L'ambassade de France en Tunisie explique en vidéo le nouveau système d'entrée dans l'espace Schengen    Mercedes CLE Coupé 200 et Honda CR-V Hybride : Plus Belles Voitures de l'Année 2025    Tunisair lance une promotion historique de 77 heures pour ses 77 ans    Nuages et pluies éparses sur le nord du pays    Un nouveau pont entre l'université et la jeunesse : l'IPSI signe avec l'Observatoire National de la Jeunesse    Une brigade blindée de l'occupation sioniste derrière le meurtre de la petite fille gazaouie « Hind Rjab »    Siliana : Appel d'offres en préparation pour la réédification du village d'enfants SOS    « Ouvrons la grenade, ouvrons le dialogue » : un appel à la prévention du cancer du sein en Tunisie    Film Jad : diagnostique de l'état des hôpitaux tunisiens dans un long-métrage qui fait mal    Les diplômés au chômage de longue durée revendiquent leur recrutement dans la fonction publique et le secteur public en 2026    Syndicat des Forces de Sécurité Intérieure : plusieurs membres de l'ancien bureau exécutif incarcérés    Ligue 1- mise a jour de LA 10ème journée – CA – USM (15h00 – Rades) – CA : Un saut de qualité ?    Ligue 1 – mise a jour de LA 10ème journée – CA – USM (15h00 – Rades) – USM : Repartir malgré tout    Clôture du projet Ajyal Egalité à Tunis : trois ans d'actions pour l'égalité des genres au Maghreb    Forbes Middle East consacre Olfa Gam, pionnière tunisienne de l'innovation en oncologie    Ministre de l'Equipement : des experts chinois attendus aujourd'hui à Gabès    Imed Zitouni rejoint Meta en tant que Senior Director of Engineering    Vient de paraître : Une fille de Kairouan de Hafida Ben Rejeb Latta    Sarkozy se rend en prison à bord de sa voiture personnelle    Tunisie : le ministère de l'Agriculture alerte sur un danger imminent menaçant le cheptel    Un ciel radieux au-dessus de la Tunisie ce mardi 21 octobre    Baccalauréat 2026 : Les inscriptions commencent demain    Gabès : un centre anticancer et la relance de l'hôpital universitaire en 2026    Hazar Chebbi à la tête de Pluxee Tunisie, Slim Ben Ammar préside le Conseil d'administration    Japon : pour la première fois, une femme devient première ministre    Nabeul : La production d'huile d'olive estimée à plus de 90 mille tonnes    Tunisie : le nouveau Code des changes entre en mutation    Wushu Kung Fu : La Tunisie décroche 7 médailles aux Mondiaux en Chine    Zoubeida khaldi: La petite gazelle de Gaza    Macron rencontre Sarkozy à la veille de son incarcération    Calendrier des concours Tunisiens Bac 2026, 9ème et 6ème pour l'année scolaire 2025-2026    Histoire générale de l'Afrique : l'UNESCO achève les trois derniers volumes du projet HGA    Programme de la 11e journée de Ligue 1    La Tunisie dévoile ses nouveaux maillots pour la Coupe arabe et la CAN 2025 !    Structuration complète du Club Africain : commissions et administration en action    L'Amiral Mohamed Chedli Cherif : Il aimait tant la mer, il aimait tant l'armée, il aimait tant la Tunisie    Météo en Tunisie : temps nuageux, pluies éparses    Abdelwahab Meddeb, lauréat du grand prix de la Grand Mosquée de Paris (Vidéo)    Seulement 10 personnes encore détenues à Gabès    Mohamed-El Aziz Ben Achour: La médina face aux malheurs de l'histoire    Kharbga City, un festival créatif pour les enfants et adolescents à Tunis    Kais Saied : le projet de loi de finances 2026 au service de la justice sociale et du citoyen    Le Festival National du Théâtre Tunisien 'Les Saisons de la Création' se déroule dans son édition 2025 à Tozeur et Tunis    Tunisie : « The Voice of Hind Rajab » dans la shortlist des European Film Awards 2026    Pétrole russe : Pékin dénonce les “intimidations” de Trump et défend ses achats “légitimes”    Etats-Unis : la Cour suprême pourrait restreindre les protections électorales des minorités    Tunisie vs Namibie : Où regarder le dernier match qualificatif pour la coupe du monde 2026 du 13 octobre    Tunisie vs Sao Tomé-et-Principe : où regarder le match éliminatoire de la Coupe du Monde 2026    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Ouverture du premier Festival en ligne de films africains
Publié dans Le Temps le 21 - 11 - 2018

« On veut prouver au monde qu'on est capable de voir des films africains comme n'importe quel autre film. » Accessible dans 15 pays d'Afrique, mais aussi dans huit pays européens (dont la France), ainsi aux Etats-Unis, au Canada et en Colombie, le premier African Online Film Festival (Oaff) a ouvert - après quelques soucis techniques - depuis ce vendredi 16 novembre sa plateforme, précédé d'un lancement festif dans une grande salle de cinéma sur les Champs-Elysées à Paris.
En ligne, 30 films autour du thème de « l'Africanité » seront proposés pendant un mois. Parmi les jurés de la compétition officielle figurent la réalisatrice kenyane Wanuri Kahiu et l'acteur nigérian Richard Mofe Damijo. Entretien avec le fondateur d'Oaff et directeur de Cinewax, Jean Fall, sur les enjeux de cette nouvelle manière de diffuser le cinéma africain.
RFI : L'African Online Film Festival (Aoff), est-ce le premier Festival en ligne de films africains ?
Jean Fall : À notreconnaissance, c'est le premier Festival de films africains en ligne et on l'a appelé Online Africain Film Festival. C'est une plateforme de streaming pendant un mois, dans 15 pays africains, du 15 novembre au 15 décembre, pour donner accès à plus de 30 films africains en ligne, pour les gens de ces pays-là.
Parmi les longs métrages de la compétition officielle se trouve entre autres Félicité, d'Alain Gomis, c'est le film d'un Franco-Sénégalais et une production franco-belge-libano-allemande… Dans les bonus apparait I Am Not A Witch, de la Zambienne Rungano Nyoni, une coproduction franco-britannique. Quelle est votre définition d'un « film africain » ?
La définition d'un film africain, c'est très simple. Normalement, on définit un film par la nationalité de son producteur, mais, nous, on va un peu plus loin. Il faut que le réalisateur soit d'origine africaine et la production en grande majorité africaine. Ensuite, on va aussi voir l'histoire. Est-ce que cela parle d'une histoire africaine ou non, qui se passe sur le territoire, qui parle de l'histoire ou de la culture africaine ? C'est notre définition d'un film africain.
Quel est le film inédit le plus attendu de votre sélection ?
Il y en a tellement. Un des films que je préfère, c'est Hello Rain, du réalisateur nigérian C. J. Fiery. C'est vraiment un film totalement nouveau, d'un point de vue pictural, du son, de l'histoire. C'est une histoire onirique sur le Nigéria, à travers de trois sorcières. On a aussi un film qui s'appelle Djon Africa, de Joao Miller Guerra et Filipa Reis, du Cap Vert. Il parle du retour d'un jeune Portugais d'origine africaine dans son pays pour voir ses origines et essayer de retrouver un de ses parents.
Votre festival réunit Wanuri Kahiu (Rafiki) et Rungano Nyoni, deux réalisatrices connues pour leur engagement en faveur d'une émancipation des femmes en Afrique. Votre Festival, a-t-il un côté engagé ou politique ?
Le côté politique de notre festival est inhérent à notre action. Ce qu'on veut prouver au monde aujourd'hui, c'est qu'on est capable de voir des films africains comme n'importe quel autre film et d'apprécier la qualité de ces films. Que ces films africains ne soient pas relayé au second plan et qu'ils ont aujourd'hui le potentiel d'être vus par des millions de personnes. C'est pourquoi on a créé un format qui va permettre de toucher beaucoup de gens en ligne et de s'affranchir de la distance et des frontières grâce au Festival.
Dans quel pays attendez-vous le plus de visiteurs ?
Honnêtement, je n'ai aucune idée. Cela sera peut-être les Etats-Unis, peut-être le Sénégal, peut-être la France, la Belgique… On ne sait pas. En tout cas, on espère vraiment que les Africains vont nous suivre et qu'il y ait un vrai engouement autour des films africains là-bas.
Certains films en ligne resteront non visibles en France. En tant qu'organisateur d'un festival de films en ligne, rejouez-vous le match du Festival de Cannes contre Netflix ?
Non, pas du tout. Nous, cela fait trois ans que Cinewax existe et cela fait trois ans qu'on fait des séances de cinéma dans des salles de cinéma. On a fait des festivals, des ciné-clubs, on a expérimenté les différentes manières de montrer des films en salle. Et on s'est dit : malheureusement, on ne peut pas ramener un million de personnes ou 100 000 personnes dans une salle. Qu'est-ce qui peut nous permettre cela aujourd'hui ? Le digital et d'avoir une plateforme. Donc, on s'est dit, ce format peut nous permettre, pour la première fois, de toucher plein de gens, dans plein de pays différents. Après, on peut dire à toutes ces personnes : regardez, il y a un festival qui est fait par un partenaire dans tel pays, allez voir les films physiquement dans une salle de cinéma. Donc, pour moi, de faire un festival digital et de faire un festival réel, ce n'est pas incompatible.
Cinewax fait la promotion des films africains en France. Avec le Festival en ligne, vous visez 100 000 utilisateurs en un mois. Est-ce beaucoup par rapport à la sortie d'un film dans les salles de cinéma ?
Par rapport à la sortie d'un film africain en France, effectivement, c'est déjà bien. La plupart des films font entre 30 000 et 50 000 entrées. Et c'est très compliqué à mener cette sortie pour les distributeurs. Maintenant, en termes de chiffres en ligne, je pense qu'on est très loin de ce qu'on est capable de faire si le Festival tient dans les prochaines années.
MyFrenchFilmFestival, le festival annuel de la promotion de films français en ligne, avec ses 12 millions de films vus (dont 300 000 en Afrique et au Moyen-Orient) en un mois lors de la 8e édition en janvier et février 2018, est-ce un modèle pour vous ?
Oui, c'est un très beau modèle et on s'est vraiment inspirés de leur modèle. Je trouvais cela génial qu'on puisse sortir du carcan un peu cadré « du cinéma français dans la salle de cinéma » et qu'on puisse proposer ces films à des gens qui ne les ont jamais vus… Je sais que sur les 12 millions de films visionnés, il y a eu 6 millions de Chinois qui ont vu des films. Moi, j'adorerais que 6 millions de Chinois voient des films africains. Cela permettrait justement le côté politique, de sensibiliser les gens par la nature des images qu'ils peuvent voir, de découvrir autre chose. En effet, MyFrenchFilmFestival est un modèle qu'on peut conserver et qui va fonctionner, je l'espère. Le Nigéria, ce sont 180 millions de personnes. 12 millions, ce ne sont même pas dix pour cent du Nigéria. Alors, imaginez ce qu'on fera dans 5 ou 8 ans !
L'université tunisienne a perdu Nebil Radouane
Traducteur hors pair qui ne cherchait pas à «se vendre»
Plusieurs de ses anciens étudiants ont rendu hommage à l'homme, à l'érudit qui a formé des générations de Tunisiens. Nebil Radhouane, professeur de langue et de littérature française, nous a quittés sur la pointe des pieds, pour ne pas déranger, avec cette souriante et amicale discrétion qu'on lui connait.
Cet homme exceptionnel, enseignant universitaire qui a formé plusieurs générations d'enseignants de langue et littérature françaises, chroniqueur littéraire (notamment dans le quotidien «Le Temps»), sans doute l'un des meilleurs qui maîtrisent la langue de Voltaire en Tunisie.
Traducteur hors pair de l'arabe au français, le défunt collaborait avec le journal «Le Temps» et produisait des chroniques de la plus haute facture.
Il ne cherchait pas à "se vendre" comme en témoigne notre confrère Hédi Hamdi: «J'ai eu la chance de faire partie de ses étudiants à la Faculté des Sciences Humaines et Sociales de Tunis au début des années 90... Mis à part que c'était un éminent linguistique et grammairien, il faut savoir qu'il fut aussi à l'origine de l'une des plus belles traductions du Coran de l'arabe au français (de l'avis même de nombreux experts). Sauf que le défunt ne cherchait pas à "se vendre". Il l'avait fait pour la beauté de l'art, grâce à une connaissance tellement approfondie des subtilités de la langue française lui ayant permis de trouver des équivalents à certains versets du saint Coran et de corriger des fautes de langue commises par d'autres traducteurs».


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.