Météo en Tunisie: températures en légère baisse, pluies attendues    Le poulpe: Un plat raffiné et une ressource sous pression    Bizerte sous le choc : des élèves incendient le bureau du directeur d'un lycée à Menzel Jemil    Le Parlement discute la loi sur les compléments alimentaires... pourquoi et qu'est-ce qui doit changer ?    Tunisie : une dépression attendue du 15 au 17 mars et un temps pluvieux jusqu'à la fin du mois    Iran: scénarios possibles et analyse stratégique    OMS Tunisie : attention aux risques de la déshydratation et aux boissons riches en caféine    La RSE dans les pays en développement: la pyramide de Carrollà l'envers!    Mohamed Soudani: Le gouverneur et le consul général    Météo en Tunisie : nuages passagers sur l'ensemble du pays    Abdelaziz Kacem, en préface du livre d'Omar S'habou: Gabriem ou la tentation de l'Absolu    Ooredoo met à l'honneur la star de sa publicité ramadanesque, Yaakob    Salon VivaTech Paris 2026 : appel aux startups et PME innovantes pour faire partie du pavillon tunisien    Cybersécurité : Forum international I-PROTECT Senior V8 à Hammamet en mars 2026    Livre 'Si Le Kef m'était Conté' de Najet Ghariani : un livre de contes pour redécouvrir Le Kef et son imaginaire    Gaz et pétrole de schiste: extraire l'enfoui, assumer les dégâts    Femmes & Tech: comment Epson fait de la parité un moteur de performance    LG InnoFest 2026 MEA marque son grand retour au Moyen-Orient et en Afrique    Mongi Chemli: Mélanges à lire    Citoyens tunisiens aux Emirats : voici comment obtenir un visa de transit d'urgence    Tunisie : la liquidité monétaire explose à un niveau jamais atteint !    Le film À voix basse de la réalisatrice tunisienne Leyla Bouzid sélectionné au PCMMO 2026, après la Berlinale    Festival de la chanson tunisienne 2026 : Palmarès de la 24ème édition    Le général Abdel Rahman Suwar al-Dahab: une exception    Croissant lunaire visible : vendredi 20 mars pour la majorité des pays    Le président Kaïs Saïed présente ses condoléances à la famille du doyen Sadok Belaïd    Obsèques du doyen Sadok Belaïd: Dans l'émotion et le recueillement (Album photos)    Trois parcours, une même excellence : le CNOT rend hommage aux femmes du sport    62 cellules terroristes démantelées et des milliers d'éléments arrêtés en 2025 !    Suspension de tous les vols d'Emirates vers et depuis Dubaï    Salah Bourjini, un diplomate tout terrain    Coup de tonnerre : Youcef Belaïli suspendu un an pour falsification de documents    Tahar Bekri: Liban ma rose noire    Alerte Sécuritaire : Le Ministère de l'Intérieur Qatari relève le niveau de menace et appelle au confinement    Souad Guellouz: Née pour être écrivaine, romancière et poétesse    Kaïs Saïed sonne l'alarme: réformes structurelles imminentes pour les caisses sociales    Le VAR se réinvente... Les grandes nouveautés pour le Mondial 2026    Secousse tellurique en Tunisie, au gouvernorat de Gabès ressentie par les habitants    L'avocat Ahmed Souab libre, après plusieurs mois de détention provisoire    De Tunis aux plus hautes sphères : le parcours exceptionnel de Rachid Azizi dans son livre « Un sur un million »    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    Festival Gabès Cinéma : Afef Ben Mahmoud à la direction    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Le tennisman tunisien Moez Echargui se qualifie pour les quarts de finale du Challenger de Pau    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    L'Université de Tunis El Manar et l'Université japonaise d'Hiroshima signent un accord de coopération    Mondher Msakni: L'orfèvre    Secousse tellurique en Tunisie, au nord de Béja ressentie par les habitants    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



«Dictionnaire de Stylistique, Rhétorique et Poétique» de Nebil Radhouane : En quête du bonheur des figures
Publié dans La Presse de Tunisie le 04 - 06 - 2022

En hommage au brillant universitaire, chercheur et traducteur tunisien, feu Nebil Radhouane, éteint en novembre 2019, et à la mémoire de qui nous avons déjà offert, avec plus d'une soixantaine autres chercheurs de différents pays, des «Mélanges» («IMAGE, RYTHME, TRADUCTION», Paris, L'Harmattan, 2020), nous publions ci-dessous cette présentation du dictionnaire de bonne qualité qu'il a élaboré et qui demeure très utile aux étudiants et aux chercheurs en stylistique, rhétorique et poétique.
Les manipulateurs des outils stratégico-langagiers de l'analyse sémiotique savent sans doute qu'après «Les figures du discours» de Fontanier (1821-1830) «Dictionnaire de poétique et de rhétorique» de Morier (1961) et «Traité des tropes» de Dumarsais (1977), ils peuvent consulter avec profit trois ouvrages de première importance, très bien fournis et soignés, richement documentés et fort accrédités par la communauté scientifique. Trois références incontournables pour qui veut travailler sur les figures, les tours et les détours du langage ainsi que sur les faits et les effets de la mise en œuvre linguistique de la pensée dans le discours et dans le texte littéraire. Il s'agit bien sûr de «Vocabulaire de la stylistique» de Jean Mazaleyrat et de Georges Molinié (1989, Puf), «Dictionnaire de rhétorique» de Georges Molinié (1992, Le livre de poche) et «Dictionnaire de poétique» de Michèle Aquien (1993, Le livre de poche).
Outre ces trois dictionnaires parfaitement indispensables dans toute entreprise de recherche en la matière, on peut lire aussi le très pratique et très utile lexique de Catherine Fromilhague «Les figures de style», paru en 1995 aux éditions parisiennes «Nathan».
Nebil Radhouane, professeur de l'enseignement supérieur, traducteur et éminent poéticien tunisien, a jugé profitable de joindre à ces ouvrages un important dictionnaire qu'a préfacé la grande chercheuse de la Sorbonne, écrivaine et poète Joëlle Gardes-Tamine et où il a défini avec maîtrise et précision 500 notions vedettes des trois domaines conjoints de la stylistique, de la rhétorique et de la poétique dans lesquels il avait déjà conduit sa brillante thèse d'Etat et réalisé plusieurs autres travaux.
La lecture attentive de ce dictionnaire de Nebil Radhouane n'est pas dénuée d'intérêt. Elle nous permet de beaucoup apprendre sur les tropes et les procédés, et d'apprécier les louables efforts déployés par cet enseignant-chercheur d'exception pour recueillir les notions en question, les démêler les unes d'avec les autres et les définir dans ses mots à lui, en s'appuyant sur ses acquis et sur d'autres dictionnaires et ouvrages théoriques.
A travers les définitions et les exemples qui les illustrent, se dessine le profil de Nebil Radhouane qui a fait preuve, ici comme ailleurs, d'une double sensibilité : sensibilité à la langue et sensibilité à la poésie.
Dans la bibliographie (pp. 210-212) ainsi que dans son «Index des noms propres» (pp. 213-218), Nebil Radhouane a indiqué quelques dictionnaires établis avant le sien et qui ont sûrement profité à son travail. Il a mentionné les dictionnaires cités ci-dessus, de Fontanier et de Morier, et ceux de Ducrot et Todorov (1972) de Mounin (1974), de Dumarsais (1977) et enfin de Dupriez (1984) qui s'occupent, tous, de ce très vieux savoir technique qu'ils dynamisent et reformulent avec rigueur pour en faire ces dictionnaires que Nebil Radhouane n'a fait qu'enrichir par son ouvrage composé avec beaucoup de patience et de passion. Celle qui motive sa démarche et qui est évidente. Sa préoccupation pédagogique et son souci de précision sont manifestes. Et lorsqu'il reproche à certains enseignants de «parler allégrement, dans leur cours, de litote quand il s'agit d'euphémisme ou de métonymie quand il faut dire synecdoque» (p. 9) ou de mettre «tout sous l'étiquette confortable de métaphore» (Ibid), nous ne pouvons que lui donner raison. Car, c'est vrai, seule la bonne maîtrise de ce matériau rhétorico-poétique autorise sa manipulation.
Grâce à une grande connaissance de tout ce matériau verbal très complexe et pas toujours facile à maîtriser, Nebil Radhouane a su montrer les différences et les nuances qui séparent les figures des unes des autres, même si leurs noms techniques se ressemblent quelquefois beaucoup comme dans ces figures de répétition qui nomment des faits itératifs divers : «anaphore», «épanaphore», «épiphore» et «antépiphore».
Bien d'autres figures ont mérité toute l'attention de Nebil Radhouane.
Parmi lesquelles par exemple «l'énallage» (féminin) définie comme «L'échange d'un temps, d'un nombre ou d'une personne contre un autre temps, un autre nombre, une autre personne». L' «Antépiphore» est «la répétition du même vers au début et à la fin de la strophe» (p. 24), mais qui consiste aussi, en termes de Catherine Fromilhague, en une répétition qui «a lieu entre le début et la fin d'un ensemble qui peut être un simple groupe syntaxique, une phrase, une strophe ou un énoncé entier, un poème par exemple».
Plusieurs entrées dans ce dictionnaire de Nebil Radhouane sont fort intéressantes. Nous en citons entre autres celle de «Rythme» qui représente sa grande spécialité, celles de «Polyptote», de «Rime», de «Adynaton» de «paronomase» et de «Eurythmie» où Nebil cite le magnifique «climax» de Baudelaire «A la très-belle, à la très-bonne, à la très-chère», («Que diras-tu ce soir...», poème n°42, 3e vers, «Les Fleurs du mal»).
Disons pour finir, que Nebil Radhouane qui a publié aussi une belle traduction du Saint Coran en français, un impressionnant manuel de «Syntaxe descriptive» et bien d'autres ouvrages et articles, a eu le grand mérite de réaliser avec brio ce travail lexicographique, tant pénible que délicat, et que son dictionnaire publié et diffusé, depuis 2002, par le «Centre de Publication Universitaire», à Tunis, pourrait toujours rendre service aux étudiants et aux chercheurs et les aider dans leurs investigations sur le discours quelle qu'en soit la nature.

Nebil Radhouane «Dictionnaire de Stylistique, Rhétorique et Poétique», Tunis, Centre de publication universitaire (C.P.U.), 2002.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.