Aslen Ben Rejeb : La culture d'entreprise, le vrai moteur caché des PME tunisiennes    Retour progressif des services de Cloudflare après une panne mondiale    Alerte Technique : Cloudflare frappé par un ''pic de trafic inhabituel''    La médina au temps des pachas beys de Mohamed El Aziz Ben Achour: Entre demeures et monuments    Kébili: Bond Historique de la Production de Dattes Bio à 18 000 Tonnes    Justice : Non-lieu en faveur de l'ancien ministre de l'Economie, Samir Saïed    Arbitrage Chaudron: Un Corps Français aux Commandes du Tunisie-Brésil    Le SNJT organise un mouvement national dans toute la Tunisie pour défendre la liberté et la dignité des journalistes    B7L9 accueille "Fi Dar Khalti" : une exposition immersive de Fredj Moussa à Bhar Lazreg    Les Happy Days de nouvelair: 30 % de réduction vers l'Allemagne et la Suisse    Les jeunes médecins tunisiens tirent la sonnette d'alarme et annoncent une grève nationale    FIFA Pass ouvre les portes des Etats-Unis aux fans du Mondial 2026    La lecture du Pr Slim Laghmani de la résolution du conseil de sécurité relative au plan Trump pour Gaza    Météo en Tunisie : temps nuageux, pluies éparses    Pluies fortes et orages dès ce soir sur le centre et le sud de la Tunisie    Le docteur Mohamed Jemaà, lauréat du Prix de Recherche sur le Cancer King Hussein, édition 2025    Ce soir à 20h30: Tunisie × Brésil...sur quelles chaînes suivre le match?    Samsung récompensée pour sa technologie transformatrice par la Consumer Technology Association    Les JCC 2025 dévoilent les films tunisiens en compétition et son affiche haute en couleurs    49 certificats falsifiés : Tunisair appliquera la loi    Ooredoo Tunisie relance son initiative nationale de reforestation    Institut Salah Azaiez : une intervention chirurgicale exceptionnelle permet à une fillette de 5 ans de respirer,    Généralisation progressive des caisses enregistreuses fiscales à partir de juillet 2028    Météo en Tunisie : pluies éparses sur les régions de l'Est et l'Ouest    La protection des enfants contre la violence dans le cyberespace : conférence de l'ATNU le 19 novembre 2025    Tunisiens en France : êtes-vous concernés par la fin de la gratuité des soins ?    Hafida Ben Rejeb Latta : Une force kairouannaise (Album photos    Ridha Bergaoui: Des noix, pour votre plaisir et votre santé    La Tunisie accueille les nouveaux ambassadeurs du Soudan, du Danemark et du Canada    La tunisienne Amani Ben Khalifa présente le programme Al Abtal al khamsoun (Les 50 Héros) sur Alaraby 2    Match Tunisie vs Jordanie : où regarder le match amical préparatif à la CAN 2025 du 14 novembre?    Les IPDAYS X GITS 2025 : Ouvrir les portes de l'écosystème tunisien vers l'extérieur    Hafedh Chekir: Accroissement naturel de la population en Tunisie    WIFAK BANK anime une journée commerciale à la Faculté de Médecine de Tunis pour promouvoir son offre "Futurs Médecins & Pharmaciens"    Jamila Boulakbèche et Isra Ben Taïeb remportent 2 médailles d'or aux Jeux de la Solidarité islamique 2025    Match Tunisie vs Mauritanie : où regarder le match amical préparatif à la CAN Maroc 2025 du 12 novembre?    Drones en Tunisie : des mesures pour encadrer leur usage    Hafida Ben Rejeb Latta ce vendredi à Al Kitab Mutuelleville pour présenter son livre « Une fille de Kairouan »    Quand Mohamed Salah Mzali encourageait Aly Ben Ayed    Amina Srarfi : Fadl Shaker absent des festivals tunisiens    Tunisie : Le budget de la Culture progresse de 8 % en 2026    Qui est le nouvel ambassadeur de Palestine en Tunisie, Rami Farouk Qaddoumi    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    Elyes Ghariani: Comment la résolution sur le Sahara occidental peut débloquer l'avenir de la région    Congrès mondial de la JCI : la Poste Tunisienne émet un timbre poste à l'occasion    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    Ligue 1 – 11e Journée – EST-CAB (2-0) : L'Espérance domine et gagne    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mes odyssées en Méditerranée: "Simpaticuni", premier Journal siculophone de Tunisie (1911-1933)
Publié dans La Presse de Tunisie le 24 - 01 - 2021

laLe « Simpaticuni » (1911-1933) est considéré comme l'un des rares journaux italiens de type régional dans le paysage journalistique de l'époque. La date de parution du « Simpaticuni » est le dimanche 18 juin 1911, un journal dialectal humoristique, satirique, littéraire. Son siège se trouvait au 31, rue Bab Souika à Tunis.
Les premières quatre parutions du journal sont en sicilien et en italien, selon les sujets traités : les chroniques, les poésies, les contes, les textes théâtraux, en sicilien, l'information politique, l'économie et les problèmes sociaux, en italien.
On fait souvent référence aux quartiers habités par les Siciliens et notamment la Petite Sicile de Tunis et de La Goulette, ou encore Gabagi grande et Gabaci biccoulo (en italien Capaci grande et Capaci piccolo).
img data-attachment-id="85299" data-permalink="https://lapresse.tn/85298/mes-odyssees-en-mediterranee-simpaticuni-premier-journal-siculophone-de-tunisie-1911-1933/alfonso2/" data-orig-file="https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?fit=497%2C491&ssl=1" data-orig-size="497,491" data-comments-opened="1" data-image-meta="{"aperture":"0","credit":"","camera":"","caption":"","created_timestamp":"0","copyright":"","focal_length":"0","iso":"0","shutter_speed":"0","title":"","orientation":"0"}" data-image-title="alfonso2" data-image-description data-medium-file="https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?fit=300%2C296&ssl=1" data-large-file="https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?fit=497%2C491&ssl=1" class="size-full wp-image-85299 alignleft jetpack-lazy-image" src="https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?resize=497%2C491&ssl=1" alt width="497" height="491" data-recalc-dims="1" data-lazy-srcset="https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?w=497&ssl=1 497w, https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?resize=300%2C296&ssl=1 300w, https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?resize=304%2C300&ssl=1 304w" data-lazy-sizes="(max-width: 497px) 100vw, 497px" data-lazy-src="https://i2.wp.com/lapresse.tn/wp-content/uploads/2021/01/alfonso2.jpg?resize=497%2C491&is-pending-load=1#038;ssl=1" srcset="data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7"
Le « Simpaticuni » s'impose donc comme l'expression de la communauté sicilienne de Tunisie, celle-ci formait le contingent le plus nombreux de toute la collectivité italienne. Une sorte de collectivité dans la collectivité, train d'union entre le colonisateur et le colonisé, s'exprimant dans une langue mixte de sicilien, tunisien, français et italien.
Le journal sera tout d'abord publié tous les quinze jours et ensuite il devient hebdomadaire et publié tous les samedis. En 1914, le journal est vendu à plus de sept mille exemplaires et il s'impose parmi les journaux italiens de Tunisie les plus lus de l'époque. Entre 1914 et 1915, outre à l'italien et au sicilien, on retrouve des chroniques écrites dans une langue mixte, une sorte de sabir ou de lingua franca, la langue propre aux Siciliens de Tunisie. Ces chroniques sont signées par Kiki Fartas, pseudonyme de l'auteur. En haut de la première page du journal, on pouvait lire toujours la même phrase humoristique en sicilien qui annonçait déjà la couleur, « I manuscritti nun si restituiscinu mancu a lignati », les manuscrits ne se rendent même pas sous les coups !
Ces chroniques sont les plus intéressantes d'un point de vue linguistique, car elles reflètent la vraie langue de la communauté sicilienne, un langage assez prolétaire qui se mélange aux expressions grossières utilisées dans les marchés, bars, cafés et restaurants populaires.
Cette langue assez particulière, le Siculo-tounsi ou Siculo-tunisien ( voir à ce propos mon article publié sur La Presse en 2019), fait partie du patrimoine identitaire de la communauté sicilienne de Tunisie et il est le miroir de toutes les composantes multiethniques durant la période du Protectorat où plusieurs ethnies, cultures, langues et religions se croisaient et cohabitaient les unes avec les autres. Le journal « Simpaticuni », à travers sa publication et sa langue, s'était imposé pas seulement comme l'affirmation de la présence sicilienne en Tunisie, mais aussi comme le témoin de la fracture culturelle et sociale au sein de la collectivité italienne.
Les textes écrits en sicilien, de par la langue et les thématiques traitées, reflétaient le statut et le positionnement social de cette collectivité. Nul ne peut nier, d'ailleurs, que le Sicilien était beaucoup plus proche du Tunisien que de l'intellectuel Italien ou encore du Français, même si, bien évidemment, des exceptions existaient bel et bien. Nous retrouvons beaucoup de Siciliens habitant les quartiers populaires de la ville dénommée à l'époque arabe pour bien la différencier de la « ville européenne », partageant la vie quotidienne, la cuisine, la langue et les traditions avec l'autochtone. Ces rencontres fructueuses d'un côté comme de l'autre, nous les retrouvons dans la langue des Siciliens de Tunisie et également dans celle du « Simpaticuni ». Ses textes représentent une vraie richesse linguistique et historique pour mieux comprendre l'histoire de la communauté sicilienne de Tunisie. Aux siculophones, je propose la lecture de cet hilarant extrait « Ziti ammucciuni », fiancé en cachette.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.