En visite surprise à Dahmani à l'occasion de la fête du Travail : Kaïs Saïed promet la relance d'un patrimoine industriel oubli    Kaïs Saïed, manifestations, UGTT... Les 5 infos de la journée    Tunisie – Derniers développements dans l'affaire de l'usurpateur de l'identité d'un directeur au cabinet de la présidence du gouvernement    L'Open de Monastir disparait du calendrier WTA 2025 : fin de l'aventure tunisienne ?    Tunisie – Bizerte : Arrestation de six jeunes dont trois mineurs ayant braqué un bus scolaire    Tunisie – Grève générale des jeunes médecins ce vendredi    Signalgate : Trump se sépare de son conseiller à la sécurité nationale Mike Waltz    L'ambassadeur de Chine détaille les principales exportations vers la Tunisie    Psychanalyse de la Tunisie : quatre visages pour une même âme    Les détails de l'arrestation de l'auteur du meurtre du jeune Omar à Akouda    Trump envisage le renvoi de migrants vers la Libye et le Rwanda    Le pétrole recule, plombé par l'économie américaine et les incertitudes sur l'Opep+    McDonald's : Baisse inattendue des ventes au T1    Turquie : Ankara réaffirme sa volonté de construire le canal d'Istanbul malgré les critiques    Eric Charpentier : le plan de développement de la BT porte ses fruits !    France-Présidentielle : Une excellente nouvelle pour la gauche, déprimante pour Retailleau…    Ce 1er mai, accès gratuit aux monuments historiques    Décès de la doyenne de l'humanité à l'âge de 116 ans    Le ministre de la Santé : Pas de pénurie de médicaments, mais une perturbation dans la distribution    Par Jawhar Chatty : Salon du livre, le livre à l'honneur    La Suisse interdit "Hamas" sur son territoire à partir du 15 mai    Le 7 mai : Première séance des négociations pour l'augmentation des salaires dans le secteur privé    1er Mai: L'URT Sfax organise un rassemblement syndical (Photos + Vidéo)    1er mai : le Parlement tunisien réaffirme son engagement pour le droit au travail et la dignité    Fête du Travail du 1er mai – Tribune : «Le mai, le joli mai...»    Coupe de Tunisie – 1/8e de finale – JSK-ESS (0-1) : Chaouat expédie l'Etoile en quarts    Noël menacé par les droits de douane de Trump, selon l'industrie du jouet américaine !    Mongi Hamdi: Le Soudan est-il devenu une nouvelle victime des tiraillements géostratégique dans la région du Nil?    Le FMI abaisse ses prévisions de croissance pour la région MENA à 2,6 %    L'agence de notation PBR RATING maintient la note de "A (TUN) avec perspective stable" du Groupe SOPAL    La Fête du Travail en Tunisie : Une longue lutte pour les droits des travailleurs    Températures en hausse : jusqu'à 33 °C localement    Bizerte – Société régionale de transport : Acquisition de trois bus pour un million de dinars    Foot – Ligue 2 (23e journée) : Le programme actualisé    5 mai 2025, dernier délai pour le paiement des vignettes pour ces véhicules...    Corée du Sud : l'ex-président Yoon inculpé pour "abus de pouvoir"    Tunisie : Réserves en devises de la BCT à fin avril 2025    Le Taux moyen du marché monétaire (TMM) du mois d'avril 2025 en baisse à 7,50%    Kaïs Saïed : l'action politique continue sur la voie tracée par le peuple !    « Un monument…et des enfants »: Les jeunes à la découverte du patrimoine tunisien les 3 et 4 mai    Bâtisseurs : un hommage filmé aux pionniers de l'Etat tunisien    Le film Promis Le Ciel d'Erige Sehiri : film d'ouverture d'Un Certain Regard au Festival de Cannes 2025    Match FC Barcelona vs Inter Milan : où regarder la demi-finale aller de la Ligue des Champions, le 30 avril 2025 ?    Demain 1er mai, l'accès aux musées, aux sites et aux monuments sera gratuit    Décès de Anouar Chaafi, le talentueux metteur et scène et artiste tunisien tire sa révérence    Arsenal accueille le Paris Saint-Germain... Heure et chaînes de diffusion    beIN MEDIA GROUP prolonge l'accord de droits de diffusion en MENA et en Asie pour diffuser les compétitions de clubs de l'UEFA jusqu'en 2027    E-Football 2025 : Safwen Hajri champion de Tunisie et ira au Mondial saoudien (vidéo)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Réforme linguistique : un sujet qui fâche
Publié dans La Presse de Tunisie le 06 - 10 - 2019

Etant universitaire et philologue, je m'occupe depuis des années à analyser et étudier la langue parlée par mes étudiants tunisiens.
Un sujet qui n'a jamais pu être abordé par le passé par le pouvoir politique d'une façon sérieuse et «pacifique » j'oserais dire, à cause des différents événements que la Tunisie a connus.
On dirait que le sujet dérange énormément, en particulier les puristes arabisants convaincus, mais comme tous les sujets sensibles, ceci mérite une analyse approfondie et honnête de la part de nous tous. J'inviterais donc le lecteur à ne pas se sentir « blessé » ou visé par mes propos que je reporte ci-bas et à considérer ma proposition comme l'une des solutions possibles qui pourrait contribuer à avancer sur cette lancinante problématique linguistique en Tunisie, qui, comme dans d'autres pays dans le monde, fait face à ce genre de problème.
Est-ce-que le problème de la langue est une priorité pour notre gouvernement ? Si oui, quelle langue parle-t-on ?
La complexité linguistique en Tunisie touche profondément à la politique, au niveau culturel de nos jeunes et aux innombrables défaillances du passé de notre système éducatif.
Analysons le problème, partant du principe que chaque pays peut avoir une, deux, voire trois langues officielles et/ou maternelles. Prenons l'exemple des Maltais, des Belges, des Suisses, des Luxembourgeois et d'un nombre considérable de peuples africains qui s'expriment dans plusieurs langues.
Je tiens à souligner aussi que la langue maternelle est celle avec laquelle nous nous exprimons tous les jours, une langue parlée sur tout le territoire national et avec laquelle j'exprime mes états d'âme : la joie, l'amour, la rage, les chagrins…
Ma langue maternelle est donc celle que j'utilise quotidiennement et sans aucune restriction politique, m'adressant à mes parents, mes amis, mes professeurs, mes collègues de travail, etc.
Nous, Tunisiens, utilisons dans toutes les circonstances là, notre langue maternelle millénaire, remontant au moins à la période punique à l'époque de la civilisation carthaginoise, qui est le tunisien, relégué erronément en Tunisie au statut de « dialecte ».
Le tunisien demeure linguistiquement une langue, construite sur des substrats berbère, latin (langue romane d'Afrique) et néo-punique importants, tandis que son vocabulaire est principalement dérivé d'une corruption morphologique de vocabulaire arabe, français, turc, italien, et de langues espagnoles. Tous les critères linguistiques sont respectés, des règles propres à une langue, possédant une grammaire et des textes littéraires et théâtraux souvent ignorés.
Nous savons pertinemment que la langue est le miroir de tout un peuple et de toute une nation. La langue vit grâce aux apports extérieurs qui en font leur richesse, la langue reflète notre identité culturelle et l'appartenance à une région géographique, mais parfois aussi à un régime politique.
Prenons l'exemple des pays du Maghreb, nous nous rendrons vite compte que chaque pays possède sa propre culture à laquelle tient énormément et que grâce à celle-là, il peut se différencier des autres pays appartenant à la même région géographique.
Cette différence culturelle s'exprime essentiellement par sa langue.
A titre d'exemple, citons le Maroc ou l'Algérie qui ont une culture et une langue propres à eux qui les rendent différents linguistiquement et parfois culturellement de la Tunisie, pourtant si proche !
Pourquoi, alors, continuer à refuser notre belle langue tunisienne, nous obstinant à considérer l'arabe classique comme la seule langue maternelle?
Et qui dit que l'une exclut l'autre ?
Une des innombrables réponses est sans aucun doute le panarabisme et sa dictature linguistique. Ce mouvement politique, culturel et idéologique fortement séculier qui visait à unifier les « peuples arabes », se proposant comme le défenseur de l'identité arabe.
Mais de quoi parle-t-on ? de l'unification des peuples arabes ? de la défense de l'identité arabe ?
Vous avez déjà vu une quelconque unité politique, culturelle et idéologique entre les pays dits arabes ? Et qu'est-ce-qu' entendrait-on avec la définition de « pays arabes » ?
A mes yeux, tout cela relève du faux, surtout après le 14 janvier 2011 où le soulèvement des masses a souligné encore une fois cette différence culturelle et linguistique entre les peuples.
Rappelez-vous que notre « mot d'ordre révolutionnaire » a été « Dégage ».
D'un point de vue linguistique, ceci est très important et pas du tout anodin. Lors de la révolution, nous nous sommes exprimés donc dans la deuxième langue du pays, qui est le français.
A noter que notre voisin, la Libye, ne s'est exprimé ni dans cette langue-là, ni en anglais d'ailleurs, et même la façon de revendiquer ses droits pour la conquête de la démocratie a été et continue à être totalement différente de la nôtre.
Et pourtant on est des voisins !!!
Pour revenir maintenant au système éducatif, et je parle en tant qu'enseignant universitaire, le manque d'une identité linguistique crée, qu'on le veuille ou pas, un grand problème culturel et identitaire chez nos jeunes.
Cette recherche de l'identité pourrait expliquer, à mon avis, les incompétences linguistiques de nos étudiants, qu'une fois à l'Université, n'ont aucune maîtrise de l'arabe, leur soi-disant « langue maternelle », ni du français, leur deuxième langue.
En effet, ils ne parlent ni l'une ni l'autre. L'écolier, le lycéen, l'étudiant, doivent impérativement avoir la possibilité de pouvoir s'exprimer, écrire et étudier dans leur seule langue maternelle, le Tunisien, une langue pas statique et qui évolue, comme toutes les langues vivantes, avec l'apport de néologismes liés à l'informatique, à la science, à la médecine, etc.
La langue arabe classique est, par contre, statique, souvent contre toute évolution, car liée à la sphère du sacré.
Notre système éducatif a un besoin urgent de s'adapter aux exigences de nos jeunes qui ont subi dans le passé une arabisation sauvage et indiscriminée, privant leur cerveau de toute sorte de connaissance et d'esprit critique.
Il s'agit d'une spoliation du savoir, voulue expréssément par le pouvoir politique dictatorial qui a su créer une masse d'analphabètes diplômés, nuls en arabe, nuls en français et privés de toute forme d'analyse.
Je me demande, aussi, comment on peut demander à nos étudiants d'avoir un bon niveau culturel et linguistique quand ils se trouvent face à trois langues « nationales non déclarées ».
Ils parlent leur langue maternelle, le Tunisien, qui n'est pas officielle, on les oblige à écrire en arabe littéraire qui a toutes les caractéristiques d'une langue étrangère, et on leur fait suivre à l'école et à l'université des cours en français.
Le français demeure la langue de la culture, de l'élite, de l'informatique, des relations avec l'extérieur, langue de la diplomatie, mais aussi de l'enseignement et passeport pour l'Occident, pour tous ceux qui désirent continuer leurs études sur le Vieux continent.
Le français de Tunisie est donc à protéger et à sauvegarder.
Nous sommes tous responsables de la baisse du niveau culturel et linguistique de nos jeunes.
Le nouveau gouvernement devrait remédier à tout cela et se mettre au travail dès son installation pour faire face à cette schizophrénie linguistique, mettant en avant une fois pour toutes l'intérêt national, donnant des instruments à cette génération « abusée », d'avancer dans la lutte contre l'ignorance et l'illettrisme.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.