Une réforme urgente du système de santé est obligatoire    Latifa Arfaoui à Carthage : une annonce qui fait des vagues    Lutte contre l'occupation illégale : 10 personnes recherchées arrêtées à Bizerte    Nafaâ Laribi dénonce des « contre-vérités » sur l'état de santé d'Abir Moussi    Volley – Mondial U19 : la Tunisie s'incline face à la Belgique    L'entité sioniste frappe 130 sites à Gaza et tue au moins 33 personnes    Déclaration de devises à distance : une nouvelle application douanière pour les Tunisiens de l'étranger    Tunisie : création d'une commission nationale pour le programme "L'Homme et la Biosphère"    Session de contrôle du bac 2025 : Ouverture des inscriptions au service SMS    Mercato : Ibrahima Keita rejoint l'Espérance Sportive de Tunis    Récolte des céréales 2025 : plus de 9,2 millions de quintaux collectés à l'échelle nationale    "Stop au génocide" : mobilisation pro-palestinienne à Stockholm    La Chine impose des restrictions sur les importations d'équipements médicaux en provenance de l'UE    Annulation de la grève générale à la Compagnie des Phosphates de Gafsa    Chaleur en hausse : jusqu'à 41°C attendus    Elon Musk claque la porte de Trump et lance son propre parti    En photo : première sortie médiatique d'Adel Imam après plusieurs années d'absence    Tunisie : Entrée gratuite aux musées et sites archéologiques ce dimanche    Elon Musk annonce la création de sa formation politique, "le parti de l'Amérique"    Faouzi Ben Abderrahman fustige « l'immobilisme bavard » face à la crise de Tunisair    Espérance : Aucun accord avec Al-Ahly pour un match amical    En Tunisie : les prix des huiles chutent, les légumes flambent !    Un monde où tout est confisqué : l'argent, la dignité, la foi    Le ministère du Transport limoge et remplace pour relancer Tunisair    Construction sans permis : des élus proposent des amendes allant jusqu'à 700 dinars le m2    Béja : Alerte sur la consommation de certaines sources naturelles    Révision du Code des collectivités locales en préparation, selon le ministère de l'Intérieur    Nouvelle vague de répression en Turquie : des maires du principal parti d'opposition arrêtés    Non-lieu en faveur de l'ex-ministre Samir Saïed    Nabeul envahie par la cochenille : « même nos maisons sont touchées »    Sécurité et terrorisme : Tunisie et Japon renforcent leur coopération à Tokyo    Affaire "complot 2" : audience reportée au 8 juillet pour prononcé du jugement    Découvrez la programmation complète du Festival de Bizerte 2025    Cessez-le-feu à Gaza : le Hamas prêt à discuter d'une trêve supervisée par Washington    Décès de Chawki Gaddes : Un juriste au cœur de la transition dès l'aube de 2011 et un pionnier de la protection des données personnelles    Tunisie Telecom et l'Etoile Sportive du Sahel renouent leur partenariat stratégique autour de la marque Etoile Mobile    Entrée gratuite aux musées tunisiens et sites historiques de Tunisie ce dimanche    Décès de Hamadi Hachicha : un grand pionnier des assurances en Tunisie    Les portes de l'enfer s'ouvrent au paradis : De l'épître du pardon d'Al- Ma'arrî, de la divine comédie de Dante    Festival de Hammamet : tolérance zéro contre la revente illégale    Où étudier en France en 2025 ? Le top des villes pour les étudiants tunisiens    Diogo Jota est mort : choc dans le monde du football    Sidi Bou Saïd : vers un plan national pour prévenir les glissements de terrain    Tournoi scolaire de football 2025 : l'école primaire Al Mansourah à Kairouan remporte la finale nationale    Il ne fait rien... et pourtant il est payé : le métier le plus déroutant du monde    Vient de paraître - Paix en Palestine: Analyse du conflit israélo-palestinien de Mohamed Nafti    Wimbledon : Ons Jabeur contrainte à l'abandon après un malaise sur le court    Wimbledon 2025 : Ons Jabeur face à Viktoriya Tomova au premier tour    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



« Hikayet el-layl » (Les contes de la nuit), nouvelles de l'écrivaine tunisienne de langue arabe Nefla Dhâb : Une écriture de bonheur
Publié dans La Presse de Tunisie le 30 - 01 - 2021

Nouvelliste remarquée depuis la fin des années soixante-dix, Nefla Dhâb, qui a déjà à son actif de nombreux recueils de nouvelles et contes pour enfants et dont plusieurs œuvres ont été traduites en français, en italien, en espagnol, en russe, mais aussi en chinois, a publié entre autres un petit livre d'une excellente tenue éditoriale où même la couverture, agréable à l'œil et au toucher, et le papier de qualité captent le désir de réception et donnent envie de lire ces quatre-vingt-dix pages accueillant une langue arabe des plus belles qui se donne à lire non sans beaucoup de bonheur.
Hikayet el-layl, et non pas «Akassis el-layl », c'est-à-dire « Contes » et non pas « Nouvelles », et « de la nuit », et non pas « du jour ».
Et à ce titre pleinement évocateur s'ajoute une formule consacrée de conteurs traditionnels arabes qui ouvre les six contes réunis dans ce livre : «Ya sadâ, y a madâ ! ».
Nefla Dhâb semble vouloir concilier ici son écriture, au fond nouvellistique, avec le conte arabe dont elle adopte surtout le canon verbal qu'elle développe avec une grande maîtrise et avec un souci permanent de la beauté de l'expression.
Ce sont toujours des narrations fortement imprégnées de descriptions où la conteuse investit une importante matière verbale qu'elle choisit soigneusement, travaille minutieusement et ordonne avec quelque magie : les phrases ont souvent tendance à être longues. Elles vont en s'amplifiant comme des vagues pleines. Elles montent, puis déferlent lentement en fin des paragraphes, souvent sur des points de suspension qui les laissent ouvertes à l'imagination. Bien faites, ciselées et se conformant à la séquence progressive de la syntaxe arabe qu'elles ne tiennent pas à transgresser, elles tirent leur énergie de leur volumétrie abondante, mais assez fluidifiée pour être vive et leste et s'écouler comme les versets d'une bonne poésie en prose.
Les images métaphoriques, construites partout dans ces contes avec saveur et en vertu d'une rhétorique novatrice, ne sont pas que des éléments esthétiques, des fioritures, mais elles sont investies d'une fonction architectonique : tout le langage narratif de Nefla Dhâb est fait de métaphores qui paraissent régulièrement et donnent aux textes les allures et le goût de poèmes. Elles enrichissent et colorent la description nuancée, pleine de détails, qui ne s'organise pas en plans ou tableaux séparés, mais qui se dilue complètement dans la narration et fusionne avec elle dans un seul geste de symbiose et de charme. On dirait que ces « contes de la nuit », faits pour agrémenter le sommeil par quelques rêves de bonheur, ne sont écrits que pour célébrer la fête du langage. Tout le reste est le prétexte du conteur public qui s'installe comme un magicien sur la place centrale de la ville arabe, entre sept portes, et qui attire la foule par des histoires imaginaires, d'abord bien dites et bien pleines de mots et d'images !
Nefla Dhâb aime à conter la nuit, comme Shéhérazade, parce que son intention première est d'ensorceler et d'endormir l'auditeur (le lecteur) dans de beaux draps qui sont ces mots légers et aisés à l'insigne force imageante qu'on aime à lire :
«Sa voix est belle comme une source d'eau jaillissant des profondeurs » (p. 60).
«Sa voix martelait toute ma peau et la brise de son souffle imbibé de jasmin créait en moi l'amour du voyage vers les pays lointains où m'amenaient ses mots et ses histoires naissant les unes des autres » (p. 68).
«La lune est apparue, se balançant entre deux nuages comme le visage d'un touareg voilé, avec sa mariée. L'endroit m'a séduit ainsi que sa maîtresse. Alors j'y ai passé la nuit, et nous nous sommes endormis enveloppés dans la chaleur de la rencontre » (Ibid.).
«Je me souviens que le sommeil, cette nuit-là, a abandonné mes paupières et je suis resté éveillé à attendre le soleil du matin tel un affamé guettant l'odeur du pain, devant la porte d'un four, par un jour de froid » (p. 69).
La narration aussi est très bien structurée. Distribuée en des paragraphes plus ou moins longs, elle évolue lentement à travers des faits, des portes et des visages, grâce à des phrases amples qui soutiennent tout à la fois le flux narratif et la matière descriptive et poétisante.
La conteuse se donne le temps de narrer. Elle ne se presse point. Car rien ne sert de courir lorsqu'on est conteur ou conteuse, tant que le but est surtout l'incantation et un subtil jet de sorts dans le cœur et l'imaginaire du récepteur.
Hikayet el-layl de Nefla Dhâb, cette « alchimiste du verbe », maintenant fort expérimentée, est un livre de charme et de bonheur qui est à lire et relire.

Nefla Dhâb, Hikayet el-layl (Les contes de la nuit), Tunis, éditions «L'Or du temps », 2003, 90 pages.
-Nos sincères condoléances s'adressent à l'auteure de ce livre qui vient de perdre son mari, notre collègue, l'éminent Professeur d'Histoire à l'Université tunisienne Mohamed-Hédi Cherif. Paix à son âme !


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.