LA MANOUBA, 29 avr. 2010 (TAP) - Les travaux de la conférence internationale sur ''la traduction et le dialogue des civilisations'' ont pris fin jeudi, à la salle Hassan Hosni Abdelwaheb, à la Faculté des lettres, des arts et des humanités relevant de l'université de la Manouba. Les participants ont recommandé de renforcer la coopération entre les institutions spécialisées dans la tradution dans le monde arabe et de créer un centre chargé de coordonner les efforts arabes en matière de traduction et de sa promotion. Au cours de cette conférence qui a démarré mercredi à l'initiative de la faculté des lettres, des arts et des humanités, en collaboration avec la fondation du ''prix international de la traduction du serviteur des deux saintes mosquées'', plusieurs personnalités du monde de la pensée, du savoir et de la traduction ont débattu de la traduction et de son rôle dans l'enrichissement des civilisations et le rapprochement des peuples. La fondation du serviteur des lieux saints Abdallah Ibn Abdelaziz de la traduction s'emploie à dynamiser le dialogue des civilisations et à encourager les intellectuels arabes à promouvoir la traduction compte tenu de son importance stratégique.