Journée mondiale de la presse : l'ARP adresse ses vœux !    Trafic de drogue à Gammarth : un suspect arrêté avec cocaïne et marijuana    À partir du 6 mai : coupure d'eau potable dans ces zones de la capitale    Le ministre du Transport appelle à l'achèvement des travaux de climatisation à l'aéroport de Tunis-Carthage    Tunisie – Les jeunes médecins décident une série de mesures d'escalade dont une grève de 5 jours    Trump se montre en pape sur son compte numérique    Tunisie – METEO : Passages nuageux et températures nocturnes grimpant à 27°    Les imams appellent à la censure du film « Dabouss El Ghoul » !    Des changements à la direction générale de BH Assurance    L'Espérance de Tunis s'impose 1-0 face au CS Sfaxien    À l'occasion de sa journée nationale, retour sur les racines de la diplomatie tunisienne [Vidéo]    Confusion de noms : un prisonnier dangereux relâché par erreur    France : un Prince qatari se baladait à Cannes avec une montre à 600 000 €, ça a failli mal tourner    Le chanteur libanais Rayan annonce sa guérison et rend hommage à la Tunisie    Algérie : Les autorités ne badinent pas avec les dérapages racistes sur les Subsahariens, une chaîne TV lourdement sanctionnée    La composition officielle de l'Espérance Sportive de Tunis    Le lundi 5 mai, 144 mille élèves passent le bac blanc    Moins de plis, moins de fers : pourquoi les Français délaissent le repassage ?    ST : Inverser la tendance    Guerre en Ukraine : Trump voit les choses "un peu différemment", selon Zelensky    Projets ferroviaires : Sarra Zaafrani ordonne le lancement immédiat, les saboteurs risquent gros    Des investisseurs qataris intéressés par Tabarka : la Tunisie séduit à nouveau...    Tunisie : La BNA distribue un dividende de 1 dinar par action au titre de l'exercice 2024    Décès du producteur Walid Mostafa, époux de la chanteuse Carole Samaha    Affaire du gouverneur de Tunis : Enquête sur un cadre sécuritaire de haut niveau    La Télévision algérienne s'en prend aux Emirats Arabes Unis suite à un passage télévisé !    Alerte scientifique : le "monstre sous-marin" du Pacifique prêt à entrer en éruption à tout moment    Des plages sales, des routes dégradées : l'état alarmant des villes de Tabarka et Ain Drahem avant l'été    Sihem Ben Sedrine en aurait trop fait, Fatma Mseddi saisit Leila Jaffel    Tunisie : coupure d'électricité et perturbation de l'eau ce week-end à Sidi Bouzid    Guerre Commerciale : La Chine réduit massivement ses avoirs en bons du Trésor américain et mise sur l'or    Le Canal de Panama: Champ de bataille de la rivalité sino-américaine    USA – La CIA annonce la suppression de 1.200 postes, la NSA le prochain ?    Le ministère de l'Agriculture recommande une série de mesures sanitaires aux éleveurs à l'approche de l'Aïd al-Adha    Tunisie : Découverte archéologique majeure à Sbiba (Photos)    Entreprises délaissées – Saïed : « Fini les comités, place à l'action »    La STB Bank plombée par son lourd historique, les petits porteurs à bout !    Gymnastique rythmique : la Tunisie en lice au Championnat d'Afrique au Caire    Drame en Inde : une influenceuse de 24 ans se suicide après une perte de followers    BCT - Le TMM recule à 7,50% en avril 2025    La Liga: Le Rwanda désormais un sponsor de l'Atlético de Madrid    Nouveau communiqué du comité de l'ESS    Foire internationale du livre de Tunis 2025 : hommages, oeuvres et auteurs primés au Kram    L'Open de Monastir disparait du calendrier WTA 2025 : fin de l'aventure tunisienne ?    Psychanalyse de la Tunisie : quatre visages pour une même âme    Ce 1er mai, accès gratuit aux monuments historiques    Par Jawhar Chatty : Salon du livre, le livre à l'honneur    Décès de la doyenne de l'humanité, la Brésilienne Inah Canabarro Lucas à 116 ans    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La question de l'arabisation, selon un regard sociologique
Publié dans Le Temps le 13 - 09 - 2015


Par Mahmoud Dhaouadi: Sociologue -
Suite aux idées publiées récemment en français dans des journaux tunisiens sur l'arabisation de l'enseignement en Tunisie, j'aimerais faire ma contribution sur ce sujet en tant que sociologue ayant une méthodologie différente de celles des auteurs de ces idées et ayant aussi un nombre des nouveaux concepts que j'ai inventés et développés concernant la question linguistique et culturelle au Maghreb. Je m'en sers ici de deux seulement.
Méthodologiquement, la discussion de l'arabisation de l'enseignement tunisien s'articule mieux si on la situe dans une vision plus large qui considère que l'arabisation fait partie du devoir du peuple tunisien d'avoir un lien normal avec sa langue nationale : l'arabe. Ce lien normal stipule que l'arabe soit la seule langue utilisée entre les Tunisiens et dans les institutions de leur société. C'est la pratique courante des pays développés comme le Japon et l'Allemagne. Vu ainsi, l'argument des opposants à l'arabisation deviendra affaibli parce en tant que citoyens tunisiens ils devraient bien accueillir l'idée et la mise en vigueur de la normalisation des relations avec la langue nationale. Ceci va agir ainsi en faveur d'une conscience plus affirmative envers la promotion de l'indépendance linguistico-culturelle du colonialisme français.
Quant aux pro-arabisation, l'arabisation de l'enseignement est un acte fort légitime et authentique parce qu'il s'intègre fidèlement au principe d'une normalisation totale et intègre des liens avec la langue nationale : l'arabe. Pour ceux-ci, ce type de normalisation est un geste d'une volonté de libération du pire aspect du colonialisme.
L'Autre sous-développement oublié
Le regard sociologique permet de concevoir le manque ou l'absence de l'usage de l'arabe en tant que langue nationale dans l'enseignement ou ailleurs en Tunisie comme une action qui fait « sous-développer » cette langue ; étant donné que la langue est être vivant qui se développe ou se sous-développe en fonction du son plein ou faible usage.
D'où vient l'invention de notre concept de L'Autre Sous-Développement/LASD.(1). Ceci décrit, d'une part, l'absence ou le manque de plein usage oral et écrit des langues nationales dans les pays en développement et, d'autre part, fait référence au complexe d'infériorité que manifestent les populations de ces pays sous-développés envers les Occidentaux. La société tunisienne en est un exemple. LASD est un aspect du sous-développement qui semble être presque complètement oublié par les sciences sociales. Cet état des choses soulève des questions légitimes quant à la crédibilité de ces sciences qui semblent ni voir ni observer l'évident/le manifeste dans les sociétés sous- développés. LASD est en pleine forme et de grande visibilité dans le reste des pays maghrébins. LASD est symptôme d'un rapport anormal qui prévaut entre les maghrébins et leur langue nationale. Mais la plupart parmi eux n'en sont même pas conscients. Il en va jusqu'au grand silence parmi la grande majorité des intellectuels maghrébins, avant et après l'indépendance, vis-à-vis de la présence continue de la colonisation linguistique et culturelle de leurs pays. Visiblement, ils considèrent l'Autre sous-développement, le franco-arabe et le bilinguisme comme signes de développement, de modernité et de progrès à l'occidental. En termes sociologiques, leur perception positive de ces symptômes coloniaux s'explique par leur acculturation en matière des symboles linguistiques et culturels du colonisateur français au détriment de leur propre langue et de leur culture. Il n'est pas très courant d'assister à ce corps de savants, d'intellectuels et d'hommes politiques protester contre le danger de leur dépendance linguistico-culturelle voire de leur dépendance académique. Les études de la présence continue de ces types de dépendances dans les sociétés tiers-mondistes prouvent que les chercheurs en sciences humaines et sociales souffrent d'un sérieux handicap, celui de parvenir rarement à inventer des concepts et théories nouveaux que sécrète la réalité historique, sociale et culturelle des pays en voie du développement(2). C'est là, probablement, l'une des causes à l'origine de la difficulté du Tiers-monde pour fonder des sciences humaines et sociales indigènes crédibles. Pourtant, ce défi mérite d'être levé !
Le concept de LASD accorde une forte légitimité à l'appel pour la libération linguistico-culturelle des pays du Sud. Car les langues et les cultures de ces pays sont les fondations angulaires des cultures de ces sociétés. La libération et l'indépendance linguistico-culturelles ne nous paraissent pas moins importantes, moins cruciales, que celles de l'économie ou de la politique, parce qu'elles touchent à ce qui est au plus profond de l'être. Sans leur libération, la formation et l'intégrité de l'esprit des communautés et des sociétés humaines persisteront diminuées.
Le bilinguisme conspirateur
Grosso modo, le concept du bilinguisme conspirateur/BC dérive du LASD. Pour mieux cerner la nature du BC, Il est pertinent de diviser le bilinguisme en deux formes : a- un bilinguisme où les bilingues s'attachent fermement à l'usage de leur propre langue nationale et b- un bilinguisme où les gens mélangent les deux langues dans leurs discours et leurs écrits et favorisent souvent l'usage de la langue coloniale ou étrangère. Il s'agit ici de ce que nous appelons ‘un bilinguisme conspirateur'/BC. Les termes‘ bilinguisme conspirateur' constituent un nouveau concept que j'ai inventé comme mon autre concept de LASD. J'utilise ici le concept ‘le bilinguisme tunisien conspirateur' pour signaler qu'un grand nombre des Tunisiens bilingues (arabe et français) favorisent souvent l'usage du français au lieu de l'arabe, leur langue nationale. Une majorité écrasante tunisienne écrit leurs chèques bancaires en français, les femmes utilisent le français pour parler des couleurs et les passagers du Métro à Tunis ne se donnent les numéros des chaînes de Métro qu'en français. Ce comportement linguistique a, certes, des origines coloniales. Puisque le BC (b) est associé à la colonisation comme les sociétés du Maghreb alors que le bilinguisme (a) se trouve dans des pays qui n'ont pas subi la colonisation classique tels que le Japon et l'Allemagne.
En conclusion, la grande dépendance linguistique tunisienne de la France après plus qu'un demi- siècle d'indépendance est une illustration fort convaincante de la dépendance continue du colonisé. D'où la libération linguistico-culturelle est loin d'être gagnée par la majorité des Tunisiennes et des Tunisiens avant et après la révolution. Elle donne l'épreuve que l'espérance de vie de la colonisation linguistico-culturelle est beaucoup plus longue que celle de la colonisation militaire ou politique.
Références :
(1)Dhaouadi, Mahmoud : L'univers des symboles humains : L'Autre sous-développement au Maghreb et au Tiers-monde, Tunis, l'Or du Temps, 2010.
(2) Alatas,Farid : Alternative Discourses in Asian Social Sciences : Responses to Eurocentrism, New Delhi, Sage, 2006.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.