Vigilance météorologique : plusieurs régions sous le niveau orange    Mercato : Nader Ghandri signe en Libye avec Asswehly SC    Affaire du jardin d'enfants : le ministère appelle à préserver l'anonymat de la victime    La Chine ouvre grand ses marchés aux exportations africaines dès mai 2026    Quand commence vraiment le Ramadan 1447/2026 ?    Décès de Ferid Ben Tanfous : la Tunisie perd un bâtisseur historique du secteur bancaire    Nabeul-Hammamet : un réseau de drogues démantelé par la police    De la culture générale (II): l'apport arabe à la Renaissance européenne    Ooredoo Night Run by Xiaomi célèbre sa 5e édition et lance les inscriptions (Album photos)    En vidéo : Ooredoo Night Run by Xiaomi célèbre sa 5e édition et ouvre les inscriptions    Faut-il priver nos jeunes des réseaux sociaux?    Le drame occulté des Tunisiens morts "pour la France" durant la Première Guerre mondiale    Ramadan 2026 : horaires des pharmacies en Tunisie    Samsung Zero Trust : Leader dans le domaine de la sécurité mobile pour les entreprises    Hyundai Tunisie organise la troisième édition de l'initiative solidaire 'Couffin du Ramadan'    Météo en Tunisie : temps partiellement nuageux sur l'ensemble du pays    Logement social : quand pourra-t-on s'inscrire au programme «Location-Vente» ?    Tunisie en liesse à Dubaï : nos héros paralympiques enchaînent l'or et l'argent    La Douane tunisienne lance un nouveau système d'information d'ici fin 2026    Le tennisman tunisien Moez Echargui se qualifie pour les quarts de finale du Challenger de Pau    La pratique enseignante pour l'éducation scientifique et le paradoxe de «l'innovation sans changement»    Epson Atmix annonce une nouvelle unité de production de poudres d'alliages amorphes    Casa Tarab, les Nuits musicales du Ramadan 2026, reviennent dans une 5ème édition au Théâtre Cléopâtre à Gammarth    Offre Saint-Valentin: 40 % de réduction sur vos vols nouvelair    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    Météo Tunisie : vents violents jusqu'à 100 km/h et pluies orageuses    Du donnant-donnant en milieu académique: entre coopération éthique et dérive clientéliste    Fierté tunisienne : Ridha Mami ouvre un département arabe et islamique au Mexique    Le diplomate tunisien Mohamed Ben Youssef nommé à la tête de l'Institut culturel Afro-arabe    Raoua Tlili et Yassine Gharbi remportent 2 médailles d'argent aux Championnats internationaux de Fazza de para-athlétisme 2026    La danse contemporaine à l'honneur au Festival des Premières Chorégraphiques à Tunis et Sfax (Programme))    Elyes Ghariani - La doctrine Donroe: le retour brutal de l'hégémonie américaine    Changement à la tête de l'ITES : Kaïs Saïed démet le directeur général    Sous la surface: un voyage dans les abysses, royaume de la pression    La Galerie Saladin propose l'exposition Les 12 Art'pôtres de Carthage    Les taekwondoistes tunisiens dominent le classement de la Coupe arabe juniors avec 8 médailles    Décès du Dr Badri Mimouna après une répétition théâtrale    Magna Mater: La Grande Déesse de retour à Zama (Album photos)    L'Université de Tunis El Manar et l'Université japonaise d'Hiroshima signent un accord de coopération    Mondher Msakni: L'orfèvre    Israël intensifie sa politique d'annexion et de colonisation en Cisjordanie    Un pays arabe bloque Roblox pour protéger les enfants    Salon national des arts plastiques: des talents à promouvoir (Album photos)    Etude de cas - Venezuela: Anatomie d'une opération spéciale, l«Absolute resolve»    Nizar Chakroun fait rayonner la littérature tunisienne avec le Prix Naguib Mahfouz    Trump 2.0: l'avènement de l'Etat-entreprise et la recomposition de l'ordre mondial    ATMEDIA lance la première session de formation sur l'intelligence artificielle pour les journalistes    Secousse tellurique en Tunisie, au nord de Béja ressentie par les habitants    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Mes odyssées en Méditerranée | Origines de la langue maltaise : histoire d'un dialecte, devenu une langue
Publié dans La Presse de Tunisie le 05 - 06 - 2022

Lingwa Maltija, ilsien Malti, langue maltaise ou plus simplement Malti, «Maltais»
La langue maltaise en Tunisie a toujours été dans le passé une langue familière pour beaucoup de Tunisiens, et ce, par la présence de la communauté maltaise avant et pendant le protectorat français. En effet, la communauté maltaise en Tunisie était la deuxième communauté chrétienne après la sicilienne et son intégration avec la communauté locale s'est faite sans trop de difficultés. Cela était essentiellement dû à une culture assez similaire à la tunisienne et plus particulièrement aux fortes ressemblances entre la langue maltaise et la langue tunisienne. il suffit d'assister aujourd'hui à une conversation entre un citoyen maltais et un citoyen tunisien pour se rendre tout de suite compte que la communication passe sans beaucoup de peine.
Mais d'où vient-elle cette langue maltaise? Pour mieux comprendre l'origine de cet idiome, langue officielle de l'Etat de Malte, il faut remonter en arrière de quelques siècles.
D'un point de vue linguistique, le maltais est une langue appartenant à la famille chamito-sémitique, apparentée aux langues parlées dans la région du Maghreb. C'est la seule variété « arabe mineure » à être reconnue comme langue nationale. Cependant, il est caractérisé par des éléments morphologiques et sémantiques propres aux langues romanes, en particulier le sicilien, acquis au cours de l'histoire, pendant la domination des Chevaliers de l'Ordre de Saint-Jean. En 476, avec la chute de l'Empire romain d'Occident, Malte était complètement latinisée, mais la conquête arabe — survenue trois siècles plus tard — a probablement dépeuplé presque complètement l'île, de sorte que les traces du maltais néo-latin se sont perdues.
La langue maltaise actuelle provient en effet du dialecte arabe de Sicile ou du Siculo-arabe, lui-même lié aux variétés vernaculaires parlées au Maghreb et en particulier dans l'actuelle Tunisie avec l'arabe tunisien. La disparition presque complète de la langue parlée avant le IXe siècle est attestée par l'absence de mots directement d'origine gréco-byzantine, punique ou surtout latine classique.
En 1091, avec la conquête normande, Malte fut attaquée et envahie par le comte normand de Sicile, Roger Ier. Les envahisseurs assiégèrent Médine, la principale colonie de l'île, mais les habitants réussirent à négocier la paix, libérant les prisonniers chrétiens, prêtant serment d'allégeance à Roger et s'engageant à payer un tribut annuel.
L'attaque n'apporta pas de grands changements politiques, mais ouvrit la voie à la christianisation de Malte, commencée en 1127. C'est bien à ce moment-là que ce dialecte arabe a commencé à incorporer des éléments lexicaux et morphologiques des langues romanes, en particulier du sicilien et du latin médiéval. En outre, depuis lors, l'influence exercée par l'importante émigration italienne vers les îles maltaises est évidente dans de nombreux aspects culturels et sociaux, comme la langue maltaise elle-même, qui s'avère n'être que partiellement sémitique puisqu'environ 60% du lexique proviennent de la langue sicilienne. Cependant, en 1240, un rapport, envoyé par l'abbé Gilbert à l'empereur Frédéric II, déclarait que les trois quarts des habitants de l'île étaient des «musulmans», qui parlaient évidemment leur dialecte arabe:
«... à Malte, il y avait 47 familles chrétiennes (chiffre probablement erroné), Sarrasins 681, Juifs 25; et à Gozo il y avait 203, Sarrasins 150 et Juifs 8. Au total, sur 1.119 familles, 250 étaient chrétiennes, 836 sarrasins, 33 juives. Les musulmans formaient donc les trois quarts de la population... L'expulsion des musulmans de Malte est donc postérieure à 1240 : peut-être même en 1245, quand d'autres musulmans de Sicile furent capturés et envoyés à Lucera, ou encore en 1249, date transmise par l'historien Ibn Khaldoun» (voir Encyclopédie Treccani : Malta)
Les premières tentatives de codification d'une version écrite de la langue maltaise en un alphabet latin modifié ont eu lieu sous le règne des Chevaliers de l'Ordre de Saint-Jean, qui ont régné sur Malte de 1530 à 1798.
Le plus grand travail de systématisation fut cependant celui de Mikiel Anton Vassalli (1764-1829), qui publia en 1790 « Alfabet Malti Mfysser byl Malti u bit-Taljan », alphabet maltais expliqué en maltais et en italien, suivra en 1796 un premier dictionnaire (Lexicon) en maltais et en 1827 la deuxième édition de la « Il Grammatika Maltija », ou grammaire maltaise.
Entre les deux Guerres mondiales, l'usage de la langue maltaise au lieu de l'italien très répandu à l'époque, fut au centre d'une question politique opposant le Parti nationaliste, d'orientation idéologique conservatrice et favorable au maintien de l'italien, et l'administration coloniale britannique, qui associait l'usage de la langue italienne aux revendications territoriales du régime fasciste et qui favorisait donc la langue maltaise — en mettant de plus en plus l'accent sur les mots d'origine arabe — au lieu de l'italien. C'est grâce, entre autres, à cette diatribe que la langue maternelle des Maltais s'imposera en 1934 comme langue officielle de l'Etat indépendant de Malte.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.