La pratique enseignante pour l'éducation scientifique et le paradoxe de «l'innovation sans changement»    Tunisie : plafonds des taux d'intérêt fixés pour le premier semestre 2026    Moez Echargui brille à Pau et vise les demi-finales !    Alerte météo en Tunisie : vents jusqu'à 100 km/h, mer très agitée – sécurisez vos biens et vos vies !    Epson Atmix annonce une nouvelle unité de production de poudres d'alliages amorphes    Casa Tarab, les Nuits musicales du Ramadan 2026, reviennent dans une 5ème édition au Théâtre Cléopâtre à Gammarth    Offre Saint-Valentin: 40 % de réduction sur vos vols nouvelair    Inflation de 4.8%, déficit courant de de -4.350 MDT et taux directeur de la Banque Centrale de Tunisie inchangé à 7,00%    Tunisie lance un appel d'offres international pour 50 000 tonnes d'orge    La municipalité de l'Ariana frappe fort contre le commerce illégal    Météo Tunisie : vents violents jusqu'à 100 km/h et pluies orageuses    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    Du donnant-donnant en milieu académique: entre coopération éthique et dérive clientéliste    Fierté tunisienne : Ridha Mami ouvre un département arabe et islamique au Mexique    Bonne nouvelle pour les Tunisiens : des centaines de postes ouverts dans l'éducation    Le diplomate tunisien Mohamed Ben Youssef nommé à la tête de l'Institut culturel Afro-arabe    Décès de Boubaker Ben Jerad, une figure majeure du football tunisien    beIN MEDIA GROUP obtient les droits exclusifs de diffusion des Jeux Olympiques Milano Cortina 2026 et Los Angeles 2028 dans la région MENA    L'île de Djerba réduit de moitié sa consommation d'éclairage public grâce aux LED    Osaka 2025 : Mourad Ben Hassine souligne le succès tunisien devant 600 000 visiteurs    LG présente son expérience AI Home au LG InnoFest MEA 2026 à Abou Dhabi    Raoua Tlili et Yassine Gharbi remportent 2 médailles d'argent aux Championnats internationaux de Fazza de para-athlétisme 2026    La danse contemporaine à l'honneur au Festival des Premières Chorégraphiques à Tunis et Sfax (Programme))    Météo en Tunisie : temps nuageux, chutes de pluies éparses    Elyes Ghariani - La doctrine Donroe: le retour brutal de l'hégémonie américaine    Changement à la tête de l'ITES : Kaïs Saïed démet le directeur général    Sous la surface: un voyage dans les abysses, royaume de la pression    L'ambassadeur Mondher Mami est décédé    La Galerie Saladin propose l'exposition Les 12 Art'pôtres de Carthage    Décès du Dr Badri Mimouna après une répétition théâtrale    Les taekwondoistes tunisiens dominent le classement de la Coupe arabe juniors avec 8 médailles    Météo en Tunisie : chutes de pluies éparses sur les régions côtières    Magna Mater: La Grande Déesse de retour à Zama (Album photos)    L'Université de Tunis El Manar et l'Université japonaise d'Hiroshima signent un accord de coopération    Mondher Msakni: L'orfèvre    Israël intensifie sa politique d'annexion et de colonisation en Cisjordanie    Un pays arabe bloque Roblox pour protéger les enfants    Le pamplemousse ou pomélo en Tunisie : un trésor nutritionnel et culinaire souvent ignoré    La Tunisie à Ajaccio et à Bordeaux    Salon national des arts plastiques: des talents à promouvoir (Album photos)    Etude de cas - Venezuela: Anatomie d'une opération spéciale, l«Absolute resolve»    Ramadan 1447 en Arabie Saoudite : voici quand débutera le jeûne et l'Aïd al-Fitr    Le Conseil européen de la fatwa fixe la date du début du Ramadan    Nizar Chakroun fait rayonner la littérature tunisienne avec le Prix Naguib Mahfouz    Trump 2.0: l'avènement de l'Etat-entreprise et la recomposition de l'ordre mondial    Sidi Bou Saïd menacée par les glissements : comment protéger la colline ?    ATMEDIA lance la première session de formation sur l'intelligence artificielle pour les journalistes    Secousse tellurique en Tunisie, au nord de Béja ressentie par les habitants    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La question de l'arabisation, selon un regard sociologique
Publié dans Le Temps le 13 - 09 - 2015


Par Mahmoud Dhaouadi: Sociologue -
Suite aux idées publiées récemment en français dans des journaux tunisiens sur l'arabisation de l'enseignement en Tunisie, j'aimerais faire ma contribution sur ce sujet en tant que sociologue ayant une méthodologie différente de celles des auteurs de ces idées et ayant aussi un nombre des nouveaux concepts que j'ai inventés et développés concernant la question linguistique et culturelle au Maghreb. Je m'en sers ici de deux seulement.
Méthodologiquement, la discussion de l'arabisation de l'enseignement tunisien s'articule mieux si on la situe dans une vision plus large qui considère que l'arabisation fait partie du devoir du peuple tunisien d'avoir un lien normal avec sa langue nationale : l'arabe. Ce lien normal stipule que l'arabe soit la seule langue utilisée entre les Tunisiens et dans les institutions de leur société. C'est la pratique courante des pays développés comme le Japon et l'Allemagne. Vu ainsi, l'argument des opposants à l'arabisation deviendra affaibli parce en tant que citoyens tunisiens ils devraient bien accueillir l'idée et la mise en vigueur de la normalisation des relations avec la langue nationale. Ceci va agir ainsi en faveur d'une conscience plus affirmative envers la promotion de l'indépendance linguistico-culturelle du colonialisme français.
Quant aux pro-arabisation, l'arabisation de l'enseignement est un acte fort légitime et authentique parce qu'il s'intègre fidèlement au principe d'une normalisation totale et intègre des liens avec la langue nationale : l'arabe. Pour ceux-ci, ce type de normalisation est un geste d'une volonté de libération du pire aspect du colonialisme.
L'Autre sous-développement oublié
Le regard sociologique permet de concevoir le manque ou l'absence de l'usage de l'arabe en tant que langue nationale dans l'enseignement ou ailleurs en Tunisie comme une action qui fait « sous-développer » cette langue ; étant donné que la langue est être vivant qui se développe ou se sous-développe en fonction du son plein ou faible usage.
D'où vient l'invention de notre concept de L'Autre Sous-Développement/LASD.(1). Ceci décrit, d'une part, l'absence ou le manque de plein usage oral et écrit des langues nationales dans les pays en développement et, d'autre part, fait référence au complexe d'infériorité que manifestent les populations de ces pays sous-développés envers les Occidentaux. La société tunisienne en est un exemple. LASD est un aspect du sous-développement qui semble être presque complètement oublié par les sciences sociales. Cet état des choses soulève des questions légitimes quant à la crédibilité de ces sciences qui semblent ni voir ni observer l'évident/le manifeste dans les sociétés sous- développés. LASD est en pleine forme et de grande visibilité dans le reste des pays maghrébins. LASD est symptôme d'un rapport anormal qui prévaut entre les maghrébins et leur langue nationale. Mais la plupart parmi eux n'en sont même pas conscients. Il en va jusqu'au grand silence parmi la grande majorité des intellectuels maghrébins, avant et après l'indépendance, vis-à-vis de la présence continue de la colonisation linguistique et culturelle de leurs pays. Visiblement, ils considèrent l'Autre sous-développement, le franco-arabe et le bilinguisme comme signes de développement, de modernité et de progrès à l'occidental. En termes sociologiques, leur perception positive de ces symptômes coloniaux s'explique par leur acculturation en matière des symboles linguistiques et culturels du colonisateur français au détriment de leur propre langue et de leur culture. Il n'est pas très courant d'assister à ce corps de savants, d'intellectuels et d'hommes politiques protester contre le danger de leur dépendance linguistico-culturelle voire de leur dépendance académique. Les études de la présence continue de ces types de dépendances dans les sociétés tiers-mondistes prouvent que les chercheurs en sciences humaines et sociales souffrent d'un sérieux handicap, celui de parvenir rarement à inventer des concepts et théories nouveaux que sécrète la réalité historique, sociale et culturelle des pays en voie du développement(2). C'est là, probablement, l'une des causes à l'origine de la difficulté du Tiers-monde pour fonder des sciences humaines et sociales indigènes crédibles. Pourtant, ce défi mérite d'être levé !
Le concept de LASD accorde une forte légitimité à l'appel pour la libération linguistico-culturelle des pays du Sud. Car les langues et les cultures de ces pays sont les fondations angulaires des cultures de ces sociétés. La libération et l'indépendance linguistico-culturelles ne nous paraissent pas moins importantes, moins cruciales, que celles de l'économie ou de la politique, parce qu'elles touchent à ce qui est au plus profond de l'être. Sans leur libération, la formation et l'intégrité de l'esprit des communautés et des sociétés humaines persisteront diminuées.
Le bilinguisme conspirateur
Grosso modo, le concept du bilinguisme conspirateur/BC dérive du LASD. Pour mieux cerner la nature du BC, Il est pertinent de diviser le bilinguisme en deux formes : a- un bilinguisme où les bilingues s'attachent fermement à l'usage de leur propre langue nationale et b- un bilinguisme où les gens mélangent les deux langues dans leurs discours et leurs écrits et favorisent souvent l'usage de la langue coloniale ou étrangère. Il s'agit ici de ce que nous appelons ‘un bilinguisme conspirateur'/BC. Les termes‘ bilinguisme conspirateur' constituent un nouveau concept que j'ai inventé comme mon autre concept de LASD. J'utilise ici le concept ‘le bilinguisme tunisien conspirateur' pour signaler qu'un grand nombre des Tunisiens bilingues (arabe et français) favorisent souvent l'usage du français au lieu de l'arabe, leur langue nationale. Une majorité écrasante tunisienne écrit leurs chèques bancaires en français, les femmes utilisent le français pour parler des couleurs et les passagers du Métro à Tunis ne se donnent les numéros des chaînes de Métro qu'en français. Ce comportement linguistique a, certes, des origines coloniales. Puisque le BC (b) est associé à la colonisation comme les sociétés du Maghreb alors que le bilinguisme (a) se trouve dans des pays qui n'ont pas subi la colonisation classique tels que le Japon et l'Allemagne.
En conclusion, la grande dépendance linguistique tunisienne de la France après plus qu'un demi- siècle d'indépendance est une illustration fort convaincante de la dépendance continue du colonisé. D'où la libération linguistico-culturelle est loin d'être gagnée par la majorité des Tunisiennes et des Tunisiens avant et après la révolution. Elle donne l'épreuve que l'espérance de vie de la colonisation linguistico-culturelle est beaucoup plus longue que celle de la colonisation militaire ou politique.
Références :
(1)Dhaouadi, Mahmoud : L'univers des symboles humains : L'Autre sous-développement au Maghreb et au Tiers-monde, Tunis, l'Or du Temps, 2010.
(2) Alatas,Farid : Alternative Discourses in Asian Social Sciences : Responses to Eurocentrism, New Delhi, Sage, 2006.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.