‘'La vocation méditerranéenne de la Tunisie‘' était l'objet du colloque hispano-tunisien qui s'est déroulé les 23 et 24 novembre 2012 à l'Académie des Sciences, des Lettres et des Arts Beit Al-Hikma. Réunissant des historiens, des hommes de lettres et des experts en archéologie tunisiens et espagnols, la première journée a été inaugurée par l'ambassadeur d'Espagne en Tunisie M. Antonio Cosano qui a rappelé l'importance des relations bilatérales entre la Tunisie et l'Espagne. Particulièrement, en cette période transitionnelle qui nous renvoie à celle de l'Espagne, compte tenu des différences stratégiques sur les plans politique, socio-historique et économique de la Tunisie. Situé à l'autre rive de la méditerranée, l'Espagne tient avec la Tunisie un rapport particulier qui remonte au flux migratoire des morisques en Tunisie, chose qui a enrichi mutuellement la culture des deux pays malgré les aléas de l'histoire. Et pour mieux consolider et élargir les relations de la Tunisie à l'ensemble des pays membres de l'Union européenne, celle-ci œuvre à ratifier le pacte signé dans plusieurs domaines entre les deux partenaires afin que la Tunisie acquière un statut avancé, ce qui vient d'être réalisé en ce mois de novembre. A son tour, M. Carlos Varona, directeur de l'Institut Cervantès a réaffirmé le lien entre les deux pays en évoquant la culture carthaginoise et les Carthagène d'Espagne et d'Amérique Latine, notamment, du Chili et Carthagène des Indes en Colombie. La première conférence présentée par M. Ignacio de Liano s'intitule « Les voyages dans la littérature et le symbolisme de l'Odyssée''. Une invitation à découvrir les récits de voyage initiatique à travers l'Iliade et Odyssée, deux longs poèmes de l'écrivain grec Homère. Divisés chacun en vingt quatre chants, leur thème central est la guerre de Troie entre Achéens (Grecs) et Troyens ainsi que le retour d'un des guerriers à sa patrie, Ulysse. Les péripéties de son voyage sont chargées d'emblèmes symboliques et de portées morales à caractère épique tout comme l'œuvre espagnole Cantar de mio Cid. Relatant les aventures héroïques de Rodrigo Diaz de Viar, le conquérant du royaume de Valence se croisant un siècle plus tard, sur le plan de l'intrigue avec l'héros Dom Quichotte du grand écrivain espagnol Miguel de Cervantès. Roman médièval, parodiant les mœurs de l'idéal chevaleresque tout en brossant une critique sociale de l'époque. La deuxième conférence dont le titre ''Carthage : récits d'une culture imaginée'' de M. Eduardo Ferrer Albelda, s'est centrée sur les images à la fois emblématiques et stéréo typiques de Carthage et son rayonnement géographique dans le bassin méditerranéen. La troisième conférence ‘'Bateaux et les gens de mer en Ifriquiya'' donnée par Mme Mounira Chapoutot Remadi a démontré les plus importantes phases historiques de la navigation en Tunisie et son impact sur le Maghreb et la méditerranée. En affichant des documents sur la cartographie et les manuscrits, l'intervenante a également présenté la situation juridique des flottes tunisiennes dans les principaux ports locaux et méditerranéens. La seconde journée, a débuté par l'intervention de M. Emilio Sola Castano, ayant pour titre ‘'La berbérie à l'époque de Cervantès'' qui moyennant son incarcération entre l'âge de 28 et 33 ans, a bien compris ce que c'est que le colonialisme et ses atrocités. De retour dans sa patrie, il a décidé de rendre compte de la souffrance des pays opprimés, sous le joug de la conquête, que ce soit dans ses pièces de théâtre ou dans Don Quichotte. La littérature s'est révolutionnée au niveau thématique en soulevant des sujets puisés dans l'actualité de l'époque tels que l'affrontement tout le long des bords et des frontières de la méditerranée entre l'Europe et l'Afrique. Entre paix et conflit, peut-on affirmer que ‘'la vocation méditerranéenne est-elle une fatalité ?'' Cet intitulé sous forme de question est l'intervention de M. Sadok Boubaker qui s'est basé sur ce trio : territoire, mer et histoire. Les échanges autour de la méditerranée sont de deux types, l'amitié et la confrontation d'où la création du terme '' la maritinisation'' de l'espace méditerranéen. Cette rivalité entre les forces maritimes au XVI était dans le but de tirer le plus grand profit économique. La troisième intervention ‘'L‘influence de la méditerranée dans l'histoire des vêtements tunisiens'' de Mme Raja Yassine Bahri, a montré l'apport vestimentaire des morisques en Tunisie lors du XII et XIII siècles. La méditerranée a servi de pont pour transmettre les coutumes et l'art culinaire, notamment, des familles espagnoles opulentes et civilisées immigrant vers les pays du Maghreb après la chute de Grenade. La dernière intervention est celle de M Béchir Yazidi ‘'La flotte républicaine à la fin de la Guerre civile : de Carthagène à Bizerte''. De prime abord, cette flotte se rapporte directement à la mémoire collective tunisienne puisqu'elle a quitté l'Espagne pour débarquer dans nos ports. Dans le cadre d'une comparaison entre les exilés russes et espagnols, l'intervenant mentionne l'arrivée en 1920 des réfugiés russes fuyant les massacres de la révolution bolchevique au port de Bizerte. Dix ans plus tard en mars 1930, une pareille flotte de républicains espagnols débarque dans la même ville . D'autres communautés européennes sont venues par voie maritime pour différentes raisons afin de vivre en Tunisie, pays ouvert depuis d'antan à toutes les civilisations. Le vivre-ensemble culturel et identitaire a vu le jour autour de la mer méditerranéenne, lieu de brassage et d'acculturation.