Affaire de la CPG : peines de prison et lourdes amendes pour Lotfi Ali et d'anciens responsables    Disparition de Leonardo Morlino, théoricien de la « qualité de la démocratie »    Agence Nationale pour l'Emploi et le Travail Indépendant : A partir de 2026, les recrutements reprendront    Mohamed Boughalleb devant le tribunal    69e anniversaire de l'Armée nationale: El Mehdeth, une nouvelle saga en plein désert    Zakaria Dassi Directeur général du CIFFIP : « vers la révision du programme de la filière mathématiques »    Hyundai Tunisie lance son application mobile 'MyHyundaiTunisia'    Coopération Tuniso-Italienne : Ouvrir la voie à des opportunités de travail concrètes et durables pour les jeunes    Location estivale, ce business qui échappe au fisc    Depolmed: Un programme stratégique d'assainissement contribuant à la dépollution de la Méditerranée et à la préservation des côtes tunisiennes    Parmi 83 pays, « La Table du Nord » de Malek Labidi élu meilleur livre culinaire au monde en 2024 (Vidéo)    Amen Bank réaffirme son rôle de leader dans le financement de la transition énergétique des entreprises tunisiennes    Le chef de la diplomatie iranienne à Moscou : Poutine hausse le ton et affiche son soutien à Téhéran    Les aéroports iraniens ciblés par des frappes de l'entité sioniste    25 morts dans l'attaque d'une église à Damas    Ons Jabeur renoue avec le succès et vise plus haut à Eastbourne    Athlétisme – 3000 m steeple : Rihab Dhahri en or à Varsovie    Mondial des clubs: trio arbitral argentin pour le match de l'EST-Chelsea    « Vous avez écrasé mes rêves » : le récit accablant d'une élève brisée par le lycée pilote de Sfax    Abir Moussi transférée à la prison de Bulla Regia    Amnistie des chèques sans provision : le président de la commission des finances préconise la prudence    Météo en Tunisie : temps peu nuageux, températures en légère hausse    L'Association tunisienne de la vie sauvage lance la plateforme Naturadex Islands    Tunisie – BAC 2025 : résultats, taux de réussite et lauréats par région    FIFAK 2025 : une 38e édition sous le signe de la liberté et de la solidarité avec la Palestine à Kélibia    Coup d'envoi aujourd'hui de la 25ème édition du Festival de l'Union des Radios et des Télévisions Arabes    Spécial « Débattre et délibérer »    9 Tunisiens sur 10 à l'étranger utilisent ''Rokhssati''...Vous pouvez l'utiliser sans connexion Internet    Monastir et Bizerte touchées par une prolifération inhabituelle de microalgues    La Tunisie condamne l'agression contre l'Iran et dénonce un effondrement du droit international    Les îles tunisiennes à l'honneur dans une nouvelle plateforme dédiée à la biodiversité    Chaos aérien : Air France, Turkish Airlines et d'autres suspendent leurs vols vers Dubai, Doha et Riyadh    La Tunisie au dernier rapport l'UNESCO sur l'industrie du livre en Afrique    Rencontre tuniso-turque en marge de la réunion ministérielle de l'OCI à Istanbul    Etoile du Sahel : la composition complète du nouveau staff technique annoncée    Le raid américain serait-il un coup d'épée dans l'eau ?    Marathon de la construction et de l'édification : une course qui fait courir… les moqueries    Fermeture imminente du détroit d'Hormuz : l'Iran durcit le ton    Université : Tout savoir sur le calendrier d'orientation des nouveaux bacheliers    Frappes américaines en Iran : les réactions internationales en cascade    L'homme de culture Mohamed Hichem Bougamra s'est éteint à l'âge de 84 ans    Face au chaos du monde : quel rôle pour les intellectuels ?    Festival arabe de la radio et de la télévision 2025 du 23 au 25 juin, entre Tunis et Hammamet    Ons Jabeur battue au tournoi de Berlin en single, demeure l'espoir d'une finale en double    WTA Berlin Quart de finale : Ons Jabeur s'incline face à Markéta Vondroušová    Kaïs Saïed, Ons Jabeur, Ennahdha et Hizb Ettahrir…Les 5 infos de la journée    Skylight Garage Studio : le concours qui met en valeur les talents émergents de l'industrie audiovisuelle    Festival Au Pays des Enfants à Tunis : une 2e édition exceptionnelle du 26 au 29 juin 2025 (programme)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une femme qui a transcendé les époques et les êtres
Livres - Jézia l'hilalienne de M'hamed Marzouki
Publié dans La Presse de Tunisie le 28 - 03 - 2011

• «Dans cette version de la geste hilalienne, se trouvent réunies en Jézia, l'ascendance noble, la position prééminente, la beauté parfaite, la filiation accomplie, la perfection des vertus et la sagesse dans la conduite des affaires publiques. En fait, elle est de la race de Zénobie de Palmyre, de Didon de Tyr, de Sophonisbe de Carthage et de Balquis du royaume de Saba» (Pr Riadh Marzouki)
Jazia l'hilalienne ou «Un récit du patrimoine populaire» est une œuvre publiée pour la première fois par la MTE (Maison tunisienne de l'édition) en novembre 1978 par M'hamed Marzouki (Douz 1956 - Tunis 1981), célèbre écrivain, poète, journaliste, historien et chroniqueur radiophonique. Son récit consacré à l'épopée hilalienne tient autant de la tradition orale recueillie par ses soins qu'à son propre talent d'écrivain. Il a laissé à la postérité trente-deux ouvrages publiés et de nombreux manuscrits en instance de l'être.
Une traduction qui rend justice à l'original
Il est communément admis que les traductions, d'une langue à une autre, sont comme les femmes. Lorsqu'elles sont belles, elles ne sont pas fidèles, et lorsqu'elles sont fidèles, elles ne sont pas belles. Excepté dans le cas de Anouar Attia dont les œuvres en langue française ont été plusieurs fois primées, la traduction de Jézia l'hilalienne n'a pas été un exercice de corde raide entre les deux exigences de fidélité. De l'avis même du Pr Samir Marzouki qui écrit : «Il est rare qu'une traduction soit belle en même temps que fidèle. Celle-ci l'est à coup sûr. Anouar Attia avec la rigueur et la passion qui le caractérisent, en transposant en français l'œuvre de M'hamed Marzouki, Jézia l'hilalienne, a su conserver intactes, dans sa traduction, les beautés de l'original auxquelles on n'avait pas encore su rendre suffisamment justice».
L'épopée des Béni Hilal est une passionnante saga qui se déroule sur plus de deux ou trois générations. Ecrite dans un dialecte de la Haute Egypte, sa prose rythmée dans les dialogues exprime de façon transposée l'émotion et la musicalité des tournures de cette œuvre. C'est là tout le génie de la traduction de Anouar Attia qui a su admirablement restituer l'exaltation lyrique et épique de cette geste hilalienne. L'exaltation de l'idéal du monde bédouin et d'une civilisation orientale dominée par l'esprit du clan et de l'appartenance à la tribu.
La survivance d'un mythe
Cette geste hilalienne dont les sources les plus lointaines remontent à l'aube de l'Islam en Terre d'Arabie, est dominée par une figure centrale: Jézia l'hilalienne. En vertu de l'ascendant moral et politique qu'elle exerça sur les siens, cette héroïne quasi mythique a nourri les fantasmes de plusieurs générations d'Arabes qui voyaient dans ses exploits un semblant de remède à leur triste présent. Elle est réputée également pour sa beauté qui était légendaire et pour son abondante chevelure qu'elle portait comme un diadème sur la tête. Dans le long combat qu'elle mena, elle s'est toujours sacrifiée au prix de son bonheur pour assurer la sécurité et la prospérité des siens. Alors que son cœur était follement épris d'Abouzeid, preux chevalier des Béni Hilal, brave et vaillant, elle épousa tour à tour le Chérif Chokr Ibn Hashem, émir de la Mecque, «L'homme aux sept tares physiques» et Madhi, émir de la tribu des Mogareb.
Après l'Arabie, la Syrie et l'Egypte, les Hilaliens se retrouvèrent en Ifriqiya, l'actuelle Tunisie. Ils étaient dépêchés par le Kalife d'Egypte pour se venger et punir ainsi l'émir de Tunis, Moez Ibn Badis, coupable d'avoir rompu ses liens de vassalité avec son suzerain égyptien. Dans ces longues années de luttes intestines sanglantes pour la conquête du pouvoir, Jézia sera amenée à affronter dans un ultime combat corps à corps avec le pourfendeur et assassin de son bien-aimé, Abouzeid, le courageux Dhiab. Blessée à mort, elle ne survivra pas à ses blessures.
Voilà, sommairement, les principales péripéties de cette épopée qui raconte en vers et en prose les exploits d'une femme en laquelle s'est identifiée toute une nation. Dans cette épopée où intervient dans une grande part le merveilleux, l'inspiration épique et toujours présente dans une forme critique et parodique.
Et si par moments, le caractère des dialogues s'estompe ou s'altère, l'habileté de la traduction prend le pas sur l'inspiration.
Jezia l'hilalienne de M'hamed Marzouki traduit de l'arabe par Anouar Attia
Editions Sahar-Janvier 2011


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.