Le Registre National des Entreprises alerte sur le dépôt tardif des documents    Signature de cinq accords tuniso-saoudiens à Riyad    Football mondial : sur quelles chaînes sont diffusés les matchs du dimanche 28 décembre ?    Décès de Brigitte Bardot, icône du cinéma et militante pour les animaux    Coupe d'Afrique: Programme des matchs du jour    Temps instable et baisse des températures prévues le 28 décembre    Algérie – Burkina Faso à la CAN : date et chaînes diffusant le match en direct    Tunisie-Nigéria (2-3) : La déception et des interrogations    Match Tunisie vs Nigeria : Où regarder le match de la CAN Maroc 2025 du 27 décembre ?    L'ATB et Visa International célèbrent les grands gagnants du jeu-concours ATB & Visa à l'occasion de la CAN Maroc 2025    Tunis se prépare à accueillir 461 nouveaux bus venus de Chine    SNCFT : 575 postes à pourvoir dans divers domaines    L'ATB et Visa International célèbrent les grands gagnants du jeu-concours ATB & Visa à l'occasion de la CAN Maroc 2025    Salon de l'Entrepreneuriat RIYEDA : autonomiser pour entreprendre et inclure    Diaspora tunisienne : comment la Tunisie peut-elle séduire à nouveau ses talents expatriés?    QNB organise des ateliers financiers pour les élèves de l'école primaire «El Chedly Khaznadar» à Ezzahra    Grand concert du nouvel An à Tunis : l'Orchestre symphonique Tunisien au théâtre de l'opéra (Programme)    IQOS ILUMA i lancée en Tunisie par Philip Morris International : transition vers un avenir sans fumée    Festival international du Sahara 2025 à Douz : tourisme et artisanat au cœur de la 57e édition    Météo en Tunisie : pluies orageuses sur le Nord et localement sur le Centre    Fin de la vignette : payez vos droits de circulation autrement dès 2026    IACE - Premier rapport national sur l'Entreprise: Pour un nouveau pacte productif    De l'invisibilité à l'hyper-visibilité: le voile dans l'imaginaire onusien    Les couleurs du vivant: Quand la biologie et l'art se rencontrent    Tunisie-Japon : SAITO Jun prend ses fonctions et promet un nouvel élan aux relations bilatérales    Festival Saliha de la musique tunisienne à la ville du Kef : ateliers, concerts et spectacles (programme)    Météo en Tunisie : mer agitée, températures en légère hausse    Kaïs Saïed : seule l'action sur le terrain fera office de réponse    Séisme de 6,1 à Taïwan : sud-est secoué sans dégâts signalés    Crash près d'Ankara : le chef d'état-major libyen tué    CAN 2025 - Tunisie-Ouganda : Un avant-goût de conquête    Tunisie Telecom lance sa campagne institutionnelle nationale «Le Don des Supporters»    Yadh Ben Achour reçoit le prix Boutros Boutros-Ghali pour la Diplomatie, la Paix et le développement (Vidéo)    Match Tunisie vs Ouganda : où regarder le match de la CAN Maroc 2025 du 23 décembre?    Riadh Zghal: Le besoin de sciences sociales pour la gestion des institutions    Tunisie à l'honneur : LILY, film 100% IA, brille sur la scène mondiale à Dubaï    Nabeul accueille le festival international Neapolis de théâtre pour enfants    Cérémonie de clôture de la 36ème session des journées cinématographiques de Carthage (Album Photos)    Le carcadé: Une agréable boisson apaisante et bienfaisante    CAN Maroc 2025 : programme des matchs de la Tunisie, préparatifs et analyse des chances    France : nouvel examen civique obligatoire pour tous les étrangers dès 2026    Elyes Ghariani - Le Style Trump: Quand l'unilatéralisme redéfinit le monde    Slaheddine Belaïd: Requiem pour la défunte UMA    Comment se présente la stratégie américaine de sécurité nationale 2025    La Poste Tunisienne émet des timbres-poste dédiés aux plantes de Tunisie    Sonia Dahmani libre ! Le SNJT renouvèle sa demande de libération des journalistes Chadha Haj Mbarek, Mourad Zghidi et Bourhen Bssaies    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Littérature tunisienne et française: une combinaison complémentaire
Publié dans Le Temps le 26 - 02 - 2016

Habib Falfoul est un écrivain tunisien bilingue : il a déjà à son parcours un roman en langue arabe paru en 2012, deux autres en langue française parus respectivement en 2013 et 2014. Il est également essayiste, ayant publié en 2011 un essai intitulé « la civilisation occidentale : mythes et limites » et aujourd'hui il signe son deuxième essai « La littérature tunisienne francophone » qui vient de paraître en janvier 2016 aux Editions Latrach.
Ce livre traite de la littérature tunisienne d'expression française en mettant en relief ses spécificités et celles des écrivains tunisiens qui s'expriment dans la langue de Molière. A travers cette étude, l'essayiste relie la situation actuelle des écrivains tunisiens francophones à l'histoire de la langue française dans notre pays et aux statuts qui ont régi cette langue, devenue de moins en moins usitée, par la faute d'une politique éducative d'arabisation, débouchant sur un nombre de plus en plus important d'écrivains en langue arabe et une régression dans le nombre d'écrivains francophones. De même, l'auteur insiste sur le fait que les écrivains tunisiens francophones ont toujours été empreints de leur identité tunisienne et leur culture arabo-islamique, si bien qu'ils ont transmis à travers leurs œuvres écrites en français la culture authentique tunisienne, sachant qu'un bon nombre parmi ces écrivains pensent en arabe et rédigent en français, ne pouvant se détacher complètement de leur milieu arabo-tunisien. Ensuite, ces écrivains francophones ont contribué à l'enrichissement de la sphère culturelle tunisienne, à travers les thèmes de leurs écrits qui traitent de l'indépendance du pays, de la liberté de la femme, de l'immigration, de l'exil, de l'errance, de la nostalgie, du mariage mixte, de l'acculturation, de la technologie moderne... Cet intérêt accordé à l'Occident, surtout après l'indépendance du pays, a fait naitre une génération bien cultivée et bien informée sur la civilisation française, sur sa culture et sa littérature dont elle fut énormément séduite. Cependant, l'auteur insiste sur le fait que les écrivains tunisiens francophones sont essentiellement bilingues, pourtant bien ancrés dans leur contexte culturel arabo-tunisien et sont ainsi confinés dans cette dualité linguistique. S'ils préfèrent écrire en français pour relater des faits typiquement tunisiens, ce n'est pas parce qu'ils méprisent la langue arabe, loin s'en faut, mais c'est tout simplement parce qu'ils maitrisent mieux la langue de Molière.
Selon Habib Falfoul, cette dualité linguistique s'explique, d'une part, par l'existence d'une identité tunisienne qui s'est forgée sur plusieurs siècles à travers les différentes civilisations qui se sont relayées sur la Tunisie et, d'autre part, cela est dû à l'ouverture de nos écrivains francophones sur la littérature française.
L'auteur de cet ouvrage passe en revue les étapes par lesquelles est passée la littérature française, les courants littéraires qui se sont succédé et les grands écrivains qui ont marqué cette littérature à travers les siècles, histoire de montrer à quel point les écrivains tunisiens francophones ont étudié cette littérature à travers leurs cursus scolaires et universitaires et, par conséquent, se sont influencés par ces écrivains français et leurs œuvres, allant du Moyen-âge jusqu'au 20è siècle en passant par la Renaissance, le classicisme, les philosophes des lumières, le romantisme, le réalisme et le surréalisme. La spécificité culturelle et la langue arabe ont également fait l'objet en Tunisie de mesures visant à consolider le contexte arabo-islamique de la Tunisie dans les écoles et les universités, quoique certains individus restent tiraillés entre deux cultures. Toutefois, on remarque une certaine spécificité chez les écrivains tunisiens francophones que l'auteur classifie en deux catégories : ceux qui ont « tunisifié » le roman ou la poésie d'expression française et ceux qui sont restés « puritains » et fidèles à la langue française dans leurs œuvres. Dans les deux cas, les écrivains francophones tunisiens ont contribué à l'installation et à la consolidation de la littérature francophone en Tunisie
A la fin du livre, loin de faire un inventaire de tous les écrivains francophones en Tunisie, Habib Falfoul cite quelques noms en faisant une petite synthèse sur leurs œuvres respectives (roman, poésie, essai...) et en soulignant l'apport de chacun dans l'enrichissement de la langue française et de la littérature tunisienne.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.