TUNIS, 10 sept 2010 (TAP) - Le Centre national de traduction vient de lancer son site web interactif en six langues: arabe, français, anglais, allemand, espagnol et italien. Ce site met en ligne toutes les publications du centre et présente au visiteur des liens de contact lui permettant de s'informer des activités du Centre. La page d'accueil s'ouvre sur un message de remerciements adressé par les responsables du Centre au président Zine El Abidine Ben Ali pour avoir ordonné la création de cette institution, illustrant ainsi la place de choix qu'occupent la traduction et les traducteurs en Tunisie, outre la proclamation de l'année 2008, année nationale de la traduction. Ces mesures présidentielles contribuent au renforcement du rôle de la traduction dans l'ancrage des valeurs du dialogue et de l'échange culturel et civilisationnel entre les peuples. Le Centre, créé le 3 février 2006 en tant qu'institution nationale culturelle, est placé sous la tutelle du ministère de la Culture et de la Sauvegarde du patrimoine. Le site informe le grand public des livres édités par le Centre dans les domaines de la littérature, de l'histoire et des sciences humaines et leur traduction en différentes langues. Tout visiteur qui accède au site peut prendre connaissance du plan national de traduction, des stratégies d'édition adoptées par cette institution, de la liste des ouvrages traduits, ainsi que du Prix national de traduction, créé le 24 mars 2008. Le site évoque le projet de création de ''l'Ecole de traduction de Tunis'', projet pris en charge par le Centre national de traduction et dont les préparatifs vont bon train. Par ailleurs, un forum interactif est mis à la disposition des visiteurs du site pour notamment recevoir les propositions et acheter des livres. L'adresse du Site: www.cenatra.nat.tn