Salon de l'artisanat tunisien 2026 : 42e édition du Salon de la création artisanale au Kram    L'Hôtel Africa abrite la manifestation culturelle C ART HAGE 2026 durant 4 jours (programme)    ANIMED organise un workshop du projet DIEM    IWG ajoute un nouvel espace de travail Regus à Sfax    Allemagne : la grande opportunité pour les étudiants tunisiens    Tunisie : une plateforme gratuite de soutien scolaire en ligne accessible à tous    Chery, 1ère marque automobile chinoise à dépasser les 6 millions de véhicules exportés    Tunisie : certains lots de lait Aptamil retirés... pas de danger pour les nourrissons    460 enfants atteints de la maladie de la Lune en Tunisie    Sousse Nord: coupure massive d'électricité dimanche, préparez-vous!    Exposition hommage à Habib Bouabana du 28 mars au 18 avril 2026 à la galerie Alexandre Roubtzoff    Guerre au Moyen-Orient et sécurité énergétique en Tunisie: d'une vulnérabilité subie à une stratégie d'indépendance    Météo en Tunisie : légère hausse des températures au Nord et au Centre    Tunisie : Explosion des exportations d'huile d'olive    Philippe Garcia annonce la participation active de la Tunisie à quatre événements majeurs    Saison Méditerranée 2026 : Louis Logodin annonce une programmation culturelle franco-tunisienne    La Tunisie au cœur des grands rendez-vous franco-africains en 2026    La Société des Transports de Tunis organise des sorties culturelles pour les écoles primaires    Riadh Zghal - Des statistiques: l'image brute d'une réalité complexe    Météo en Tunisie : nuages passagers, pluies éparses sur le nord    Kaïs Saïed met le focus sur les salaires et les pensions des retraités    Trump reporte les frappes sur l'Iran : un répit diplomatique qui apaise les tensions    Chilly-Mazarin réélit Rafika Rezgui, mairesse d'origine tunisienne    Lionel Jospin, ancien Premier ministre socialiste de France, est décédé    Le fenugrec ou helba: Une graine ancestrale aux vertus multiples    Mahmoud El May - Choc énergétique global : l'entrée dans une stagflation durable    Mondher Mami: Le métronome du protocole    Aïd El Fitr: Leaders vous souhaite une fête de joie, de partage et d'espérance    Festival International de Cerfs-Volants en Tunisie : Tout savoir sur l'édition 2026 portée par les vents de la mer et le Sahara    Tunisie – Grâce présidentielle : libération de 1473 détenus à l'occasion de Aid El Fitr et la fête de l'indépendance    CAN 2025 : Sénégal privé du titre, le Maroc champion    Le paradoxe de la « qualité » académique : standardiser l'enseignement supérieur, à quel prix ?    Comprendre le Moyen-Orient, ce foyer de crises    Décès du journaliste Jamal Rayyan, figure historique d'Al Jazeera Arabic    Marie Curie: Une figure scientifique emblématique et un modèle pour toutes les femmes    Arbitrage tunisien : 16 arbitres sanctionnés par la Fédération    "Monsieur Day", In memoriam    Al Ahly – EST : Quand et comment regarder le match ?    Abdelkader Mâalej: L'angliciste des services de l'information    Le poulpe: Un plat raffiné et une ressource sous pression    Abdelaziz Kacem, en préface du livre d'Omar S'habou: Gabriem ou la tentation de l'Absolu    Secousse tellurique en Tunisie, au gouvernorat de Gabès ressentie par les habitants    L'avocat Ahmed Souab libre, après plusieurs mois de détention provisoire    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Le tennisman tunisien Moez Echargui se qualifie pour les quarts de finale du Challenger de Pau    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    Mondher Msakni: L'orfèvre    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



De la francophonie encore et... toujours
Publié dans Leaders le 05 - 07 - 2020

Par Rafik Darragi - Les éditions l'Harmattan viennent de publier les actes du colloque international ‘Langue française, écrivains francophones', organisé en novembre 2019 à l'Université de Sousse. L'ouvrage, volumineux (372 pages), dédié à la mémoire de Jean Déjeux, se compose de trente contributions, réparties en quatre axes:
• Autour de la francophonie linguistique
• Du roman francophone
• De la poésie francophone
• Témoignage d'écrivains.
Dans sa Présentation, Ridha Bourkhis, directeur de la publication, annonce prudemment la couleur :
« Notre objectif, prioritaire ici est de faire le point sur cette importante écriture littéraire, en tant d'abord que produit langagier, qu'une expression verbale francophone » (p.15).
Cette précaution s'explique aisément car que n'a-t-on pas dit et écrit sur la francophonie depuis des lustres maintenant ! Comment oublier, par exemple, ce long débat portant sur le fameux texte collectif paru dans le journal Le Monde du 16 mars 2006, qui défend l'émergence d'une "littérature-monde en Français" et qui prédit la mort de la Francophonie, cet ‘avatar du colonialisme' et les diverses réactions qui s'ensuivirent ? Celle en particulier du « dernier bastion des puristes de la langue », ce « bras armé de la politique », l'incompréhension de Abdou Diouf dans sa lettre au journal Le Monde ‘La francophonie, une réalité oubliée', en mars 2007, ou encore, la ‘Lettre ouverte' d'Alain Mabanckou à E. Macron, en janvier 2018.
Comme prévu, les contributions du premier axe, ‘Autour de la francophonie linguistique' abordent, presque toutes, cet interminable débat. D'abord celle du professeur émérite, Charles Bonn, ‘Quelle francophonie dans les enseignements et la recherche littéraires des universités françaises ?' : « Les débuts des enseignements de « Francophonie » dans les universités françaises, et particulièrement à l'université de Villetaneuse, dans les années soixante-dix, furent très dépendants d'une vision plus politique et officielle que littéraire. Politique de prestige non encore exempte de présupposés coloniaux implicites, auxquels elle était supposée pourtant opposer l'universalité de son « humanisme ». Celle que j'ai appelée la « francophonie des banquets », qui privilégiait les francophonies « présentables » et les sommets mondains internationaux. » (p.19)
Charles Bonn sait de quoi il parle. C'est un spécialiste des études littéraires maghrébines. Aussi, pour conférer à la francophonie une dimension politique différente de celle de la « francophonie des banquets », préconise-t-il entre autres, le développement de la littéralité et du comparatisme, ce dernier concept participant alors à « donner un sens à la rencontre des cultures, au lieu de se contenter de les décrire. » (p.26)
Mais c'est le professeur émérite et Président honoraire de l'université de Rennes 2, Marc Gontard qui aborde le premier avec force détails, la « problématique » du colloque « à partir du concept de « francophonie » qui reste au cœur du débat » (p.51) Partant du constat que le mot ‘partage', utilisé officiellement pour définir « l'ensemble des instances francophones », est « une métaphore idéologique qui gomme » la première caractéristique de la francophonie, à savoir son caractère « hétérogène », Marc Gontard note la tendance à la régression des espaces culturels et la problématique identitaire en prenant un seul exemple, celui du Maghreb « où les enjeux de la compétition linguistique sont particulièrement sensibles » (p.55). Citant la revue marocaine Souffles, Marc Gontard souligne longuement le paradoxe auquel se sont heurtés les nombreux écrivains francophones issus de la décolonisation et leurs efforts de le dépasser.
La contribution de Mokhtar Sahnoun, professeur-chercheur à l'université de La Manouba, illustre admirablement ce paradoxe. Intitulée ‘l'improbable posture de l'écrivain francophone tunisien', elle souligne en particulier les affres et angoisses de l'écrivain d'expression française « habité par sa passion. Inhérente à l'acte d'écrire, elle est l'essence même de cet acte et à l'origine des tensions qui maintiennent l'esprit du créateur en éveil et l'inscrivent en permanence, dans cet espace de l'entre-deux, du « partage de midi » tel que Claudel le conçoit. » (pp.47-48)
Ce rôle de la francophonie dans la (dé)construction de l'identité est repris avec force par Laure-Anne Thevenet, Maître de conférences à l'université d'Angers dans sa contribution intitulée : ‘Ecrire en français en tant qu'Amérindien du Québec ou comment restaurer une identité perdue par une réappropriation de la langue'.
C'est, en somme, un vibrant appel à la tolérance, au sens moderne, qui doit être entendue comme le respect absolu de l'autre dans toutes ses différences, la seule condition susceptible de nous permettre de cohabiter en harmonie. S'appuyant sur plusieurs romans, elle conclut : « la réappropriation de l'identité et de la culture amérindienne passe par l'écriture et notamment, dans les textes amérindiens contemporains francophones par un travail stylistique sur la langue française qui permet aux auteurs de s'opposer aux langues coloniales imposées et d'affirmer leur spécificité culturelle ». (p.101)
Toujours dans cette première partie, la communication de Giovanni Dotoli, professeur émérite de l'université de Bari Aldo moro, ‘Francophonie et langue française', est un véritable hymne à la langue française. « Défendre la langue française, c'est défendre le multiculturalisme et le plurilinguisme. La langue française est un ferment de liberté ». (p.30). N'est-elle pas la « seconde langue de communication internationale ?». Cette langue « a sept vies, comme les chats. Plus on la défie, plus elle résiste, un peu partout dans le monde… » (p.33). Donc l'optimisme est de rigueur. « Pas de nostalgie, pas de passéisme, pas de pessimisme. La langue française a un grand avenir, toujours le même, depuis dix siècles. » (p.35)
Intitulée « Je donne ma langue au chat », la contribution de Hédia Abdelkefi, professeur de littérature française à l'Université de Tunis El Manar, est une longue enquête, portant sur six questions, qui tranche par son humour parfois caustique. Elle s'interroge ainsi, entre autres, sur les raisons qui ont conduit certains écrivains comme Samuel Beckett ou Milan Kundera « à abandonner leurs langues maternelles pour se servir du français comme parfois la langue exclusive de leurs créations littéraires. » Ou encore sur leur manière d'exprimer leurs rapports à la langue française. (p.74) Sa conclusion, on le devine, est un rappel du titre, la ‘langue' étant « naturellement l'organe de la vie ». (p.83)
Toutes les contributions de ce colloque sont, évidemment, bien écrites, bien étayées et ne se recoupent pas. Comme l'explique le professeur Ridha Bourkhis dans sa Présentation, il s'agit bel et bien d'une « belle entreprise de recherche et de réflexion sur le texte francophone où la langue française est tout à la fois un outil et une substance. » Nous ne pouvons pas, faute de place, citer toutes ces contributions. Disons tout simplement que les nombreuses réflexions qu'elles suscitent en particulier dans la première partie, sur la francophonie, sa raison d'être et son rôle dans la construction des identités individuelles et collectives, constituent bel et bien un apport louable à la réévaluation d'un sujet maintes fois abordé, certes, mais, cette fois, sans confusion aucune entre exception culturelle et diversité culturelle ou encore entre francocentrisme et francophonie.
Actes du colloque international (université de Sousse, nov.2019), sous la direction de Ridha Bourkhis, L'Harmattan, 2020 Paris.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.