INFOTUNISIE-L'événement est aussi important et non des moindres. Le Centre national de la traduction vient d'être primé par le ministère italien des Affaires étrangères au titre de l'année 2009, et ce, pour la traduction du livre « Io non huo Paura » (Je n'ai pas peur) de l'écrivain italien Nicolo Ammaniti. En effet, il s'agit d'une première pour cette institution culturelle d'envergure, qui n'a cessé depuis sa création en 2008, d'œuvrer en vue de garantir à la culture tunisienne une place de choix sur la scène internationale. Par ailleurs, à noter que cette distinction vient couronner une constante disposition du Centre national de la traduction en faveur du dialogue culturel entre les nations en vue de consacrer l'ouverture sur l'autre, la tolérance et l'échange pluridisciplinaire. D'ailleurs, depuis le démarrage de ses activités coïncidant avec la proclamation par le Président Ben Ali de l'année 2008 une année nationale de la traduction, le centre a assuré la traduction et la publication de 23 livres, en sachant que 26 autres verront le jour prochainement, selon les propos de son directeur général M. Mohamed Mahjoub. En outre, le centre a participé cette année à la 27 ème session de la Foire du livre à Tunis avec ses propres publications. Des ouvrages sur la littérature tunisienne traduits vers le français, l'anglais, l'espagnol et l'italien ont donc constitué un important enrichissement pour ladite édition en contribuant à faire connaître davantage les œuvres et figures proue des lettres tunisiennes. La même institution culturelle a de surcroît produit des traductions de titres dans les domaines de l'Histoire et de la civilisation tunisienne en arabe, en français et en italien à partir de livres écrits dans d'autres langues dont « Chahirratoun Tounissiyet »(Tunisiennes célèbres) de Hassen Hosni Abdelwahab, « L'histoire de La Tunisie de 1956 à 1987 » de Hédi Temoumi et « Ibn Khaldoun et ses lecteurs » de Ahmed Abdessalem pour ne citer que ces publications-ci. La mission de cette importante institution culturelle va ainsi de pair avec les efforts fournis par La Chair de Ben Ali pour la promotion du dialogue des civilisations et des religions visant à diffuser comme il se doit la culture de paix, de communication et de coopération scientifique et d'échange culturel entre les hommes.