Démantèlement d'un réseau international de trafic de drogue entre la Tunisie et la Libye    Suspension du tiers payant pour les maladies ordinaires à partir d'aujourd'hui    Ligue des champions – 2e tour préliminaire retour – EST-Rahimo FC (3-0) : L'expérience des "Sang et Or"…    Taekwondo – Khalil Jendoubi champion du monde (-63kg) : La classe mondiale    Ligue 1 – 11e journée : L'Espérance de Zarzis se replace    Météo : Nuages, baisse des températures et vent fort !    Présentation à Tunis d'un guide pratique du système opérationnel de l'ONU à l'occasion de son 80e anniversaire    500.000 tonnes d'or vert : la Tunisie mise gros sur une saison historique    Secteur du livre en crise : les éditeurs tunisiens sonnent l'alarme    Afrique du Sud – Palestine : un engagement forgé par l'histoire de l'apartheid    Un public exceptionnel pour écouter Aziz Krichen en analyste des pensées de la gauche tunisienne (Album photos)    Santé féminine : les bienfaits méconnus des thérapies par l'eau    Arrestation de deux suspects dans le vol de bijoux historiques au Louvre    Association des anciens ambassadeurs et consuls généraux de Tunisie : le nouveau comité directeur    Gabès : vers un nouveau modèle de développement durable loin des industries polluantes    Fin de l'impunité pour les dépassements de visa Schengen : les Tunisiens concernés    Météo du dimanche : un temps calme le matin, avant le retour des pluies le soir    Littérature francophone : deux rendez-vous sont prévus la semaine prochaine à Tunis    Défi de la Lecture Arabe 2025 : Accueil triomphal des championnes tunisiennes à l'aéroport Tunis-Carthage    Mohamed Amouri: Visionnaire, gestionnaire    Le président Saïed félicite les jumelles tunisiennes Bissan et Bilsan Kouka, lauréates du Défi de la Lecture Arabe 2025 à Dubaï    Tunisie : un conseil ministériel décide de mettre la pression sur les prix de l'huile d'olive dans les surfaces commerciales    Banque Centrale : les réserves nettes en devises progressent légèrement    Pourquoi les Tunisiens stockent-ils les traitements de la thyroïde ?    « Where the Wind Comes From » d'Amel Guellaty sacré meilleur film arabe à El Gouna 2025    Révolution dans les laboratoires tunisiens : diagnostic des bactéries en quelques minutes seulement !    Mohamed Khalil Jendoubi offre à la Tunisie le titre mondial de taekwondo en Chine    Tunisair mobilise 106 millions DT pour un programme de maintenance historique    Greenov'i lance son deuxième appel à manifestation d'Intérêt GreenAssist pour le diagnostic environnemental des entreprises    Médenine abrite la 28ème édition de son Festival National du théâtre expérimental, session hommage à Anouar Chaafi    Rafaâ Ben Achour - L'avis de la Cour internationale de Justice du 22 octobre 2025: Obligations d'Israël    Météo en Tunisie : pluies éparses attendues sur le Nord-Ouest    Festival International du Cinéma de la Femme de Gaza : huit films tunisiens participent à la 1ère édition    Entre traditions et diplomatie : l'Ambassadeur britannique en Tunisie célèbre les liens entre deux cultures    S.E. Roderick Drummond ambassadeur du Royaume-Uni : La Tunisie est un pont entre tradition et modernité    Ameur Bahri: Une allégorie singulière    Arab Reading Challenge : les jumelles Bissane et Bilsane Kouka remportent le trophée de la 9e édition    Le film 13 Round de Mohamed Ali Nahdi sélectionné au Festival Black Nights de Tallinn 2025    Météo en Tunisie : nuages passagers sur la plupart des régions    Aziz Krichen, ce vendredi à Al Kitab; pour débattre de son nouveau livre «A contre-courant»    Quand le trottoir devient un tribunal : l'Allemagne se penche sur le catcalling    Gabès – crise environnementale : Kais Saïed promet de démanteler les réseaux de corruption (vidéo)    Vient de paraître : Une fille de Kairouan de Hafida Ben Rejeb Latta    L'Espérance de Tunis ouvre la vente des abonnements "Virage" à partir du 22 octobre    Wushu Kung Fu : la Tunisie décroche 7 médailles au championnat du monde en Chine    Sarkozy se rend en prison à bord de sa voiture personnelle    Pétrole russe : Pékin dénonce les “intimidations” de Trump et défend ses achats “légitimes”    Tunisie vs Namibie : Où regarder le dernier match qualificatif pour la coupe du monde 2026 du 13 octobre    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Fautes typographiques dans le livre : A qui incombe la responsabilité ?
Publié dans Le Temps le 09 - 05 - 2020

On remarque que l'édition a connu un grand « boom » dans notre pays depuis la Révolution 2011, notamment grâce à la liberté d'expression et avec l'absence de censure. De même, les chances d'être publié se sont triplées ou quadruplées selon les statistiques. S'appuyant sur l'ouvrage de Moncef Ben Ayed intitulé « L'édition en Tunisie 2006-2016 », on note que durant la période 2010-2013, le nombre des maisons d'édition a atteint les 115 nouveaux éditeurs en seulement 4 ans, dont 28 en 2010, 23 en 2011 et 34 en 2013. Plus de 7 maisons d'édition nouvellement créées sur 10 ont vu le jour sur le Grand Tunis dans la même période. Parallèlement, le nombre d'auteurs (écrivains, poètes, romanciers, nouvellistes, essayistes…) va crescendo depuis quelques années. Cependant, la qualité littéraire et notamment linguistique des livres parus sur le marché laisse à désirer.
Etat des lieux
En effet, des romans, des recueils de nouvelles ou de poésie regorgent parfois d'incorrections typographiques (orthographe, grammaire et ponctuation) inadmissibles. C'est le lecteur, censé trouver un produit éditorial bien fini et sans inconvénients, qui est surpris par certaines imperfections ou anomalies au niveau linguistique. Et que dire si ce livre tombe entre les mains d'un puriste de langue très soucieux des règles fondamentales de la langue ? C'est que les livres parus récemment pullulent de ces incorrections, soit par erreur ou par omission, qui si elles passent inaperçues par certains lecteurs, elles sont inadmissibles par d'autres.
Une faute de frappe ou une anomalie linguistique, vous dira un éditeur, sera tolérée par le lecteur, surtout s'il s'agit d'un auteur de renom. Mais, ce qui rend le problème flagrant, c'est que, depuis la Révolution, on assiste à un nouveau procédé qui consiste à publier des livres à compte d'auteur, chose devenue fréquente et plus pratique, ce qui fait gagner du temps aussi bien à l'éditeur qu'à l'auteur, et ceci est souvent aux dépens de la révision des fautes typographiques. Il va sans dire que de telles fautes donnent mauvaise impression et découragent le lecteur exigeant qui a le droit de lire un livre sans la moindre coquille à déceler. Aussi petites soient-elles, les coquilles peuvent miner la crédibilité des éditeurs et des auteurs à la fois.
A qui la faute ?
Certains accusent les auteurs, d'autres pointent les éditeurs du doigt. Or, l'auteur comme l'éditeur, chacun a sa part de responsabilité dans cette déficience linguistique qu'on découvre dans certaines publications. Pourtant, on entend souvent dire que, malgré la relecture et la correction, les éditeurs ne sont pas à l'abri des fautes de frappe et autres coquilles.
Sans doute, l'œuvre appartient avant tout à l'auteur. C'est lui qui doit réviser plusieurs fois le fond et la forme de son livre à publier, avant de le livrer à l'éditeur qui se chargera de sa publication et de sa diffusion. L'éditeur, lui, doit procéder, toujours avec le consentement de l'auteur, aux corrections typographiques qui s'imposent, avec l'aide d'un correcteur professionnel. C'est ainsi que se passe le processus de la publication partout dans le monde. Toutefois, aujourd'hui, certains auteurs font tout le travail de révision et de correction, grâce au développement de l'informatisation avant de livrer leurs travaux à l'éditeur. D'autres pourtant qui disposent d'un bon style et d'une imagination débordante en matière d'écriture et de fiction, mais ils ignorent ou négligent les exigences de la langue, c'est pourquoi ils comptent généralement sur la révision du texte de la part de l'éditeur.
Du moment que le seul souci d'un éditeur est la réputation de sa maison, il est indispensable de se doter d'un comité de lecture et de correction (chose rare en Tunisie !) chargé de réviser les manuscrits avant de les soumettre à l'imprimerie pour s'assurer que le livre à paraitre ne contient pas de fautes qui pourraient se glisser dans le texte. C'est ainsi que l'éditeur participe à la qualité littéraire de ses publications et, partant, il contribue au développement du secteur éditorial dans notre pays
Le Ministère de la Culture est censé prendre une décision stricte qui oblige les propriétaires des maisons d'édition et d'impression de se doter de comités de lecture et de révision qui regroupent des linguistes et des professeurs de langue et des experts en typographie afin d'éviter toutes les surprises qui pourraient surgir une fois le livre est sur le marché.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.