الدوريات الأوروبية الكبرى.. نتائج عدد من مباريات اليوم    وزارة التعليم العالي تعلن عن فتح باب الترشح للمشاركة في مسابقة "شهر اللغة العربية"    رأي .. قرنٌ من التطرف، والإرهاب ... من حسن البنّا إلى سلطة الشرع... سقوط الإمارة التي وُلدت ميتة!    عاجل/ الهيئة الادارية لاتحاد الشغل تقرر بالاجماع الاضراب العام وتعلن عن موعده..    الديوانة التونسية تحيي الذكرى 69 لتونستها    مونديال 2026.. امتحان ثقيل للعرب ولقاء مُحتمل بين ميسي ورونالدو    في عملية أمنية ناجحة .. حجز 42 كلغ كوكايين و 475 كلغ زطلة وإيقاف أفارقة    الديوانة التونسية.. حجوزات تفوق 250 مليارا وتقدّم لافت في مكافحة التهريب    وزير الخارجية يذكر في جنيف بموقف تونس الرافض بأن تكون دولة عبور أو أرض إقامة للمهاجرين غير النظاميين    حصد جائزتين .. تتويج «سماء بلا أرض» في بروكسيل    الروائي الأمين السعيدي مسيرة ثائر مجددا في ربع قرن    أرخص فواتير الكهرباء في العالم: السعودية الأولى وتركيا الثانية    كيفاش نحميّو ولادنا فالشتا؟ نصائح ذهبية لكلّ أم وأب    أولا وأخيرا .. أزغرد للنوّاب أم أبكي مع بو دربالة ؟    إجلاء تونسي مريض من كندا لبلاده بنجاح    قبل رأس السنة: الجهات المحتصّة بدأت في حجز ''قاطو'' غير صالح للاسنهلاك    غدا    اليوم الدخول مجاني الى المتاحف    سوسة عضو في الشبكة العالمية لمدن التعلم    مع الشروق : سلام نتنياهو وترامب    أمطار الليلة بهذه المناطق..#خبر_عاجل    وزارة الصناعة تفتح باب الترشح للجائزة التونسية كايزان دورة 2026    عاجل: الفنان صالح الفرزيط يتعرّض لحادث مرور    مشروع قانون المالية.. المصادقة على إلحاق نواب الغرفة الثانية بتعديل نظام التقاعد    منصة نجدة تُنقض مريضا في قرقنة: في لحظات...تم نقله بواسطة طائرة    ورشة عربية من 8 الى 10 ديسمبر 2025 بتونس حول "معاهدة مرّاكش لتيسير النّفاذ الى المصنّفات المنشورة لفائدة الأشخاص المكفوفين.."    الأستاذ رضا مقني: كتابات فرحات حشاد مصدر أساسي لفهم الحركة النقابية في تونس    كأس العرب فيفا قطر 2025: الجزائر تكتسح البحرين بخماسية وتقترب من ربع النهائي    الرابطة الثانية: نتائج الدفعة الأولى من الجولة الثانية عشرة    الغرفة الوطنية للطاقة الفولطوضوئية بمنظمة الاعراف تدعو المجلس الوطني للجهات والاقاليم إلى تبني مقترح الحكومة في التخفيض في الأداءات الديوانية على القطاع    قبول الديوان لزيت الزيتون من الفلاحين مباشرة ساهم في تعديل الأسعار وانعكس على تواصل عمليات الجني والتحويل في ظروف ميسرة ( ر م ع ديوان الزيت)    المهدية: وفاة تلميذين وإصابة اثنين آخرين في حادث مرور ببومرداس    عاجل/ انفجار قارورة غاز داخل "تاكسي"..وهذه حصيلة الاصابات..    سامي الطرابلسي: "المباراة أمام قطر تعد الفرصة الأخيرة لنا"    بطولة العالم للتايكواندو لأقل من 21 سنة: وفاء المسغوني تتوج بالميدالية الذهبية    الفلفل الحار يحرق الدهون ويزيد في صحتك! شوف كيفاش    المنستير: تنصيب المجلس الجهوي الجديد    عاجل: السفارة الأمريكية في تونس تعلن استئناف العمل الطبيعي    "المؤسسة والنّظام الاقتصادي الجديد" محور أشغال الدّورة 39 لأيام المؤسسة من 11 إلى 13 ديسمبر 2025    وزير النقل: الموانئ الذكية أصبحت ضرورة في ظل التنافسية الإقليمية والتطور التكنولوجي    انقطاع الكهرباء بمناطق مختلفة من هذه الولاية غدا الأحد..#خبر_عاجل    قابس: انطلاق توزيع المساعدات الاجتماعية لمجابهة موجة البرد    عاجل/ اطلاق نار في فندق بهذه المنطقة..    آخر فرصة في كأس العرب 2025 : وقتاش ماتش النسور؟ و كيفاش ينجموا يتأهلوا للربع النهائي ؟    عاجل/ غارات وقصف مدفعي مُكثّف على غزة..    حادث مرور قاتل بهذه الجهة..#خبر_عاجل    مفزع/ ارتفاع حالات ومحاولات الانتحار في تونس..    أستراليا تفرض عقوبات على أفغانستان بسبب حقوق المرأة    كأس العرب قطر 2025: شوف برنامج مقابلات اليوم السبت    كندا ترفع سوريا من قائمة الدول الراعية للإرهاب.. ودمشق ترحب    عاجل/ حجز قرابة ألف قطعة مرطبات وأطنان من المنتجات الغذائية غير صالحة للاستهلاك    بعد منعه لأكثر من عام: فيلم "المُلحد" في قاعات السينما..    غدوة اخر نهار للأيام البيض.. اكمل صيامك واغتنم الثواب    وزارة الشؤون الدينية الجزائرية: الأضرحة والزوايا جزء من هويتنا    حلا شيحة: "القرآن هو السبيل الوحيد للنجاة"    المنسنتير: المؤتمر الدولي الثاني للتغذية الدقيقة في هذا الموعد    تحسّن العجز الجاري إلى 1،6 بالمائة من الناتج الداخلي الخام في 2024    تفاصيل برنامج الدورة 36 لأيام قرطاج السينمائية..    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



المركز الوطني للترجمة يطلق موقعا الكترونيا تفاعليا بست لغات
نشر في وات يوم 10 - 09 - 2010

تونس 10 سبتمبر 2010 / تحرير وات/ أطلق المركز الوطني للترجمة موءخرا موقعا الكترونيا تفاعليا بست لغات هي العربية والفرنسية والانقليزية والالمانية والاسبانية والايطالية وضمنه كافة منشوراته وسبل التواصل معه.
ويتميز الموقع بثراء مضمونه وتمكينه للزائر من الاطلاع بشكل معمق على نشاط المركز وجدية عمله وعلى حركة الترجمة في تونس بشكل عام،الى جانب الفرصة التي يتيحها للمبحرين فيه من كافة انحاء العالم للتعرف على الادب التونسي من ناحية والوقوف على حرفية الاساتذة والادباء الذين يتعاملون مع هذا الهيكل وامنوا عمليات الترجمة من ناحية اخرى.
وتصدر الصفحة الاولى للموقع شكرا للرئيس زين العابدين بن علي من القائمين على المركز لقرار سيادته باحداث هذه الموءسسة الهامة بما اعاد للترجمة مكانتها وللمترجمين منزلتهم الى جانب اعلان سنة 2008 سنة وطنية للترجمة وهو ما يسر مزيد التحسيس باهميتها في تكريس قيم الحوار والتفاعل الثقافي والحضاري بين الشعوب.
وجاء في محتويات الموقع تعريف بالمركز كموءسسة ثقافية وطنية وقد تم احداث هذا المركز بتاريخ 3 فيفري 2006 ويخضع لاشراف وزارة الثقافة والمحافظة على التراث ومن مهامه التعريف بالانتاج الفكري والتاريخي والحضاري التونسي وترجمته الى مختلف اللغات الى جانب تعريف القارىء التونسي باهم مكتسبات الحداثة في مستوى الادب والفكر الفلسفي والعلوم الانسانية والمستجدات العالمية في المسائل الحياتية وغيرها.
وحظيت السنة الوطنية للترجمة التي اقرها رئيس الدولة سنة 2008 ايمانا من سيادته بفلسفة التواصل والانفتاح وضرورة تكريس الحوار والتفاعل بين الثقافات، بجزء هام من الموقع تضمن قائمة الانشطة التي تم تنظيمها بالمناسبة واهم الاصدارات خلال العام.
وفي الموقع ايضا تعريف بالخطة الوطنية للترجمة وما تتضمنه من استراتيجيات للنشر مع تمكين الزائر من الاطلاع بالصورة والكلمة على قائمة السلسلات التي يصدر ضمنها المركز ترجماته،الى جانب التعريف بالجائزة الوطنية للترجمة المحدثة في 24 مارس 2008 والتي تهدف الى مزيد النهوض بالترجمة في جميع مجالاتها ومختلف لغاتها.
وتاكيدا من القائمين على المركز على جدية واهمية مشروع "مدرسة تونس للترجمة" تم تخصيص حيز هام لتقديم هذا المشروع مبينين انه ثاني اكبر مهمة تضطلع بها هذه الموءسسة في اطار تنفيذها للاستراتيجية الوطنية للترجمة، وانه تم الانطلاق تحت اشراف وزارة الثقافة والمحافظة على التراث في الاعداد لهذا المشروع من خلال وضع دراسة لمقتضياته ومتطلباته القانونية والبيداغوجية.
ويتميز هذا الموقع ايضا بتفاعليته حيث يحتوى على منتدى للتواصل مع زائريه فيما يتعلق باقتراحات للترجمة او اقتناء الكتروني لاصدارات المركز الى جانب استفتاء لاهم كتاب صدر عن المركز ومحرك بحث يسهل مهمة الزائرين.
ويلاحظ المطلع على الموقع ان القائمين عليه حرصوا على ان يترجم مضمونه كاملا الى خمس لغات الى جانب العربية بما سيفتح المجال لتبادل ثقافي حقيقي بين المهتمين بقطاع الترجمة والادب بشكل عام واطلاع واسع وجدي على ثقافة الاخر.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.