Belhassen Trabelsi échappe encore à la justice tunisienne    Un nouveau marché s'ouvre à l'huile d'olive tunisienne    State of Play Japan : toutes les nouveautés et annonces Xbox dédiée aux jeux japonais et asiatiques    Match Tunisie vs Mauritanie : où regarder le match amical préparatif à la CAN Maroc 2025 du 12 novembre?    À partir d'aujourd'hui, la circulation chamboulée sur l'avenue Taïeb Mhiri pour six mois    Où et quand suivre Tunisie–Mauritanie, le match amical de ce mercredi ?    Drones en Tunisie : des mesures pour encadrer leur usage    Non-allaitement: Un silence couteux que la Tunisie ne peut plus se permettre    Ooredoo Tunisie s'associe à Dora Chamli pour promouvoir le padel et le talent tunisien sur la scène mondiale    1 Tunisien sur 6 touché par le diabète : un appel urgent à la sensibilisation    Météo en Tunisie : temps partiellement nuageux, températures en légère hausse    La BTE franchit une étape stratégique: migration réussie vers le standard international SWIFT ISO 20022    Nouvelle taxe sur la richesse : ce que les Tunisiens doivent savoir    Tougaï quitte le rassemblement des Fennecs    Démographie: Radioscopie d'une Tunisie en profonde mutation    Ooredoo Tunisie s'associe à Dora Chamli pour promouvoir le padel et le talent tunisien sur la scène mondiale    Une première intervention de chirurgie robotique en Tunisie réalisée avec succès à l'hôpital Charles-Nicolle de Tunis    Marathon COMAR de Tunis-Carthage dans une 38e édition : Courons pour une Tunisie plus verte    Hikma Tunisie ouvre sa troisième unité de production à Tunis : Hikma Pharmaceuticals renforce sa présence en Tunisie    Hafida Ben Rejeb Latta ce vendredi à Al Kitab Mutuelleville pour présenter son livre « Une fille de Kairouan »    Tunis, prépare-toi : les matchs amicaux des Aigles se jouent plus tôt    Tunisie : 2000 bâtiments menacent la vie des habitants !    Quand Mohamed Salah Mzali encourageait Aly Ben Ayed    Météo du mardi : douceur et ciel partiellement voilé sur la Tunisie    La pièce Les Fugueuses de Wafa Taboubi remporte le Prix de la meilleure oeuvre de la 3e édition du Festival National du Théâtre Tunisien    Amina Srarfi : Fadl Shaker absent des festivals tunisiens    Dhafer L'Abidine à la Foire du Livre de Sharjah : Les histoires doivent transcender les frontières    Météo en Tunisie : averses isolées au nord    Sarkozy fixé ce soir sur sa libération    Tunisie: Financement de projets d'excellence scientifique    Décès du Pr Abdellatif Khemakhem    Match EST vs CA : où regarder le derby tunisien du dimanche 09 novembre 2025?    La Fête de l'arbre: Un investissement stratégique dans la durabilité de la vie sur terre    Nouvelles directives de Washington : votre état de santé pourrait vous priver du visa américain    Justice tunisienne : 1 600 millions pour lancer les bracelets électroniques    Tunisie : Le budget de la Culture progresse de 8 % en 2026    L'Université de la Manouba organise la 12è édition du symposium interdisciplinaire "Nature/Culture"    Qui est le nouvel ambassadeur de Palestine en Tunisie, Rami Farouk Qaddoumi    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    Suspension du Bureau tunisien de l'OMCT pour un mois : les activités à l'arrêt    Elyes Ghariani: Comment la résolution sur le Sahara occidental peut débloquer l'avenir de la région    Mondher Khaled: Le paradigme de la post-vérité sous la présidence de Donald Trump    Congrès mondial de la JCI : la Poste Tunisienne émet un timbre poste à l'occasion    Attirant plus de 250 000 visiteurs par an, la bibliothèque régionale d'Ariana fait peau neuve    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    Ligue 1 – 11e Journée – EST-CAB (2-0) : L'Espérance domine et gagne    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Lettre manuscrite de l'Emir du Koweït au président Kaïs Saïed    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une femme qui a transcendé les époques et les êtres
Livres - Jézia l'hilalienne de M'hamed Marzouki
Publié dans La Presse de Tunisie le 28 - 03 - 2011

• «Dans cette version de la geste hilalienne, se trouvent réunies en Jézia, l'ascendance noble, la position prééminente, la beauté parfaite, la filiation accomplie, la perfection des vertus et la sagesse dans la conduite des affaires publiques. En fait, elle est de la race de Zénobie de Palmyre, de Didon de Tyr, de Sophonisbe de Carthage et de Balquis du royaume de Saba» (Pr Riadh Marzouki)
Jazia l'hilalienne ou «Un récit du patrimoine populaire» est une œuvre publiée pour la première fois par la MTE (Maison tunisienne de l'édition) en novembre 1978 par M'hamed Marzouki (Douz 1956 - Tunis 1981), célèbre écrivain, poète, journaliste, historien et chroniqueur radiophonique. Son récit consacré à l'épopée hilalienne tient autant de la tradition orale recueillie par ses soins qu'à son propre talent d'écrivain. Il a laissé à la postérité trente-deux ouvrages publiés et de nombreux manuscrits en instance de l'être.
Une traduction qui rend justice à l'original
Il est communément admis que les traductions, d'une langue à une autre, sont comme les femmes. Lorsqu'elles sont belles, elles ne sont pas fidèles, et lorsqu'elles sont fidèles, elles ne sont pas belles. Excepté dans le cas de Anouar Attia dont les œuvres en langue française ont été plusieurs fois primées, la traduction de Jézia l'hilalienne n'a pas été un exercice de corde raide entre les deux exigences de fidélité. De l'avis même du Pr Samir Marzouki qui écrit : «Il est rare qu'une traduction soit belle en même temps que fidèle. Celle-ci l'est à coup sûr. Anouar Attia avec la rigueur et la passion qui le caractérisent, en transposant en français l'œuvre de M'hamed Marzouki, Jézia l'hilalienne, a su conserver intactes, dans sa traduction, les beautés de l'original auxquelles on n'avait pas encore su rendre suffisamment justice».
L'épopée des Béni Hilal est une passionnante saga qui se déroule sur plus de deux ou trois générations. Ecrite dans un dialecte de la Haute Egypte, sa prose rythmée dans les dialogues exprime de façon transposée l'émotion et la musicalité des tournures de cette œuvre. C'est là tout le génie de la traduction de Anouar Attia qui a su admirablement restituer l'exaltation lyrique et épique de cette geste hilalienne. L'exaltation de l'idéal du monde bédouin et d'une civilisation orientale dominée par l'esprit du clan et de l'appartenance à la tribu.
La survivance d'un mythe
Cette geste hilalienne dont les sources les plus lointaines remontent à l'aube de l'Islam en Terre d'Arabie, est dominée par une figure centrale: Jézia l'hilalienne. En vertu de l'ascendant moral et politique qu'elle exerça sur les siens, cette héroïne quasi mythique a nourri les fantasmes de plusieurs générations d'Arabes qui voyaient dans ses exploits un semblant de remède à leur triste présent. Elle est réputée également pour sa beauté qui était légendaire et pour son abondante chevelure qu'elle portait comme un diadème sur la tête. Dans le long combat qu'elle mena, elle s'est toujours sacrifiée au prix de son bonheur pour assurer la sécurité et la prospérité des siens. Alors que son cœur était follement épris d'Abouzeid, preux chevalier des Béni Hilal, brave et vaillant, elle épousa tour à tour le Chérif Chokr Ibn Hashem, émir de la Mecque, «L'homme aux sept tares physiques» et Madhi, émir de la tribu des Mogareb.
Après l'Arabie, la Syrie et l'Egypte, les Hilaliens se retrouvèrent en Ifriqiya, l'actuelle Tunisie. Ils étaient dépêchés par le Kalife d'Egypte pour se venger et punir ainsi l'émir de Tunis, Moez Ibn Badis, coupable d'avoir rompu ses liens de vassalité avec son suzerain égyptien. Dans ces longues années de luttes intestines sanglantes pour la conquête du pouvoir, Jézia sera amenée à affronter dans un ultime combat corps à corps avec le pourfendeur et assassin de son bien-aimé, Abouzeid, le courageux Dhiab. Blessée à mort, elle ne survivra pas à ses blessures.
Voilà, sommairement, les principales péripéties de cette épopée qui raconte en vers et en prose les exploits d'une femme en laquelle s'est identifiée toute une nation. Dans cette épopée où intervient dans une grande part le merveilleux, l'inspiration épique et toujours présente dans une forme critique et parodique.
Et si par moments, le caractère des dialogues s'estompe ou s'altère, l'habileté de la traduction prend le pas sur l'inspiration.
Jezia l'hilalienne de M'hamed Marzouki traduit de l'arabe par Anouar Attia
Editions Sahar-Janvier 2011


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.