تونس - الصباح: اختار معرض تونس الدولي للكتاب في دورته التي انطلقت منذ الجمعة الماضي وضمن الأنشطة الثقافية تكريم الأديب الراحل مصطفى الفارسي من خلال ندوة فكرية يشارك فيه عدد من الأدباء وأصدقاء الفقيد في تنشيط للإعلامي محمد بن رجب. وتتضمن هذه الندوة المداخلات التالية: - الدكتور محمود طرشونة: الرواية في أدب الفارسي. - الدكتور فوزي الزمرلي: خصوصيات القصة القصيرة في تجربة الفارسي السدرية. - سمير العيادي وحديث عن مسرح الفارسي. - بوزيان السعدي وحديث حول شخصية الفارسي. وتكشف هذه الندوة في جانب آخر جزءا من نص قصصي لم ينشره الراحل مصطفى الفارسي إلى جانب شهادات لشخصيات عاشرته وربطتها علاقات مودة بالراحل. علما بأن هذه الندوة تنطلق بداية من الخامسة بعد ظهر اليوم بفضاء التنشيط الثقافي بقصر المعارض بالكرم. * * والفقيد مصطفى الفارسي الذي رحل إلى دار الخلد يوم 8 فيفري 2008 من الأدباء التونسيين المعاصرين... كتب الرواية والمسرحية والشعر والمقالة النقدية والقصة وأخرج الفيلم السينمائي ورسم اللوحات التشكيلية إلا أنه عرف خاصة برواياته «القنطرة هي الحياة» و«الفلين يحترق أيضا« و«حركات» والطوفان والمنعرج» ومن مسرحياته «قصر الريح» و«الفتنة» و«سرقت القمر» و«الأخبار والسنابل» و«البيادق»... كما كان يشارك في العديد من الأحيان بألوان من الشعر المنثور يكتبه حينا بالعربية وأخرى بالفرنسية فكان أديبا شاملا. ومما قاله مصطفى الفارسي «لا أستطيب الأدب الواقعي قراءة أو كتابة لاعتقادي أن من الواقع ما يخالطه الزيف... ولا أستطيب الأدب الرومانطيقي الابتداعي الصرف ولا الكلاسيكي الاتباعي الصرف ولا أي صنف من أصناف الأدب المتمشرق أو المتمغرب». م.أ
من ضيوف معرض تونس الدّولي للكتاب الكاتب السوري التشيكي شريف بحبوح: 200 مخطوط نادر هدية للمكتبة الوطنية التونسية ترجمة نماذج من الأدب المغاربي إلى اللغة التشيكية تونس/الصباح هو من أصل سوري هاجر الى تشيكيا منذ 1959 ليستقر فيها ويبدأ رحلته مع الحياة والابداع.. شريف بحبوح جاء معرض تونس الدولي للكتاب لأول مرة ليقدم ويعرض ويشرف على اول مشاركة لجمهورية تشيكيا في معرض تونس الدولي للكتاب من خلال جناح مثل مفاجأة لزواره على اعتبار ما تضمنه من مؤلفات لها علاقة بالادب المغاربي والمشرقي على حد السواء. بلهجة عربية يغلب عليها الطابع الغربي في نطق الحروف تحدث لنا الكاتب والمؤلف وصاحب دار نشر «ابن رشد» بجمهورية تشيكيا عن مسيرته بالقول: بدأت مسيرتي بتدريس اللغة العربية ثم الروسية في تشيكيا وحاليا ادرس اللغة التشيكية للعرب والعربية للتشيك.. ترجمة الأدب المغاربي وقال شريف بحبوح: اهتمامي باللغة العربية دفعني الى اقتحام مغامرة انا فخور بها وهي تتمثل في ترجمة الأدب المغاربي الى اللغة التشيكية وقد كانت البداية بالقصة التونسية حيث اصدرت كتابا تضمن اقاصيص تونسية الى التشيكية وتعود هده التآليف الى: علي الدوعاجي ومصطفى الفارسي وصالح القرمادي والطاهر قيقة ومحمد رشاد الحمزاوي والبشير خريف ومحمد العريبي وعز الدين المدني ومحمد المرزوقي ومحمد العروسي المطوي ومحمود المسعدي وحسن نصر وسيصدر خلال الايام القادمة ترجمة لمجموعة حسن نصر القصصية باللغة التشيكية تكون مصحوبة بنصها الاصلي باللغة العربية. ** وجوابا عن سؤال حول الشروط التي تم اعتمادها عند اختيار النصوص التونسية المترجمة قال شريف بحبوح: لم نطرح اي شرط بل اعتمدنا في ذلك على مراسلات اتحاد الكتاب التونسيين ومنظمة الالكسو. وقال شريف بحبوح: نتجه الان الى ترجمة القصة اللبنانية والعراقية والمصرية والليبية والسورية.. وفي الطريق عديد الاعمال الابداعية الاخرى. 200 مخطوط نادر وكشف الكاتب شريف بحبوح انه اكتشف في براغ 200 مخطوط عربي نادر قام بجمعها وتسجيلها في اقراص معلومات ستكون هديته الى الالكسو والمكتبة الوطنية التونسية ومن هذه المخطوطات النادرة: كتاب الاشباه والنظائر لابن نجيم المصري الحنفي زين الدين. بداية الهداية للغزالي تدابير الهية لابن عربي خريدة العجائب وفريدة العجائب لابن الوردي. أصول الهندسة والحساب المنسوب الى اقليدس (اقليدس). السهر وردي: عوارف المعارف (في التصوف). المستطرف في كل فن مستظرف لمحمد احمد الخطيب. شرح قصيدة بانت سعاد لكعب ابن زهير والبردة للبوصيري لابن سنان الانصاري النحوي جمال الدين ابو محمد عبد الله. كتاب شرح الفقه الاكبر لأبي حنيفة (مخطوط ابو المنتهى). السهروردي: عوارف المعارف (في التصوف).. وغيرها من المخطوطات التي تؤكد اثراء وتنوع المخزون الابداعي العربي. أكبر قاموس وابرز الكاتب شريف بحبوح انه بعد اصدار كتاب حول المطبخ السوري اللبناني واول وأكبر قاموس عربي تشيكي سيصدر كتاب خاص بتاريخ ليبيا وتعليم اللغة العربية (الجزء الاول والجزء الثاني) واللغة التشيكية للعرب كما ان اشعار نزار قباني وكتاب كليلة ودمنة سبق نشرهما في ترجمات بالتشيكية دون ان ننسى ترجم كتاب «الروض العاطر» للشيخ النفزاوي الى اللغة التشيكية ورواية عن زنوبيا ملكة تدكر لاحد الكتاب التشيكيين؟