon», «L'ami du défunt», «La loi de l'escargot», «Le dernier amour du président», «Les pingouins n'ont jamais froid» et «Le Jardinier d'Otchakov». Le traducteur et éditeur Walid Soliman a déclaré à l'agence TAP qu'il prépare depuis 7 mois la visite d'Andrei Korkov en Tunisie, avec un programme comportant des rencontres, la projection de son film, ainsi que des visites aux sites archéologiques et culturels et aux musées du Bardo et de Carthage, outre les villes de Hammamet, Haouaria et Kélibia, pour dire aux Ukrainiens et aux lecteurs des pays de l'Europe de l'Est que la Tunisie est une destination touristique et culturelle prisée. Tweet Share Suivant