نابل : حجز أكثر من 70 طنا من البطاطا بمسالك التوزيع غير القانونية    سبيطلة: أمطار غزيرة مصحوبة بالبرد تتسبب في أضرار فلاحية متفاوتة    مهرجان نابل الدولي 2025... تكرار بلا روح والتجديد غائب.    رسمي: ناجح الفرجاني يُوقّع للنجم الساحلي... بداية جديدة مع ''ليتوال''    هل سيتواصل انخفاض درجات الحرارة ؟ اكتشف التفاصيل    المرأة التونسية: الأولى في العالم في دراسة العلوم! شنوّة السر؟    التوانسة حايرين والتجار زادا مترددين على الصولد السنة!    عاجل: ''تيك توك'' تحذف أكثر من 16.5 مليون فيديو ودول عربية في الصدارة    الحماية المدنية : 488 تدخلا منها 105 لإطفاء الحرائق خلال الأربع والعشرين ساعة الماضية    عاجل: بلاغ ناري من باردو بعد السوبر...كفى من المهازل التحكيمية    عاجل - يهم التونسيين : ارتفاع في تكلفة العمرة خلال موسم 2025-2026    ماء في الكميونة يعني تسمم وأمراض خطيرة؟ رّد بالك تشرب منو!    يا مزيّن من برّا.. آش أحوالك من داخل؟ بين القناع والواقع، قصة كل واحد فينا    في بالك ...الكمون دواء لبرشا أمرض ؟    صادم : كعبة ''غلاس '' = 8 طوابع سكر؟... خبيرة تغذية تكشف    عاجل/ الإعلان عن موعد انطلاق "أسطول الصمود" من تونس باتجاه غزة..    والد ضحية حفل محمد رمضان يكشف حقيقة "التعويض المالي"..    جلسة عامة خارقة للعادة لجمعية شبكة أطفال الارض يوم 13 اوت الجاري    نواب ديمقراطيون يحثون ترامب على الاعتراف بدولة فلسطين..#خبر_عاجل    سليانة: رفع إجمالي 275 مخالفة اقتصادية خلال شهر جويلية    النجم التونسي "أحمد الجوادي" قصة نجاح ملهمة تشق طريق المجد    صيف 2025 السياحي: موسم دون التوقعات رغم الآمال الكبيرة    الألعاب الأفريقية المدرسية: تونس في المرتبة الثالثة ب141 ميدالية    إنتقالات: الناخب الوطني السابق يخوض تجربة إحترافية جديدة    استشهاد 56 فلسطينيا برصاص الاحتلال خلال بحثهم عن الغذاء    اليوم.. البحر شديد الاضطراب والسباحة ممنوعة    بنزرت: وفاة 4 أشخاص غرقا في يوم واحد    القبض على "ليلى الشبح" في مصر: سيدة الذهب والدولارات في قلب العاصفة    الصين ترفض مطالبات واشنطن بعدم شراء النفط الروسي    خطير/ حجز 7 آلاف رأس خروف في محل عشوائي..وهذه التفاصيل..    "روبين بينيت" على ركح مهرجان الحمامات الدولي: موسيقى تتجاوز حدود الجغرافيا وتعانق الحرية    وزارة الأسرة تؤمن مواكبة 1200 من الأطفال فاقدي السند ومكفولي الوزارة للعرض التّرفيهي La Sur la route enchantée    عاجل/ شبهات تلاعب بالتوجيه الجامعي..تطورات جديدة..    البحر ما يرحمش: أغلب الغرقى الصيف هذا ماتوا في شواطئ خطيرة وغير محروسة    جريمة مروعة: امرأة تنهي حياة زوجها طعنا بالسكين..!!    خزندار: القبض على عنصر إجرامي خطير متورط في عمليات سطو وسرقة    محمد عادل الهنتاتي: مصب برج شاكير كارثة بيئية... والحل في تثمين النفايات وتطوير المعالجة الثلاثية    إصابة عضلية تبعد ميسي عن الملاعب ومدة غيابه غير محددة    عاجل: الكاف يرفع جوائز الشان ل10 ملايين دولار وفما فرصة للتوانسة!    عاجل/ خلال 24 ساعة: استشهاد 5 فلسطينين جراء الجوع وسوء التغذية..    جريمة مروعة تهز دمشق: مقتل فنانة مشهورة داخل منزلها الراقي    تأجيل محاكمة طفل يدرس بالمعهد النموذجي بعد استقطابه من تنظيم إرهابي عبر مواقع التواصل    ديوان التونسيين بالخارج ينظم الخميس 7 اوت الندوة الاقليمية الثالثة لاصيلي ولايات ولايات القصرين و سليانة القيروان و سوسة والمنستير و المهدية    تحذير طبي هام: 3 عناصر سامة في بيت نومك تهدد صحتك!    عرض "خمسون عاما من الحب" للفنانة الفرنسية "شانتال غويا" في مهرجان قرطاج الدولي    سخانة تهبط شوية... أما الريح تزيد! هذا هو طقس نهار الإثنين    شبهة تلاعب بالتوجيه الجامعي: النيابة العمومية تتعهد بالملف والفرقة المركزية للعوينة تتولى التحقيق    وزير السياحة يعاين جهود دعم النظافة بجزيرة جربة ويتفقد موقعا مبرمجا لاقامة مدينة سياحية ببن قردان    من بينها السبانخ.. 5 أطعمة قد تغنيك عن الفيتامينات..تعرف عليها..    أيام قرطاج السينمائية تكرّم الراحل زياد الرّحباني في دورتها المقبلة    اعلام من باجة...سيدي بوسعيد الباجي    تاريخ الخيانات السياسية (35): المنتصر يقتل والده المتوكّل    يحدث في منظومة الربيع الصهيو أمريكي    منظمة الصحة العالمية تدعو إلى إدماج الرضاعة الطبيعية ضمن الاستراتيجيات الصحية الوطنية وإلى حظر بدائل حليب الأم    طقس الليلة.. خلايا رعدية مصحوبة بأمطار بهذه المناطق    صابر الرباعي على ركح مهرجان الحمامات الدولي: عرض يراوح بين القديم والجديد ويستجيب لانتظارات الجمهور    ما ثماش كسوف اليوم : تفاصيل تكشفها الناسا متفوتهاش !    شائعات ''الكسوف الكلي'' اليوم.. الحقيقة اللي لازم تعرفها    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة في الجامعة التونسية: أي مستقبل؟
نشر في الشروق يوم 16 - 09 - 2011

تُعدّ الترجمة باعتبارها عملية نقل رسالة لغوية ما من لغة منطلق الى لغة هدف، وسيلة مهمة من وسائل التثاقف وأداة من أدوات تناقل المعرفة، وجسرا استراتيجيا من جسور التواصل بين الحضارات، فبالترجمة تمّحي الحدود بين الألسنة البشرية، وينفتح الانسان على الآخر مفيدا، مستفيدا في آن، على نحو يساهم في تحقيق مقولة انتماء الكائن البشري الى قرية كونية مفتوحة على التعددية الثقافية واللغوية والمعرفية. والترجمة الى ذلك ضرورة مهنية اليوم، فالحاجة الى المترجمين أكيدة في مكاتب السفارات والقنصليات وفي مراكز الخدمات السياحية، وفي مجالات العلاقات الدولية، وحضور مهم في وسائل الاعلام، وفي غرف التحرير وخلف شاشات التلفزيون. كما ان استدعاءهم حاصل في المحاكم وفي المؤتمرات وفي المحافل الدولية والوطنية، فالمترجم وسيط بين لغة وأخرى، ورسول تعبير بين ثقافة وأخرى. لذلك فالترجمة مجال جاذب للتشغيل، وميدان يستقطب الكثير من أصحاب الكفاءات اللغوية واللسانية.
وقد كانت تونس الى عهد قريب قبلة الراغبين في مواصلة دراساتهم الجامعية في مجال الترجمة، فقد ظل المعهد العالي للغات بتونس على امتداد عقود منارة مهمة في تكوين الطلبة وتأهيل الخريجين في مجال الترجمة العامة والترجمة المختصة، وهو ما ساهم في صناعة جيل متألّق من المترجمين التونسيين الاكفاء الذين قدّموا الفائدة لمواطنيهم ولغيرهم من الباحثين عن خدمات الترجمة في الداخل والخارج.
لكن هذه التجربة التعليمية الرائدة لم يكتب لها الاستمرار، فبعد عدّة سنوات من الكد والابداع والعطاء عمدت سلطة الاشراف في العهد البائد الى إلغاء مناظرة الترشح لمواصلة الدراسة في مجال الترجمة بالمعهد العالي للغات بتونس، وذلك إبّان بعث نظام «إمد» فتمّ بذلك قبر اختصاص لسانيّ مهم أعلى شهادة الاستاذية في الترجمة. ولم تقدّم الوزارة أسبابا مقنعة لما أقدمت عليه في هذا الشأن.
وقد أقرّت وزارة التعليم العالي لاحقا إحداث شعبة الترجمة بكليّة الاداب والفنون بمنوبة لكنها ما لبثت ان تراجعت عن ذلك وحذفت هذا الاختصاص قبل البدء في اعتماده بالجامعة المذكورة، وكالعادة حصل أمر الاقرار وأمر الابطال بطريقة فوقية، ودون تقديم مبرّرات معلنة. يضاف الى ذلك ان الحصص المخصصة لتدريس الترجمة بالجامعة التونسية باتت محدودة، بل معدومة في الكثير من الاختصاصات، ولا تفي بالحاجة لتكوين طلبة أكفاء قادرين على استثمار طاقاتهم اللغوية وتوظيفها في مجالات التواصل التجاري او الاقتصادي او في حالات المراسلات الادارية والعلاقات الدولية. فما زالت الترجمة في الجامعة التونسية تدرّس باعتبارها مادة عرضية أو اختيارية او مادة ثانوية ملحقة ببعض المواد الاساسية او متفرّعة عنها، وهو ما يسهم في انتاج جيل غير قادر على التخاطب بلغتين فأكثر. أعني جيلا عاجزا عن تطبيق المهارات اللغوية، وتوظيفها في المجالات المهنية المختلفة وفي مقدّمتها المجال السياحي.
وقد وعد المشرفون على المركز الوطني للترجمة في وقت سابق ببعث معهد عال لدراسة اللغات والترجمة، لكن هذا الوعد ظل معلّقا ولم يلق سبيله الى التنفيذ الى حد اللحظة. وكل ما تم انجازه تفاديا للفراغ المشهود في مجال تدريس الترجمة في الجامعة التونسية هو احداث شهادة الماجستير المهني في الترجمة، وهو اختصاص على أهميته لا يفي بالغرض لأنه يستقطب طلبة من شعب مختلفة، ولم تكن لهم دراية معمقة بالترجمة تنظيرا وتطبيقا في السابق، فتراهم يجدون صعوبة في التعمق في هذا الاختصاص والتمكّن منه لأن ما تلقّوه من مكتسبات معرفية قبلية لا يؤهّلهم لتمثل فن الترجمة والبراعة فيه.
وبناء عليه، فالحاجة أكيدة اليوم لاحداث معهد عال لعلوم الترجمة والمصطلحات او لبعث شعبة مستقلة في هذا المجال تدرج في دليل التوجيه الجامعي للناجحين في الباكالوريا، وتعنى باستقطاب المتألقين في اللغويات قصد تكوينهم بطريقة حرفية على امتداد سنوات الدراسة الجامعية وتأهيلهم للعمل في مجال خدمات الترجمة والتواصل اللغوي، ويكون ذلك بتقديم دروس مكثّفة لمترجمي المستقبل في مجالات اللسانيات العامة واللسانيات التطبيقية واللسانيات الحاسوبية، وفي مجالات علم المصطلح الترجمة التحريرية والترجمة الفورية والترجمة التناظرية والترجمة الآلية على نحو يمكّن من استثمار الطاقات اللسانية التي اكتسبها الطلبة سلفا وانمائها على نحو يطوّر قدراتهم التواصلية ومهاراتهم الترجمية ويخوّل لهم الانخراط في دورة التشغيل، ويسمح لهم بتقديم خدمات الترجمة العامة والترجمة المختصة في المؤسسات الحكومية او في المؤسسات الخاصة. وهذا النهج في التكوين سيكون حافزا مهما يشجّع الخريجين على القيام بمبادرات فردية، ويغريهم ببعث مشاريع خاصة من قبيل بعث مكاتب للترجمة تنتصب للحساب الخاص او إحداث مواقع واب خاصة بالترجمة عبر النات او المساهمة في صياغة معاجم ورقية او إلكترونية متعددة اللغات.
ومعلوم أن هذا النهج في التكوين يساهم في انتاج جيل مختص من المترجمين، متمكّن لغويا منفتح ثقافيا قادر على الابداع وعلى الانتاج ومؤهّل للفعل في الحياة المهنية بامتياز.
لذلك نأمل أن يضع أصحاب القرار فكرة بعث اختصاص جامعي بعنوان الترجمة وعلوم المصطلحات في الاعتبار مستقبلا عسى أن يعود للترجمة في الجامعة التونسية بريقها الذاهب.
بقلم: أنور الجمعاوي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.