Tunisie : la BCT limite l'import de certains produits – voici les produits concernés    Salon des patients sous le thème 'Parlons santé, prévention, nutrition et bien-être' du 3 au 5 Avril 2026 à la Cité de la Culture de Tunis    Concours Ecole Normale Supérieure : 110 places ouvertes pour l'année universitaire 2026-2027    LG Electronics confirme son leadership mondial sur le marché des téléviseurs OLED pour la 13e année consécutive    Comar d'Or 2026 : liste des romans en langue arabe et française déposés pour la 30e édition    JAZZIT Festival 2026 : le festival de Jazz à Tunis de retour pour des moments musicaux intenses    Tunisiens à Dubaï : services consulaires suspendus aujourd'hui    Météo en Tunisie : temps nuageux, températures en baisse    Qui peut vraiment bénéficier du projet de régularisation des infractions de change ?    L'huile d'olive : pas seulement pour le cœur, mais aussi un stimulant pour le cerveau !    Adieu les injections : une petite pilule qui change la vie des diabétiques    Demain, le pont de l'entrée sud rouvre : fin des travaux en vue !    Cette nuit, la France change d'heure : ce qui va concrètement changer    Wahid Ferchichi: Sadok Belaïd, pionnier des juristes-doyens...    Décès de la journaliste Frida Dahmani : une grande figure de la presse tunisienne s'éteint    Frida Dahmani, une journaliste talentueuse nous quitte    16es de finale de la Coupe de Tunisie : qui sera absent pour l'Espérance de Tunis ?    Décès de Frida Dahmani, correspondante de Jeune Afrique    Arabie Saoudite : visas expirés ? Prolongation et sortie sans frais jusqu'au 14 avril    L'Université de Monastir et l'Ecole normale supérieure de Ouargla signent un accord de coopération stratégique    Guerre en Iran et dans la région: éléments de décryptage    Le champion du monde tunisien Ahmed Jaouadi remporte la médaille d'or avec un nouveau record au championnat des universités américaines    IWG ajoute un nouvel espace de travail Regus à Sfax    Allemagne : la grande opportunité pour les étudiants tunisiens    Chery, 1ère marque automobile chinoise à dépasser les 6 millions de véhicules exportés    Exposition hommage à Habib Bouabana du 28 mars au 18 avril 2026 à la galerie Alexandre Roubtzoff    Guerre au Moyen-Orient et sécurité énergétique en Tunisie: d'une vulnérabilité subie à une stratégie d'indépendance    Saison Méditerranée 2026 : Louis Logodin annonce une programmation culturelle franco-tunisienne    La Tunisie au cœur des grands rendez-vous franco-africains en 2026    La Société des Transports de Tunis organise des sorties culturelles pour les écoles primaires    Lionel Jospin, ancien Premier ministre socialiste de France, est décédé    Le fenugrec ou helba: Une graine ancestrale aux vertus multiples    Mahmoud El May - Choc énergétique global : l'entrée dans une stagflation durable    Mondher Mami: Le métronome du protocole    Tunisie – Grâce présidentielle : libération de 1473 détenus à l'occasion de Aid El Fitr et la fête de l'indépendance    CAN 2025 : Sénégal privé du titre, le Maroc champion    Comprendre le Moyen-Orient, ce foyer de crises    Décès du journaliste Jamal Rayyan, figure historique d'Al Jazeera Arabic    Arbitrage tunisien : 16 arbitres sanctionnés par la Fédération    "Monsieur Day", In memoriam    Abdelkader Mâalej: L'angliciste des services de l'information    Le poulpe: Un plat raffiné et une ressource sous pression    Abdelaziz Kacem, en préface du livre d'Omar S'habou: Gabriem ou la tentation de l'Absolu    Secousse tellurique en Tunisie, au gouvernorat de Gabès ressentie par les habitants    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    Mondher Msakni: L'orfèvre    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Entre fidélité et trahison
Colloque — « Fiction littéraire et cinéma »
Publié dans La Presse de Tunisie le 09 - 03 - 2014

Le cinéma commence en puisant dans l'écriture du texte littéraire mais, bientôt, c'est la caméra qui écrit...
Les travaux de la dernière séance scientifique du colloque « Fiction littéraire et cinéma », qui s'est tenu à Beït al-Hikma du 4 au 6 mars, ont tourné autour de la redéfinition des rôles et des rapports entre littérature et cinéma dans le monde contemporain. Ce thème a été disséminé en plusieurs volets, dont quatre ont été traités pendant la séance de clôture. Celle-ci eut comme intervenants la professeure Maria Carmen Peña-Ardid, les cinéastes Ferid Boughedir et Fethi Doghri, ainsi que le critique Naceur Sardi.
Sous le titre « Les défis culturels du lien entre la littérature et le cinéma: l'adaptation d'œuvres littéraires», la professeure Maria Carmen Peña-Ardid a commencé par expliquer qu'il «fut un temps où les adaptations cinématographiques d'œuvres littéraires suscitaient des débats d'une portée populaire, professionnelle et académique certaine ... Aujourd'hui, ajoute-t-elle, nous pouvons affirmer que ces débats ont perdu de la vigueur, tout comme le modèle théorique/idéologique — basé sur l'idée de subordination du cinéma à la littérature — qui les nourrissait».
En se basant sur une multitude d'exemples du cinéma espagnol et mondial et des statistiques, notamment du box-office, la chercheure a pu affirmer que les adaptations attirent les spectateurs. «Toutefois, même si ces chiffres sont importants, le cinéma a moins besoin de la littérature que par le passé». Ce passé concerne précisément le cinéma des origines, qui était, selon elle, «un moyen d'expression émergent», ayant dû «importer des textes et des histoires, non seulement pour se construire ses fictions, mais aussi pour élaborer son propre langage et son propre répertoire». Quant aux formes qu'adopte la pratique de l'adaptation à l'époque actuelle, Maria Carmen Peña-Ardid affirme avoir plus de questions que de réponses. Elle a choisi de focaliser la partie finale de son intervention sur des questions théoriques.
Parmi les idées fortes de son analyse, nous retenons l'importance qu'elle a accordée aux contextes dans lesquels les textes sont adaptés de la littérature au cinéma. Une idée qui a eu comme parfaite illustration l'intervention de Férid Boughedir, où il a parlé de son adaptation de la nouvelle d'Ali Douagi, Nozha raïka, dans un film intitulé Le pique-nique, datant de 1970. Le cinéaste a, en effet, commencé par placer son œuvre dans son contexte. Ce dernier a été marqué par la vague généralisée dans le monde du «cinéma engagé, prenant position socialement et politiquement avec une orientation progressiste », comme le dit Boughedir. Il qualifie également la nouvelle adaptée de « texte dont les descriptions très visuelles facilitent le passage à l'image». Sa recherche de fidélité à l'esprit du texte est passée par le choix des acteurs, l'alternance du subjectif et de l'objectif — en ayant recours à la technique du voix-off —, au choix de la musique (Salah Khemissi, pour qui Douaji a écrit de nombreuses chansons) et les dialogues, entièrement écrits par le professeur Taoufik Baccar, que le cinéaste considère comme «découvreur» d'Ali Douagi.
Dans son adaptation, où il a ajouté de nouveaux personnages, comme celui du gendarme et de la bédouine, Férid Boughedir se demande si son entreprise est «une actualisation et un enrichissement du récit initial», ou une «trahison par détournement». Il penche vers une version où «le point de vue des adaptateurs vient s'ajouter à celui de l'auteur du récit initial». Son souci étant d'ajouter une lecture politique à la lecture culturelle. «Le film devient ainsi également l'objet d'une tentative de motivation du spectateur vers une réaction et un engagement social et politique de type progressiste... où le divertissement ne serait pas oublié, tout comme dans l'œuvre littéraire originale», résume-t-il.
Entre les interventions, une pause a permis aux invités d'échanger avec le public. Ce dernier a compté quelques enseignants et professionnels du cinéma, étonnés de ne pas avoir été invités à l'événement et d'en avoir entendu parler par hasard. Afin de rendre plus complète la réussite de ses événements, l'Académie gagnerait, en effet, à élargir son activité de communication, et de cibler les institutions et publics plus larges — comme ici écoles et associations, professionnels et étudiants de cinéma — concernés par le thème du colloque.
«Partons de l'histoire d'une adaptation cinématographique: Le mépris, de Jean-Luc Godard (1963)». C'est ainsi que le réalisateur et enseignant en cinéma Fethi Doghri a entamé son intervention intitulée «L'auteur de cinéma». En partant de l'exemple de ce film, il démontre comment le cinéaste de la Nouvelle vague a transformé une contrainte de production pour en faire «une scène d'anthologie de l'histoire du cinéma». Il s'agit de la scène d'ouverture où jouent Brigitte Bardo et Michel Piccoli. «Cette scène et ces dialogues n'existent pas dans le roman de Moravia», a expliqué Doghri. Et d'ajouter: « Pour beaucoup, Le mépris, c'est cette scène».
Cet exemple a permis à l'intervenant de souligner ce qu'il semble considérer comme un souci majeur de la création cinématographique: écrire avec la caméra. En établissant leur «Politique des auteurs», Doghri estime que les cinéastes de la Nouvelle vague (Eric Rhomer, François Truffaut, Jacques Rivette et, bien sûr, Godard), ces «jeunes Turcs», selon l'appellation d'André Bazin, «vont faire du réalisateur l'unique créateur du cinéma, au détriment du scénariste, du producteur ou des autres membres de l'équipe technique».
Le dernier intervenant, le critique et animateur culturel Naceur Sardi, a parlé, lui, de la bande dessinée et de son adaptation au cinéma. Il a ainsi renoué avec la première intervention pour en donner un angle différent. «Le cinéma est certainement l'art de la récupération par excellence; il absorbe tout ce dont il a besoin pour l'adapter à ses normes, à son langage, à ses exigences et à sa vision», a-t-il commencé par dire. Et d'ajouter: «La bande dessinée, qui lui est antérieure, ne peut y échapper». Après un aperçu de l'histoire de la BD, Sardi a évoqué les nombreux exemples d'adaptation de BD au cinéma (La vie d'Adèle, Superman, Death note...), mais aussi de l'adaptation inverse (Tarzan, Indiana Jones, Metropolis...), où des films ont vu se créer leurs versions BD. «Contrairement à la littérature, qui n'a tissé avec le cinéma qu'une relation unidirectionnelle, sauf pour de rares exceptions (films d'horreur, love story), l'adaptation entre cinéma et BD a été toujours dans les deux sens», a-t-il résumé. Techniquement, l'adaptation de la BD au cinéma n'a pas toujours été aisée, elle est passée par plusieurs étapes. «Si, aujourd'hui, la BD est devenue la poule aux œufs d'or du cinéma, c'est essentiellement grâce aux progrès technologiques et, surtout, à la numérisation et aux effets spéciaux», affirme l'intervenant. Pour lui, la BD offre plusieurs avantages au cinéma: un storyboard, des dialogues et un matériau visuel déjà prêt. Sans oublier qu'avec ses super héros populaires, elle attire le public. L'enjeu est tellement important aujourd'hui, «la BD s'est transformée en mine d'or pour les producteurs américains et français. On parle même de franchises pour certains personnages du 9e art. Les deux plus grandes maisons d'édition de BD, DC Comics et Marvel, sont respectivement achetées par deux des plus grands producteurs du cinéma, les Studios Warner et Walt Disney». Ce constat relevé par Naceur Sardi s'accompagne d'un autre, plus amer, par lequel il a terminé son intervention, en affirmant que de «l'adaptation de la BD au cinéma arabe, il n'y a nulle trace».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.