La Tunisie, plateforme régionale pour la coopération économique maghrébine    Kaïs Saïed, Rayan Khalfi, Sherifa Riahi… Les 5 infos du week-end    Foire du livre de Tunis : affluence record, mais ventes en baisse    Tunisie – Kasserine – Bouchebka : Saisie de kits de communication utilisés pour tricher aux examens    Tunisie – Démantèlement d'un réseau de trafic de drogue opérant entre Tabarka et Béja    Le président chinois en visite officielle chez Poutine    Stand de La Presse à la FILT: Capter l'émotion en direct    Tunisie – Augmentation des ventes des voitures pour le premier trimestre 2025    Tunisie – METEO : Pluies orageuses sur le nord et le centre    Handball – Coupe de Tunisie : L'Espérance remporte le derby face au Club Africain et file en finale    Tunisie – Demain dernier délai de payement de la vignette pour ce type de véhicules    Victoire capitale pour la Tunisie face au Kenya (3-1) en Coupe d'Afrique U20    Affaire du détenu à Bizerte : le ministère de la Justice dément les allégations de torture    Brésil : un attentat à la bombe déjoué lors du concert de Lady Gaga à Rio    Un bon procès n'est pas uniquement un verdict mais aussi et surtout des procédures et des réponses    Amnesty International: La liberté de la presse au Bénin menacée, un appel à réformer le Code du numérique    Tunisie : Saisie de fausse devise étrangère sur un individu à Ben Arous    Ligue 1 – 28e journée : Le CAB et le Club Africain dos à dos à la mi-temps    Monde: Un lourd bilan humain de plus de 52 mille martyrs à G-a-z-a    Un fonds d'aide pour les personnes âgées en Tunisie : voici tout ce qu'il faut savoir    Ariana : deux syndicalistes du secteur judiciaire traduits devant le conseil de discipline    Deux bateaux chavirent en Chine : environ 70 personnes à l'eau    Un nouveau séisme frappe la Turquie    Fake news, crise des médias… Zied Dabbar propose un fonds pour protéger l'information professionnelle en Tunisie    Incendies de forêts en Tunisie : appel à une réforme législative pour l'utilisation des drones    La FAJ appelle à une utilisation responsable de l'IA pour protéger le journalisme en Afrique    Coupure d'électricité aujourd'hui dans plusieurs régions en raison de travaux de maintenance    Des millions d'Israéliens se réfugient dans les abris après la chute d'un missile yéménite près de l'aéroport Ben Gourion    L'Allemagne, première destination des compétences tunisiennes en 2025    Décès du journaliste Boukhari Ben Salah: Hommage émouvant du SNJT    Les exportations turques atteignent un niveau record de 265 milliards de dollars    «Mon Pays, la braise et la brûlure», de Tahar Bekri    Trump se montre en pape sur son compte numérique    France : un Prince qatari se baladait à Cannes avec une montre à 600 000 €, ça a failli mal tourner    Le chanteur libanais Rayan annonce sa guérison et rend hommage à la Tunisie    La Tunisie célèbre 69 ans de diplomatie indépendante    GAT VIE : une belle année 2024 marquée par de bonnes performances    Décès du producteur Walid Mostafa, époux de la chanteuse Carole Samaha    Le Canal de Panama: Champ de bataille de la rivalité sino-américaine    Tunisie : Découverte archéologique majeure à Sbiba (Photos)    La STB Bank plombée par son lourd historique, les petits porteurs à bout !    Gymnastique rythmique : la Tunisie en lice au Championnat d'Afrique au Caire    Drame en Inde : une influenceuse de 24 ans se suicide après une perte de followers    Nouveau communiqué du comité de l'ESS    La Liga: Le Rwanda désormais un sponsor de l'Atlético de Madrid    Foire internationale du livre de Tunis 2025 : hommages, oeuvres et auteurs primés au Kram    L'Open de Monastir disparait du calendrier WTA 2025 : fin de l'aventure tunisienne ?    Décès de la doyenne de l'humanité, la Brésilienne Inah Canabarro Lucas à 116 ans    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Une étude de Myriam Lakhoua - Mondialité, arabité, localité: la part d'autonomie
Musique
Publié dans La Presse de Tunisie le 18 - 06 - 2010

Il n'est pas rare que la critique (que la musicologie même) traite des problèmes de la musique tunisienne et (ou) arabe sous l'angle de la mondialisation et de la spécificité culturelle.
Cette approche pèche, néanmoins, soit par excès «d'impressionnisme» (trop axée sur les jugements de valeur) soit par «partis pris esthétiques» (classique-moderne, ancien-nouveau). Le résultat étant que la question, pourtant déterminante, demeure encore en l'état : c'est-à-dire au stade de la simple opposition de vues.
Une récente, et excellente étude, de Myriam Lakhoua (*), musicologue tunisienne, enseignante universitaire, vient fort heureusement suppléer au manque, en définissant les concepts, en distinguant les contextes, en prenant surtout la juste distance par rapport aux attitudes subjectives et aux «arguments idéologiques».
L'étude s'intitule : Musique locale tunisienne et mondialisation : entre autonomie musicale et autonomie commerciale. Elle couvre, en fait, l'ensemble de la musique arabe. 
Une bonne hypothèse de départ (que n'y a-t-on pensé ?) : l'examen de la création musicale dans nos contrées, «de sa nature ainsi que de son mode de production, de diffusion et de perception, permet de mesurer l'impact de la mondialisation sur un univers musical donné et, simultanément, le degré d'autonomie de celui-ci…».
Préalables
L'hypothèse suggère nombre de questions et suppose une clarification des données.
Qu'entendre d'abord par mondialisation de la musique ?
Un. «L'extraordinaire avancée des technologies de communication (télé, cinéma, ordinateur, téléphonie, Mp3, etc.) a donné aux populations du monde entier l'occasion de produire de nouvelles «culture hybrides» : alliances culturelles nées de la rencontre esthétique du monde moderne et du monde traditionnel.
Deux : des structures industrielles et commerciales à dimension planétaire «qui permettent de contrôler le capital univers culturel, de façon à le transformer en un capital économique et commercial.»
Mixage des styles et des genres musicaux, débouchant sur un label «world music». Nouvelles techniques de diffusion et de productions, marketing agressif : l'espace sonore mondial est «unifié», «standardisé», «consumérisé», le système de perception des musiques locales, traditionnelles, est sous la menace.
Des interrogations dès lors :
- Comment s'organise notre musique (tunisienne, arabe) dans cet univers mondialisé ?
- Comment y réagit-elle ?
- Comment des pays du Sud, comme la Tunisie, peuvent-ils conserver une part d'autonomie musicale ?
Mais qu'entendre précisément par autonomie? Deux aspects encore :
Un : l'autonomie musicale qui est «la capacité d'une musique à sauvegarder sa tradition locale, son mode traditionnel de création, de production et de perception».
Trois défis majeurs (trois combats?) : le contenu esthétique propre, les moyens de le maintenir et de le répercuter.
Deux : l'autonomie commerciale ou «la capacité d'une musique à s'adapter à un environnement mondialisé (globalisé), par le recours aux ressources technologiques, techniques et commerciales… seules à même de fidéliser des consommateurs subissant constamment les effets de mode et dont les goûts sont en constante évolution».
L'autonomie musicale est stérile si elle n'est pas assortie d'un pouvoir de marché.
Concession, compensation
Après l'hypothèse et les questions, les réponses.
Myriam Lakhoua distingue ici entre une nouvelle musique arabe principalement égyptienne, libanaise ou produite dans les pays du Golfe, et la musique locale tunisienne.
La première, explique-t-elle en substance, a certes concédé une grande part de son autonomie musicale, d'abord dès la période post-coloniale avec l'abandon du takht, l'apparition de l'orchestre, l'emprunt des rythmes en vogue (exemple de Mohamed Abdelwaheb des années 40-50); ensuite avec l'apparition (de 1960 à nos jours) d'expériences musicales conjointes où l'exécution réunit des musiciens de cultures différentes, où l'interprétation mélodique simple (simpliste?) remplace l'interprétation modale maquémique (plus riche, plus nuancée), où les quarts de ton sont presque éliminés (beaucoup moins de rasd, de bayati, beaucoup plus de majeur, mineur et kordi), où le rythme sud-américain et les castagnettes relaient le bon vieux tempo et la traditionnelle darbouka (l'exemple de la chanteuse Hanine, vedette à guichets fermés des festivals de musique du monde).
Cette nouvelle musique arabe compense, toutefois, ses nombreuses concessions esthétiques par une autonomie commerciale effective, du moins à l'échelle du continent.
La démarche réussit — souligne l'auteure— parce que la modernisation de la musique en Egypte, au Liban et dans les pays du Golfe a trouvé comme un équilibre entre l'adoption des technologies les plus «adaptées à la nouvelle temporalité» (fabrication sophistiquée en studio, stratégie promotionnelle, multiplication des chaînes satellitaires, star-system, accès à tous les publics arabes, spécialisations, marchés organisés, etc.) et une certaine préservation identitaire (utilisation des dialectes arabes, des quarts de ton).
A ces deux atouts, s'ajoute l'avènement du clip qui, par son apport visuel (choix de jeunes et belles chanteuses), favorise plus d'audience et contribue, sans doute, à asseoir, davantage, un genre musical uniformisé, en rupture totale avec le traditionnel, basé sur des textes et des mélodies faciles (répertoire rotanien).
Authentique, pas économique
Quelle est la réponse tunisienne à la mondialisation de la musique ?
Dans l'ensemble, elle est à l'opposé de celles de l'Egypte, du Liban et du Golfe.
L'environnement tunisien, observe Myriam Lakhoua, se caractérise par :
— Le recours à une technologie peu sophistiquée,
— Une commercialisation peu respectueuse de la loi sur la propriété intellectuelle
— L'absence de sociétés de diffusion
—L'absence d'une stratégie commerciale ou de médiation du produit musical tunisien
— Le grand décalage de popularité par rapport aux vedettes de la chanson arabe.
Une autonomie commerciale pratiquement inexistante. Et une création musicale, à l'exception du marché (relativement en hausse) du mezoued, sans contrepartie, ni perspectives économiques encore.
Les choses sont moins «inquiétantes», en revanche, pour ce qui est de l'autonomie musicale.
Pour le démontrer, Myriam Lakhoua part de quatre exemples‑: Hédi Donia, Ziad Gharsa, Samir Loussif et Mohamed Jebali.
Et sa conclusion diffère selon les styles de chant et les répertoires adoptés.
Les musiques populaires et traditionnelles (Donia, Loussif, Zied Gharsa) gardent, en général, leur spécificité.
La spécificité du mezoued, de la chanson et du chant traditionnels réside dans leur dialecte purement tunisien, dans l'interprétation rythmique authentique, dans les instruments eux-mêmes (tar, darbouka, nay, mezoued) et dans les modes typiques de la mélodie (bien que Hédi Donia, Samir Loussif et bien d'autres du secteur recourent souvent aux maqâms orientaux : petit dérapage!)
La chanson urbaine (ou wataria) n'a d'autonome, elle, que le dialecte (exemple d'un album de Mohamed Jebali). Le langage musical, au contraire, tente de suivre la vague moderne de la chanson arabe‑: source d'affaiblissement, à coup sûr.
Reste que cette «préservation identitaire», à travers le mezoued, la chanson traditionnelle et la chanson wataria, rappelle pour finir Myriam Lakhoua, fonctionne un peu dans le vide car faute de se constituer un marché, faute de diffusion, de commerce propre, la musique tunisienne ne fidélise pas assez le public, ni ne l'éloigne, du reste, d'une chanson égyptienne et libanaise moderne, puissamment dotée, puissamment organisée, et qui exerce son influence sur la totalité de l'auditoire arabe.
Ce n'était que le modeste résumé d'une étude remarquablement aboutie. Forcément on a eu des oublis (la question des publics), des raccourcis, des approximations. 
Une lecture intégrale de l'étude est recommandée.
–––––––––––––––
(*) Myriam Lakhoua (in Deux Méditerranéens : les voies de la mondialisation et de l'autonomie) 2010. PUL


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.