Suite à la publication de notre article aujourd'hui, vendredi 18 septembre 2015, intitulé « La ministre de la Culture, victime de son équipe de com et de Google Translate », le service de communication du ministère de la Culture et de la Sauvegarde du patrimoine a publié un communiqué dans lequel il se désengage de toute responsabilité quant au mail envoyé. « Le ministère de la culture et de la sauvegarde du patrimoine informe les organes de presse nationaux que l'e-mail qu'ils ont reçu le vendredi 18 septembre 2015 intitulé « Vers un nouveau cadre juridique pour les artistes et les créateurs en Tunisie » n'engage en rien ni le ministère ni sa cellule de communication et qu'il s'agit d'un acte mal intentionné qui reflète les dérives de l'utilisation d'internet », peut-on lire dans le texte du communiqué. Le ministère insinue, ainsi, qu'un pirate électronique s'est permis de traduire, via Google translate, un communiqué officiel et s'est amusé à en envoyer une copie à une liste de contacts presse, bien sélectionnée dans le carnet d'adresses de la messagerie électronique du ministère.
Dans son communiqué, le ministère annonce tout de même qu'il prendra les mesures nécessaires pour améliorer la sécurité de ses correspondances électroniques et veiller, donc, à ce que ce genre d'incidents malencontreux ne se reproduise plus.