STEG relance le rééchelonnement : 800 millions de dinars à régulariser pour les Tunisiens    Psychose numérique: la naissance de ''l'Homo sapiens algorithmicus''    La Cité des Sciences à Tunis abrite la septième édition de la Journée de l'aéronautique    Hajj 2025 : dernier délai fixé au 30 décembre pour le paiement    Rupture de médicaments : alerte de la Pharmacie centrale et date butoir fixée en Tunisie    Mali – Zambie : toutes les chaînes pour suivre le match en direct CAN 2025    19 ans de prison ferme pour Mondher Zenaidi    Nabeul accueille le festival international Neapolis de théâtre pour enfants    Ooredoo Tunisie célèbre la CAN avec son Fan Zone Festival « DAR EL FOOT »    Tunisie-Ouganda : qui dirigera le match de la CAN 2025 ?    Grippe saisonnière : protégez-vous et vos proches, la vaccination est clé !    Météo en Tunisie : temps localement brumeux, vent fort près des côtes    La Banque de Tunisie distinguée par Euromoney avec le Best Transaction Bank Award 2025    Semia Gharbi et Myriam Ben Salah parmi les 100 Africains les plus influents    Cérémonie de clôture de la 36ème session des journées cinématographiques de Carthage (Album Photos)    Mohamed-El Aziz Ben Achour: Le baldi dans son milieu    Un nouveau président élu à la Ligue professionnelle    Décès de Somaya El Alfy, icône du cinéma et du théâtre égyptiens    Le carcadé: Une agréable boisson apaisante et bienfaisante    Le Festival Néapolis du Théâtre pour Enfants de retour du 21 au 28 décembre 2025 à Nabeul et plusieurs régions    CAN Maroc 2025 : programme des matchs de la Tunisie, préparatifs et analyse des chances    La BIAT élue service client de l'année 2026 : la BIAT primée pour la qualité de son service    France : nouvel examen civique obligatoire pour tous les étrangers dès 2026    ESET Research analyse les cybermenaces du second semestre 2025, l'IA se place au cœur des attaques    Etats-Unis : Les « visas diversité » suspendus après la fusillade de Brown    Météo en Tunisie : pluies attendues sur plusieurs régions    France : Rachida Dati visée par une enquête pour corruption    Vient de paraître : Anouar Moalla en « Témoin libre d'une époque » (Album photos)    Elyes Ghariani - Le Style Trump: Quand l'unilatéralisme redéfinit le monde    UBCI à la première édition de «Le Bridge 25» organisée par la CCITF: un engagement fort pour l'innovation    Les Etats-Unis remettent à la Tunisie des équipements de sécurité d'une valeur de 1,4 million de dollars    Abdelaziz Kacem: "Les Arabes ne méritent pas leur langue"    Fête de la Révolution : la Tunisie se souvient, 15 ans après    Abdellatif Khemakhem: L'universitaire éclectique    Mort de Peter Greene : L'acteur des rôles cultes nous quitte à 60 ans    Slaheddine Belaïd: Requiem pour la défunte UMA    L'appel du Sud : le voyage gourmand de Malek Labidi dans La Table du Sud    Programme JCC 2025 : salles et horaires des films et où acheter les billets de la 36ème session des JCC    Comment se présente la stratégie américaine de sécurité nationale 2025    Titre    Match Tunisie vs Qatar : où regarder le match de Coupe Arabe Qatar 2025 du 07 décembre?    Match Tunisie vs Palestine : où regarder le match de Coupe Arabe Qatar 2025 du 04 décembre?    Des élections au Comité olympique tunisien    La Poste Tunisienne émet des timbres-poste dédiés aux plantes de Tunisie    Sonia Dahmani libre ! Le SNJT renouvèle sa demande de libération des journalistes Chadha Haj Mbarek, Mourad Zghidi et Bourhen Bssaies    Secousse tellurique en Tunisie enregistrée à Goubellat, gouvernorat de Béja    New York en alerte : décès de deux personnes suite à de fortes précipitations    Le CSS ramène un point du Bardo : Un énorme sentiment de gâchis    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Vient de paraître | « Langue française, écrivains francophones » : Une nouvelle référence pour les chercheurs sur les littératures francophones
Publié dans La Presse de Tunisie le 27 - 10 - 2020

Cet ouvrage, issu du colloque international « Langue française, écrivains francophones », organisé en novembre 2019, à la Faculté des Lettres et des Sciences humaines de Sousse, sous la direction du Professeur Ridha Bourkhis, se consacre à l'étude de la langue française dans sa mise en œuvre par ces écrivains francophones.
Des poètes, romanciers, conteurs et dramaturges des quatre coins du monde écrivent, depuis plus d'un siècle, dans la langue française qui n'est pas leur langue maternelle. Ce sont les écrivains dits francophones. Leurs œuvres littéraires, écrites directement en français, sont naturellement marquées, à des degrés divers, par des cultures, des imaginaires, des univers psychologiques et des visions du monde spécifiques.
Cet ouvrage, issu du colloque international Langue française, écrivains francophones, organisé en novembre 2019, à la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de Sousse, sous la direction du Professeur Ridha Bourkhis, se consacre à l'étude de la langue française dans sa mise en oeuvre par ces écrivains francophones. C'est cette langue française, elle-même, qui y est interrogée et analysée dans les œuvres d'un grand nombre d'écrivains francophones qui, comme on le sait, s'expriment dans cet idiome qui n'est pas le leur pour dire des pays et des cultures qui sont bien les leurs, et qui s'approprient cet idiome de manière spécifique constituant en somme un style singulier et varié. Original.
L' objectif prioritaire des communicants à ce colloque, devenu ouvrage, est de faire le point sur cette importante écriture littéraire, en tant que produit langagier, qu'une expression francophone. Il s'agit pour les auteurs de ces textes, tant multiples que divers, rédigés par des chercheurs de Tunisie, de France, du Maroc, d'Algérie, d'Albanie, d'Italie, de Belgique, d'Iran, de l'Equateur, du Portugal et d'Amérique, d'examiner la façon particulière dont les écrivains francophones, ceux-là mêmes qui ne sont pas natifs de la langue française, ordonnent les mots et la syntaxe du français investis dans leur création textuelle ne pouvant échapper aux cultures maternelles de ces écrivains. Cultures différentes arrimées à leurs êtres profonds qui, sans cesse, ressurgissent dans leurs productions verbales.
Il y a ici, somme toute, une entreprise de recherche et de réflexion sur le texte francophone où la langue française est tout à la fois un outil et une substance, le lieu où se croisent, tant au niveau dénotatif qu'au niveau connotatif, deux visions du monde se contredisant ou se complètant dans l'encre d'une plume qui « ne plonge que dans la mythologie personnelle et secrète » (Roland Barthes) de ces auteurs-scripteurs se cherchant ou se perdant, renaissant ou s'abolissant dans une langue étrangère qu'ils habitent en poètes, en romanciers, en conteurs ou en nouvellistes, tantôt douloureusement, tantôt avec jouissance, souvent passionnément. Une langue qui est en dernière analyse plurielle. Plurielle tel que Jean Genêt l'a signifié, en parlant de l'idiolecte d'un écrivain maghrébin de notoriété : «La langue qu'utilise Tahar Ben Jelloun (...) est tellement belle, tellement riche (...); c'est une des plus belles langues françaises qui existent. Cela mérite attention» (Actuels 4-5, 1977). Mérite attention en effet ce français qui n'est plus seulement celui de ses propres natifs et qui, sous ces plumes étrangères et créatrices, a éclaté, fructifié et s'est multiplié.
Plus de trente textes composent cet ouvrage et font leur objet des langues littéraires de plusieurs romanciers et poètes francophones de Tunisie, d'Italie, d'Albanie, de l'Equateur, du Québec, de Grèce, de Belgique, de Guyane, du Maroc, du Liban, du Cameroun, de l'Algérie, d'Iran, de Martinique et d'Afghanistan: Assia Djebbar, Bessa Myftiu, Vassilis Alexakis, Nina Bouraoui, Agota Kristof, Amin Maalouf, Giovanni Dotoli, Maherzia Amira Bournaz, Abdallah Taïa, Emna Bel Haj Yahia, Nahal Tajadod, Jan Baetens, Maria Zaki, Férydoun Rahnéma, Léon Gontran Damas, Souad Guellouz, Raphael Confiant, Mustapha Benfodil, Atiq Rahimi, Gilbert Naccache, etc.
Pour clôturer cet ouvrage, la parole à été donnée, dans son dernier volet à trois écrivains francophones différents, Abdelmajid Benjelloun (Maroc), Patrick Navaï (Iran) et Rocio Duran-Barba (Equateur) qui présentent dans cet ouvrage leur propre écriture en langue française.
Et voici enfin, pour leur rendre hommage, les professeurs-chercheurs ayant contribué à ce colloque et à cet ouvrage et sans qui cette entreprise d'étude et de recherche n'aurait jamais pu se réaliser : Hédia Abdelkefi (Tunisie), Ana Maria Alvès (Portugal), Alia Baccar- Bournaz (Tunisie), Thouraya Ben Salah (Tunisie), Abdelmajid Benjelloun (Maroc), Mohammed Benjelloun (Maroc), Charles Bonn (France), Ibtissem Bouslama (Tunisie), Ridha Bourkhis (Tunisie), Mohamed Chagraoui (Tunisie), Sharareh Chavoshian (Iran), Nahid Djalili Marand (Iran), Giovanni Dotoli (Italie), Rocio Duran-Barba (Equateur), Sabrina Fatmi (Algérie), Eglantine Gishti (Albanie), Marc Gontard (France), Ralph Heyndels (Amérique), Ardiana Hyso Kastrati (Albanie), Faten Laâtiri (Tunisie), Maria Leo (Italie), Najet Limam-Tnani (Tunisie), Adelouhad Mabrour (Maroc), Nesrine Nagla (Tunisie), Patrick Navaï (Iran), Thabette Ouali (Tunisie), Yosr Rezgui-Guetat (Tunisie), Robert Laurent (Belgique), Mokhtar Sahnoun (Tunisie), Abderrzak Sayadi (Tunisie), Laure-Anne Thevenet (France), Mohammad Ziar (Iran).
R. B.
Langue française, écrivains francophones, sous la direction de Ridha Bourkhis, Paris, l'Harmattan, collection «Espaces littéraires», juin 2020, 371 pages, Format 16 X 24, ISBN 9 782343 202624. Illustration de la couverture : peinture de Najoua Belfekih Ghannouchi.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.