Seize pays appellent au respect du droit international et à la protection de la flottille Soumoud    La légende hollywoodienne Robert Redford décède à 89 ans    Voici la Liste des Membres du Nouveau Conseil de l'Ordre des Avocats    Crise des Pharmacies en Tunisie : Suspension du Tiers Payant à partir du 1er octobre 2025    Solidarité avec la Palestine : Lancement d'une Collecte de Dons pour les Enfants    Décès de Robert Redford légende du cinéma américain    INS : baisse historique des mariages et des naissances en Tunisie    Entreprises allemandes en Tunisie: la confiance maintenue malgré les obstacles administratifs    Fatma Mseddi dénonce une catastrophe sociale après la mort d'un charlatan à Kairouan    Fraude à la farine : 4,7 tonnes saisies et boulangerie de la Mnihla fermée    Le SNJT exige la fin des poursuites sous décret 54 contre journalistes et blogueurs    Un siècle après son naufrage, les premiers objets récupérés sur le navire « Britannic » frère du Titanic    Drame à Jendouba : une mère s'immole par le feu suite au transfert de sa fille vers un autre lycée    L'hôtellerie tunisienne en deuil : décès de Radhouane Ben Salah ancien Président de la FTH    Le Président italien Sergio Mattarella : le sort inhumain des enfants de Gaza est devenu intolérable    Ligue 1 – championnat national (6e journée) – JSK : Prudence...    Maher Kanzari face à la commission    Ligue 1 – championnat national (6e journée) – ST : La passe de trois en tête    Pourquoi l'Etat met-il fin à la prolongation des contrats CIVP dès octobre 2025 ?    Opportunité pour les filles tunisiennes de devenir ambassadrice d'une journée    Nafti renforce la coopération Arabo-Africaine à Doha    Les virements bancaires, pilier du système financier tunisien en pleine expansion    Chine : lancement réussi d'un satellite d'essai    Signature d'un protocole d'accord entre la FTAV et la commission saoudienne pour la Omra    Trump attaque le New York Times pour 15 milliards de dollars !    Fadhel Jaziri (1948-2025): La pensée et le spectacle    ATB lance la Carte PayLater : Achetez maintenant, Payez plus tard    Ooredoo Tunisie apporte espoir et sourires à 400 enfants de Kafel Elyatim pour la rentrée scolaire    Pourquoi les islamistes et les kaïssistes redoutent le nouveau conseil de l'Ordre des avocats    1,5 million de dollars pour faire de la culture un moteur de développement en Tunisie    Olivier Faure (PS) appelle à faire flotter le drapeau palestinien sur les mairies le 22 septembre    Mondial Volley 2025 : La Tunisie s'incline face à l'Iran avant d'affronter l'Egypte    Entre position et positionnement : la géographie ne suffit pas à comprendre la politique internationale    Météo : Un mardi ensoleillé !    Zaghouan – Incendie maîtrisé au Mont Sidi Zid : Un Hectare Dévasté, Vigilance Maintenue    1,5 million de dollars pour faire de la culture un moteur de développement en Tunisie    Sommet arabo islamique à Doha: Mohamed Ali Nafti s'entretient avec plusieurs de ses homologues arabes et étrangers    Rentrée scolaire: le Président de la République Kaïs Saïed réaffirme son engagement pour l'égalité des chances pour tous    Enthalpie et âme: une poétique de l'énergie vitale    Lutter contre le harcèlement sexuel des enfants et adolescents : Le FTDES publie deux guides numériques    Ons Jabeur en passe d'ouvrir une nouvelle académie pour jeunes talents à Dubaï    Dar El Kamila à La Marsa ouverte au public pour les Journées européennes du patrimoine 2025    Hannibal Mejbri offre un immeuble estimé à un million de dinars à SOS villages d'enfants    L'artiste Wadi Mhiri décédé à l'âge de 60 ans    Le gouvernement prépare l'inscription de Sidi Bou Saïd au patrimoine mondial de l'Unesco    Les trois savants auxquels Abdelmajid Charfi témoigne de sa profonde reconnaissance    Le futur champion tunisien Rami Rahmouni sur le point d'être naturalisé en Arabie Saoudite    La FIFA donne raison à la Fédération tunisienne : les joueurs avertis !    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Tahar Bekri: Entre deux langues, l'aventure de la langue autre
Publié dans Leaders le 26 - 09 - 2023

J'habite une maison à deux fenêtres. Toutes deux me sont nécessaires pour accueillir l'air renouvelé. Ma porte est ouverte aux quatre vents, mon toit est l'univers. Je me nourris des traversées profondes, dans la mobilité des rencontres et la connivence avec les êtres. D'une fenêtre à l'autre, d'une langue à l'autre, je scrute l'horizon, en quête de lumière qui m'est nécessaire.
Je ne considère pas la langue française comme «Un butin de guerre» pour reprendre Kateb Yacine ni une quelconque «guérilla linguistique». Le monde a assez de guerres ainsi pour en rajouter une autre. Le français n'est pas mon exil. Je pense ici à l'Algérien, Malek Haddad et le drame qu'a subi son pays où la langue arabe a été interdite en période coloniale.
Je suis le fruit de l'école tunisienne bilingue et ce, dès ma prime enfance. Je vis cela comme une magnifique opportunité historique. L'arabe comme le français, deux langues de grande culture, m'ont enrichi de leur civilisation, de leurs apports, de leurs savoirs. Je ne prétends pas que la langue soit en dehors de l'affirmation historique ou identitaire, qu'elle n'est pas au centre de la définition d'une littérature. Mais je suis convaincu que l'intransigeance du discours politique, extra-littéraire et linguistique, prôné par certains, dépasse souvent la problématique de l'écriture et les préoccupations de l'écrivain.
Depuis des décennies, la question de la langue française, notamment au Maghreb, occupe les esprits, presque exclusivement, ainsi que l'espace littéraire, comme si nos œuvres ne portaient pas de paroles importantes à dire.
A force de limiter nos débats à la question de la langue, beaucoup parmi nous sont gagnés par la lassitude, interpellés que nous sommes régulièrement sur le support come s'il était vide de tout contenu.
L'œuvre dit-elle autre chose que la langue qui la porte?
Bien sûr, nous pourrions envier Claude Simon, le Prix Nobel de littérature. Ce dernier fut invité par des écrivains russes. L'un deux lui demanda: «Quelles sont vos préoccupations en ce moment?» et Claude Simon de répondre: «Mon problème est comment commencer une phrase et la finir».
Véritable préoccupation littéraire, certes, mais ma réalité d'écrivain du Sud peut-elle se permettre ce luxe?
Aussi, partagé entre deux langues, je tente de dire mon être, ma condition intime et collective, non sans difficulté, car la langue, qu'elle soit française ou arabe, n'est jamais toute prête, elle est à construire, à élaborer. Je ne la considère pas comme un assemblage de mots. Bâtir une maison ne peut se faire sans corps ni âme qui vive. La langue du poème, dans n'importe quelle langue est une quête inlassable, où l'écriture traduit le cœur qui bat, l'univers sensible, mon imaginaire. Comment réussir à y dire ce qui bout dans ma poitrine, pour reprendre Chebbi? Comment y exprimer mon rythme, les méandres de mon esprit? La mêlée de l'intériorité des choses, à l'écoute de la fureur du monde.
Ecrire c'est parler en silence. Du moins, en ce qui me concerne. Dès lors, il reste à faire l'économie du verbe, lui donner son poids, ses lettres de noblesses.
Ma langue est celle-là : la parole fraternelle, généreuse qui défend la dignité humaine. Celle qui m'empêche de considérer l'Autre comme un objet de haine, malgré les drames de l'Histoire, celle qui m'aide à m'opposer à cet Autre quand il vient bafouer mes valeurs fondamentales, qui veut dicter avec arrogance sa loi et afficher sa puissance.
Où que j'aille, je n'oublie pas que je suis de cette terre, que j'emporte ses mots, ses métaphores, ses couleurs, ses paysages, ses visages, sa haute mémoire.
Le poème n'est jamais beau quand il est servile. C'est un acte de liberté dans n'importe quelle langue. Tend à créer sa propre langue. C'est l'ambition de chaque écrivain. Et c'est la liberté de sa langue qu'il faut saluer.
Entre deux langues, je suis le voyageur, le passeur, la route n'est jamais tracée d'elle-même. Ecrire est sinueux, rare est la ligne droite. Je suis, parfois, comblé par une trouvaille mais combien de fois suis-je découragé par les interférences linguistiques car celui qui nous reçoit n'a pas toujours la même langue d'origine, la fameuse langue source.
La langue cible est une aventure mais elle vaut l'effort, car elle me pousse à accomplir l'exigence. Je veux dire par là que face à la laideur ambiante : guerre, violence et violation des droits humains, intolérance, fanatisme religieux, expansionnisme territorial, racisme et obscurantismes de tous bords, le bilinguisme s'est imposé à moi comme un vrai besoin de dialogue intertextuel, interculturel, intellectuel.
Suis-je utopique?
Oui, comme doit l'être tout créateur refusant l'identité immuable, rejetant le confort des certitudes, l'attachement aux racines menacées de sédentarité.
Comment imaginer Goethe sans le Diwan oriental ? Verdi sans Aida ? Le poète suédois, Gunnar Ekelöf sans La légende de Fatumeh? J. L. Borgès sans Les Mille et une nuits ou La quête d'Averroès?
Nous applaudissons quand ces créateurs s'inspirent de notre espace, mais sommes-nous toujours prêts à accepter de nous référer à l'espace de l'Autre?
Ma langue n'oublie pas qu'il y a un Nord pour un homme du Sud, que la langue n'est pas une fin pour elle-même, que l'Autre n'est pas réduit à un seul espace.
Mon ancrage dans la culture arabo-musulmane ne m'empêche pas d'être regardant, ne m'interdit pas d'aller à la rencontre de l'Autre. L'essentiel est d'écrire la langue autre.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.