Perturbations climatiques attendues : l'observatoire de la sécurité routière appelle les automobilistes à la vigilance    Séisme de magnitude 3,2 dans le gouvernorat de Gafsa    Les Ciments de Bizerte : déficit cumulé reporté de plus de 230 millions de dinars à fin juin 2025    Pollution de la plage de Slimane : analyses en cours après la découverte de poissons morts    105 000 visas Schengen délivrés aux Tunisiens en 2024 avec un taux d'acceptation de 60 %    La JSK terrassée par l'ESZ : La défense, un point si faible    L'ESZ s'impose avec brio à Kairouan : Rachat fracassant    Coupe de la CAF – l'ESS rentre avec un but de retard de Tanzanie : Une fin de match manquée    Ballon d'Or 2025 : à quelle heure et sur quelle chaîne voir la cérémonie    Alerte rouge pour les PME industrielles en Tunisie : la moitié menacée de disparition    Récente cyberattaque : « le chaos » règne dans la plupart des aéroports européens    Météo en Tunisie : pluies orageuses attendues l'après-midi sur plusieurs régions    Retrouvé en Libye après une semaine de terreur : le bateau de migrants tunisiens disparu    Port de Radès : saisie de drogue et arrestations dans les rangs de la douane    Tunisie : début du versement de la première tranche de l'allocation scolaire    Clôture du festival du film de Bagdad: Le film tunisien « Soudan Ya Ghali » remporte le prix du meilleur documentaire    Grève générale en Italie contre l'agression à Gaza : « Que tout s'arrête... la Palestine dans le cœur »    Cybercriminalité : Le Ministère de l'Intérieur passe à l'offensive !    Reconnaissance de l'Etat palestinien : une réaction aux dérives de Netanyahou, selon Ahmed Ounaies    Mardi prochain, le 1er du mois de Rabi Ath-thani 1447 de l'hégire    Pluies diluviennes en Espagne : un mort, transports aériens et ferroviaires paralysés    Hasna Jiballah plaide pour un accès facilité des sociétés communautaires au financement    À quoi ressemblera le tourisme tunisien en 2030 ?    Séisme de magnitude 4,8 frappe la mer Egée en Turquie    Les barrages tunisiens en chiffres    Ordre des avocats : Sofiane Belhaj Mohamed élu président de la section de Tunis    Visas pour la France : des procédures encore complexes pour les Tunisiens    Ordre des avocats, Anne Guéguen, Alzheimer …Les 5 infos du week-end    Des drones signalés en Méditerranée au-dessus de la flottille Al Soumoud    Saint-Tropez sourit à Moez Echargui : titre en poche pour le Tunisien    Le ministre des Affaires Etrangères participe à la 80eme session de l'Assemblée Générale des Nations Unies à New York    Incident sur le terrain : Gaith Elferni transporté à l'hôpital après un choc à la tête    Visas Schengen : la France promet des améliorations pour les Tunisiens    Voguant vers Gaza, le député Mohamed Ali accuse ses détracteurs à Tunis de faire le jeu d'Israël    Maher Medhioub tire à boulets rouges sur Mziou, Abbou et Mahfoudh    Anne Guéguen : c'est un devoir moral et politique de reconnaître la Palestine    Zaghouan : un groupe belge claque la porte sans crier gare, 250 salariés en détresse    Dernier rappel : Déposez votre deuxième tranche d'acompte avant le 25 septembre !    Le Royaume-Uni s'apprête à reconnaître l'Etat de Palestine    Moez Echargui en finale du Challenger de Saint-Tropez    Cinéma : Dorra Zarrouk et Mokhtar Ladjimi sous les projecteurs du Festival de Port-Saïd    La pièce de théâtre tunisienne « Faux » triomphe en Jordanie et remporte 3 prix majeurs    Youssef Belaïli absent : La raison dévoilée !    Sfax célèbre l'humour à l'hôtel ibis avec ibis Comedy Club    La Bibliothèque nationale de Tunisie accueille des fonds de personnalités Tunisiennes marquantes    Fadhel Jaziri: L'audace et la norme    Mois du cinéma documentaire en Tunisie : une vitrine sur le cinéma indépendant et alternatif    Fadhel Jaziri - Abdelwahab Meddeb: Disparition de deux amis qui nous ont tant appris    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Adania Shibli, Nous sommes tous à égale distance de l'amour
Publié dans Leaders le 12 - 02 - 2014

Adania Shibli, romancière et scénariste, née en Galilée en 1974, a été considérée comme une nouvelle étoile dans le firmament de la littérature palestinienne contemporaine dès la parution de son premier roman, Reflets sur un mur blanc,en 2001. Ce roman avait obtenu le prix de la fondation Abdel-Mohsen Qattan (Londres). Actes Sud l'a publié en 2005. Adania Shibli est l'auteure de plusieurs nouvelles et textes courts traduits en français et en anglais.
Son nouveau roman, Nous sommes tous à égale distance de l'amour, paru à Beyrouth en 2012 sous le titre original ‘Kullunâ ba'îd bidhât al-miqdâr an elhub', vient d'être publié à Paris par Actes Sud, dans une traduction de Sarah Saligaris. Contrairement au premier roman, cet ouvrage est formé de huit ‘nouvelles' ou ‘mesures' en apparence indépendantes, mais qui, à la fin, frappent par leur contrainte interprétante.
En effet les détails qui guident l'attention du lecteur vers le thème central du texte - la métaphore de l'existence, avec les nuances et la vérité des sentiments, les certitudes et les rancoeurs - foisonnent et convergent de la première à la dernière ‘nouvelle'. Au fur et à mesure du déploiement de l'épigraphe,à chaque ‘nouvelle', Adania Shibli parvient à mettre à nu, peu à peu, les états d'âme et les ressorts du comportement humain.
Il faut admettre que la nouvelle, à cause de sa concision, se prête avec bonheur à ce genre d'exercice. Bien que d'aucuns la considèrent comme une forme relevant de la sous-littérature, et donc vouée aux marges, la nouvelle reste un genre littéraire toujours en vogue. En effet qu'elle soit cataloguée «nouvelle-histoire» ou «nouvelle-instant», invariablement affublée d'un titre racoleur- un ‘apéritif ‘, dit Barthes -, elle continue à séduire dans le monde arabe, un grand nombre d'écrivains jeunes comme, par exemple, l'égyptien, Khaled Al Khamissi avec Taxi (2007), et moins jeunes, comme le compatriote d'Adania Shibli, Mahmoud Shukair, avec Ma cousine Condoleezza et autres Nouvelles (2008).
Le début de Nous sommes tous à égale distance de l'amour rappelle étrangement La Voix ailée, de Jabran Khalil Jabran, (Editions Sindbad,1982), un ouvrage qui contient vingt huit lettres, présentées par ordre chronologique, que le poète, alors établi à New York, avait écrites à Marie Ziyada, femme de lettres libanaise établie au Caire. A travers cette correspondance, à sens unique pour le lecteur puisque aucune lettre de Marie ne figure dans ce recueil, on perçoit un phénomène de cristallisation des sentiments qui se crée au fur et à mesure que les années passent, et cela en dépit de la distance et de l'absence.
Adania Shibli, elle également, commence son livre avec l'étrange histoire d'une femme solitaire qui, depuis deux ans, entretient une correspondance avec un homme qu'elle n'a jamais vu:
«…Malgré tout, je ne me sentais moi-même que lorsque je lui écrivais et que je lisais ses lettres, bien que je n'avais (sic) jamais entendu sa voix et que je ne l'avais ni vu ni touché. Le seul fait de penser à lui me donnait le goût de vivre».(p.10)
Ainsi donc, la frontière qui sépare le réel de l'imaginaire dans l'esprit de cette femme s'effrite peu à peu. Cet amour purement platonique qu'elle voue à cet inconnu qu'elle n'a jamais rencontré, et dont la principale vertu est précisément de rendre tangible l'absence même, ne cessera qu'avec la mort ou la folie :
«Je pensais à lui chaque jour. Où était l'erreur? De l'avoir aimé? De le lui avoir avoué? De ne pas le connaître? J'étais épuisée. Même le bruit du sac en plastique entre les doigts de ma voisine m'irritait.
Mais je finis par lui écrire encore et encore. Je n'avais plus peur de rien. Tout se précipitait, sans obstacle, vers la mort».(p.12)
Et c'est là tout l'art de Adania Shibli. Avec subtilité, sans dérision, elle transforme cet état de manque d'amour et cette passivité chez ses personnages en une ténacité apparente, une prise de conscience lucide et positive. Les histoires qui suivront, lèveront peu à peu le voile sur cette créativité imaginative et cette propension à décrire des personnages solitaires et névrosés, pour devenir ensuite, tout simplement, un plaidoyer en faveur de tous ceux et celles qui, en manque d'amour et d'affection, tentent de survivre aux naufrages de la vie.
Ces histoires ou ‘mesures' se suivent, avec en commun, en filigrane, l'épigraphe et le thème de la correspondance et des relations épistolaires. Annoncée par le premiervers de l'épigraphe, «Comme si chaque début était une fin», ‘La Première mesure' concerne une jeune fille tourmentée, ‘Afâf, desservie par la chance, en butte aux sarcasmes et aux insultes de son père. Ce dernier est un personnage non seulement ‘paresseux' , ‘apathique' et ‘lourdaud', mais également informateur zélé de l'occupant. A la suite de son renvoi de l'école, ‘Afâf fut chargée de le remplacer à son bureau de poste. Ce travail n'ébranla en rien sa décision de vivre sa vie; au contraire il décupla son animosité et sa haine vis-à-vis de son père et de sa belle-mère.
En effet, ‘Afâf était obligée de suivre les directives paternelles, c'est-à-dire, décacheter et vérifier le contenu de toutes les lettres qui transitaient par le bureau de poste, puis remplacersur les enveloppesle mot ‘Palestine' par le mot ‘Israël', avant de les remettre à leurs destinataires. Mais peu à peu, poussée par la monotonie de sa vie quotidienne, ‘Afâf prit l'habitude de lire les lettres de plus en plus avidement:
«Ce n'est pas seulement parce que c'étaient des lettres d'amour, mais aussi parce qu'elles permettaient à ‘Afaf de gagner de l'argent. En effet, dès que les filles du quartier apprirent que ‘Afâf disposait de correspondances amoureuses, les moins habiles d'entre elles se précipitèrent pour les copier.» (p.25)
Cette première ‘mesure' donne le ton. Les suivantes, adroitement reliées entre elles par l'épigraphe, sont de plus en plus structurées autour des rapports humains et les conflits familiaux par le biais des soucis et menus plaisirs de la vie quotidienne qui les sous-tendent.Evidemment, nous laissons au lecteur le soin de les découvrir. Contrainte interprétante oblige :écrit souvent au passé simple, le livre se lit d'une traite.
Rafik Darragi


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.