Watania Sports : diffusion expérimentale en marge des célébrations du 60e anniversaire de la Télévision tunisienne    Urgence nationale : Incendies et accidents dopent l'activité des soldats du feu    Météo en Tunisie : nuages passagers, pluies abondantes attenues au nord    Des pluies importantes attendues au nord et une amélioration du taux de remplissage des barrages    Boussi : une voix virtuelle pour sensibiliser à la fragilité du littoral tunisien    Les élèves tunisiens étudient toujours avec des manuels scolaires datant de 2004    Bonne nouvelle pour tous les Tunisiens : la circulation est revenue normale à l'entrée sud de la capitale !    Titre    Quand se joue la demi-finale aller entre l'EST et Sundowns ?    Pionnière de l'océanographie tunisienne, la Professeure Founoun Chakroun est décédée    Mohamed Salah Ben Aïssa - Hommage à un maître; quelques vérités pour l'histoire    Circulation normale rétablie à Ben Arous : fin des travaux sur le vieux pont    Tunisie : victoire convaincante pour les débuts de Lamouchi    Engrais: la guerre au Moyen Orient met à nu la fragilité de la Tunisie    La nouvelle direction de l'UGTT, conduite par Slaheddine Selmi, appelle à la reprise du dialogue social    L'effet Jaouadi ou le triomphe de l'excellence opérationnelle    Ce n'est plus la loi de la jungle, c'est pire, c'est la loi de Trump !    Salon des patients sous le thème 'Parlons santé, prévention, nutrition et bien-être' du 3 au 5 Avril 2026 à la Cité de la Culture de Tunis    LG Electronics confirme son leadership mondial sur le marché des téléviseurs OLED pour la 13e année consécutive    Comar d'Or 2026 : liste des romans en langue arabe et française déposés pour la 30e édition    JAZZIT Festival 2026 : le festival de Jazz à Tunis de retour pour des moments musicaux intenses    Météo en Tunisie : temps nuageux, températures en baisse    Cette nuit, la France change d'heure : ce qui va concrètement changer    Décès de la journaliste Frida Dahmani : une grande figure de la presse tunisienne s'éteint    16es de finale de la Coupe de Tunisie : qui sera absent pour l'Espérance de Tunis ?    Frida Dahmani, une journaliste talentueuse nous quitte    Décès de Frida Dahmani, correspondante de Jeune Afrique    Arabie Saoudite : visas expirés ? Prolongation et sortie sans frais jusqu'au 14 avril    L'Université de Monastir et l'Ecole normale supérieure de Ouargla signent un accord de coopération stratégique    Le champion du monde tunisien Ahmed Jaouadi remporte la médaille d'or avec un nouveau record au championnat des universités américaines    Guerre en Iran et dans la région: éléments de décryptage    IWG ajoute un nouvel espace de travail Regus à Sfax    Allemagne : la grande opportunité pour les étudiants tunisiens    Chery, 1ère marque automobile chinoise à dépasser les 6 millions de véhicules exportés    Exposition hommage à Habib Bouabana du 28 mars au 18 avril 2026 à la galerie Alexandre Roubtzoff    Saison Méditerranée 2026 : Louis Logodin annonce une programmation culturelle franco-tunisienne    La Tunisie au cœur des grands rendez-vous franco-africains en 2026    La Société des Transports de Tunis organise des sorties culturelles pour les écoles primaires    Le fenugrec ou helba: Une graine ancestrale aux vertus multiples    Mahmoud El May - Choc énergétique global : l'entrée dans une stagflation durable    Décès du journaliste Jamal Rayyan, figure historique d'Al Jazeera Arabic    "Monsieur Day", In memoriam    Abdelkader Mâalej: L'angliciste des services de l'information    Abdelaziz Kacem, en préface du livre d'Omar S'habou: Gabriem ou la tentation de l'Absolu    Secousse tellurique en Tunisie, au gouvernorat de Gabès ressentie par les habitants    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«La tragédie de Daech est le véritable Auschwitz de l'islam»
Rencontre avec Abdelhalim Messaoudi (écrivain et dramaturge)
Publié dans La Presse de Tunisie le 01 - 01 - 2002

Auteur, universitaire et critique qui explore toutes sortes de créations visuelles, Abdelhalim Messaoudi vient de publier son premier texte théâtral «Al Raouha» chez Mesciliani éditeur, le fruit de plus de trente ans d'observation critique du quatrième art, une réflexion sur le théâtre, mais aussi une écriture de la terreur bien spécifique.
Vous faites l'actualité avec la pièce de théâtre «Al Raouha»…
Effectivement, il s'agit d'un huis clos où évoluent six personnages rescapés de l'horreur et de la barbarie de Daech lors de la bataille de Mossoul en Irak. Ils se retrouvent alors dans une fosse commune où les terroristes enterrent leurs victimes par centaines. Il arrive également que ces terroristes enterrent des victimes blessées mais encore vivantes. Six personnages : deux Tunisiens, deux Irakiens, une Kurde et un théologien de confession sabéenne mandéenne. Tout se passe dans l'obscurité totale. «Al Raouha» dans la mythologie sabéenne est la déesse absolue du mal et de l'injustice ! C'est grâce à une collègue à moi Emna Jeblaoui, qui a soutenu une thèse de doctorat remarquable sur la religion sabéenne mandéenne, que j'ai tout appris sur cette religion mésopotamienne. Je lui dois toutes mes connaissances sur ce sujet. Le livre d'investigation de Hadi Yahmed «J'étais à Rekka» m'a servi également de document. J'étais profondément touché par la décapitation barbare de l'archéologue syrien Khaled Al Assad, spécialiste de l'histoire de Palmyre et entre autres ami de Paul Veyne. Cette pièce est aussi une métaphore de la situation actuelle après l'apparition de Daech et sa barbarie, résultat catastrophique de l'islam politique.
On vous connaît en tant que critique et chercheur dans le domaine théâtral. Comment êtes-vous venu à la création du texte théâtral ?
Pour des raisons personnelles et pour des raisons objectives en fait ! J'ai toujours rêvé d'écrire pour le théâtre et au début mes tentatives n'ont pas abouti. Je me posais également toujours la question : comment un dramaturge peut-il construire son histoire, ses personnages, sa structure ? Pour moi, c'était quelque chose de sibyllin qui me fascinait en même temps qu'il m'ébranlait parce que je sentais que j'étais encore loin de cette phase. Après trente ans de spectacles visionnés et une carrière de critique qui n'est pas exempte de frustrations, le désir d'écrire a frappé à ma porte. Pour le côté objectif (et cela n'engage que moi en tant que critique), j'ai senti qu'à un certain moment en Tunisie il y a eu un grand complot contre l'écriture théâtrale. Pendant une trentaine d'années il n'y a pas eu d'écrivain pour le théâtre. Au fait, je prends pour références les textes de Habib Boularès, Ezzeddine Madani, Samir Ayadi et de Béchir Kahwaji qui ont une «Moudawana» à proprement parler, un répertoire dramatique tunisien. Il y a eu une mode qui a appelé à la «mise à mort» de l'auteur dramatique au nom d'une pseudo-modernité et du travail de groupe basé essentiellement sur la doxa de l'improvisation et du collectif. Du coup, le metteur en scène est devenu l'auteur en même temps. Résultat des courses : aujourd'hui notre théâtre est superficiel et plein de clichés. Pour moi, si le théâtre n'a pas de références intellectuelles, il ne peut être que superficiel, un théâtre digestif, disait Brecht. La crise du théâtre tunisien aujourd'hui réside essentiellement dans l'absence d'un point de vue et d'une vision par rapport au monde.
Vous avez voulu revaloriser le rôle du dramaturge ?
Je ne suis pas un faiseur de miracles, mais j'ai voulu réfléchir sur cette problématique du dramaturge qui a disparu et surtout sur les textes en arabe littéraire. Je suis profondément convaincu que si le théâtre ne développe pas la langue, c'est qu'il a échoué dans sa mission. On parle de langue de Molière parce que le théâtre français a travaillé et développé la langue française. On parle aussi de langue de Shakespeare. Malheureusement, on n'a pas de nom de dramaturge pour designer notre langue.
Au nom de quoi cette langue a été abandonnée par le théâtre, selon vous ?
Il y a des points de vue qui ne sont pas pour le développement de cette langue au théâtre, mais c'est surtout au nom de la mythologie du quotidien qu'elle a été sacrifiée. Selon les défenseurs de cette mythologie, la langue arabe littéraire ne peut pas exprimer la réalité tunisienne. Personnellement, je mets cette idée en doute et je considère qu'il est temps de revaloriser l'auteur dramatique ainsi que notre répertoire dramatique délaissé.
Pourquoi estimez-vous que le théâtre doit uniquement utiliser l'arabe littéraire ?
Il ne s'agit pas de bannir le dialecte tunisien mais de l'élever au lieu de le «clochardiser». Les personnages tunisiens de «Raouha» parlent notre dialecte. Je ne parle pas de conflit entre le dialecte et l'arabe littéraire ! Mon propos est que la langue parlée doit passer par le traitement du dramaturge pour qu'il lui insuffle une nouvelle vie ! Voici l'un des rôles essentiels du dramaturge et qui a malheureusement disparu : travailler comme un bijoutier sur la langue pour la faire évoluer. Dans la pièce «Arab» de la troupe Le Nouveau théâtre, par exemple, il y a des phrases en dialecte tunisien mais d'un très haut niveau poétique! Ça veut dire que l'écriture théâtrale a réfléchi sur le langage !
Pourquoi selon vous cette déliquescence de la langue ?
A mon sens, c'est la société de consommation qui ne consume pas seulement l'être mais aussi son langage et donc son âme. Il n'y a qu'à voir les slogans publicitaires.
Un critique théâtral qui passe à l'écriture est un rêve qui se concrétise quelque part…
Sincèrement je n'ai jamais pensé à l'écriture. Cela dit, je ne suis pas le premier à le faire et je citerai dans ce sens Mohamed Moumen et Hamdi Hmaïdi. Tout est parti de la réflexion autour du centrisme occidental dans la culture. Au fait, je considère que toute la littérature et la production culturelle occidentale a eu lieu avant une date précise : celle de Auschwitz. Après cette date, aucune production intellectuelle occidentale n'était exempte de culpabilité vis-à-vis de cet Holocauste. L'Occident a produit avant Auschwitz et après Auschwitz ! Qu'en est-il des Arabes dont l'histoire est jalonnée de drames ? Pourquoi nous n'avons jamais eu de production intellectuelle autour de nos périodes sombres ? Même après la défaite de 1967, il y avait des contestations mais rien d'ontologique. Cependant aujourd'hui il y a un phénomène : l'islam djihadiste armé qui a enfanté le monstrueux Daech qui détruit des civilisations entières en Irak et en Syrie. Daech est le véritable Auschwitz des Arabes. Et ça doit être le moteur de notre production artistique et intellectuelle.
En prologue de votre texte vous citez Emmanuel Kant dans sa définition des «Lumières»...
Effectivement, dans cette citation, Kant dit également qu'il faut avoir recours à la raison par soi-même ! Et c'est ce qu'on a réellement perdu et qui nous a menés à la situation actuelle, notre Auschwitz à nous. Notre plus grande blessure, c'est d'avoir abandonné la raison et laissé d'autres réfléchir à notre place. C'est pour cela que je demeure convaincu que sans une réflexion consistante le théâtre n'est que divertissement.
Qu'est-ce qu'il y a après «Al Raouha» ?
Je suis profondément obsédé par «El Kaâba», le lieu sacro-saint de l'islam. C'est un «work in process».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.