Le Département de français de l'Institut Supérieur des Sciences Humaines de Tunis (Université Tunis AlManar) organise du 19 au 23 novembre 2013 le Premier Congrès International du Département de français, à portée pluridisciplinaire, avec deux volets académiques et un programme culturel : 1- Le Second séminaire des études brachylogiques (19-20 nov) ; 2 – Le Colloque « Langues et méditerranéités » (21-22-23 nov) ; 3 – Un concert de musiques et poésies méditerranéennes (20 nov) et une exposition de peintures, de photos et de livres. Une cinquantaine d'intervenants meubleront les séances scientifiques de cette importante manifestation et donneront une soixantaine de communications. Ils viendront d'une dizaine de pays du nord et du sud de la Méditerranée : Algérie, Belgique, Egypte, Espagne, France, Italie, Liban, Maroc, Tunisie. Voici, en exclusivité, le programme détaillé de cette importante manifestation: * * * Journée du mardi 19 novembre 2013 9 h 30 : ü Vernissage des expositions ü Inscriptions 10 h 00 : Première séance ü Ouverture (30 mn) : Allocution de la directrice des études + allocution de l'association Brachylogia + allocution du Directeur de l'ISSHT + allocution du Président de l'Université Tunis-El Manar ü Hédia ABDELKEFI (Professeur, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Forme brève et récit minimaliste ü Abdelhanine BELHAJ (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : Discours brachylogique et stratégies communicatives Discussion 11 h 30 : Pause-café 11 h 45 : Deuxième séance ü Halima OUANADA (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Voltaire, un précurseur de la brachylogie ü Patrick VOISIN (Professeur de chaire supérieure, Classes préparatoires aux ENS de Paris et Lyon, Pau, France): L'écriture brachylogique risque-t-elle de transformer Héraclès en minus ? ü Faten HABBOUBA (Assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : L'écriture fragmentaire chez Michelet Discussion (30 mn) +++ 13 h 00: Déjeuner +++ 14 h 00 : Troisième séance ü Farida BOUHASSOUNE (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : Ouverture et clausule dans les récits courts de Balzac ü Maher GUEZMIL (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Les formules brèves dans la littérature latino-américaine ü Juan Carlos BUSTO CORTINA (Professeur, Universidad de Oviedo, Espagne) & Mohanad Amer KADHIM (Doctorante, Universidad de Oviedo, Espagne) : Abbreviatio dans la littérature espagnole: l'exemple de la littérature des Morisques à travers leurs récits du Jugement Dernier Discussion (30 mn) 15 h 15 : Pause-café 15 h 30 : Quatrième séance ü Dima HAMDAN (Maître-assistant, Université Libanaise à Beyrouth, Liban) : Le Vide: brachylogie du Beau dans la poésie de l'Extrême-Orient. ü Abderrahman TENKOUL (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : La lettre dans la peinture marocaine ü Mansour M'HENNI (Professeur, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Les chantres affichés de l'unique cordeau Discussion (30 mn) +++ Mercredi 20 novembre 2013 9 h 00 : Cinquième séance ü Mohamed MAHJOUB (Professeur, Ecole Normale Supérieure, Tunisie) : Sens et destin d'une formule courte d'Aristote : qu'est-ce qu'un ami ? ü Sabeh AYADI (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Le mot-événement et la machine médiatique. ü Sanae GHOUATI (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : Poétique de l'aphorisme. Cas d'Abdelmajid Benjelloun. Discussion (30 mn) 10 h 15 : Pause-café +++ 10 h 30 : Sixième séance ü Ahmed Noureddine HELAL (Professeur, Université de Monastir, Tunisie) : la cellule vue de l'intérieur ou la communication intracellulaire ü Mahjoub AOUNI (Professeur, Université de Monastir, Tunisie) : De la communication intercellulaire : communication brachylogique ? ü Antonella EMINA (Professeur, ISEM de Turin, Italie) : Phraséologie, parémiologie et formes littéraires brèves Discussion (30 mn) +++ 11 h 45 : Septième séance : Témoignages d'écrivains (Table ronde) ü Ahmed SHAHAWY (Poète et journaliste – Egypte) : Témoignage de poète : La tentation brachylogique dans mes écrits poétiques (Langue arabe) ü Stéphanie MICHINEAU alias Fanny Cosi (Ecrivaine – France) : Sens et essence de la fragmentation dans Pensées en désuétude de Fanny Cosi ü Benamar MEDIENE (Ecrivain – Algérie) : Témoignage d'écrivain : De la tentation brachylogique dans mes longs romans Discussion 13 h 15 : clôture du séminaire (Rapport de synthèse par le Secrétariat du Congrès) 13 h 30 : Déjeuner 15 h : Assemblée générale de constitution de la CIREB (Coordination internationale des Recherches et des Etudes Brachylogiques). Programme culturel et dîner-gala 17 h : Concert de musiques et poésies méditerranéennes ü Troupe de Zine Essafi et Chedly Khomsi ü Animation et participation : le poète Adam Fethi. 19 h : Dîner-gala * * * Jeudi 21 novembre 2013 9 h 00 : Ouverture (30 mn) : Allocution du directeur du département de français + allocution de l'association ACAM + allocution du Directeur de l'ISSHT + allocution du Président de l'Université Tunis-El Manar 9 h 30 : Première séance ü Kamel GAHA (Professeur, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Quelle Méditerranée pour la méditerranéité ? ü Abderrahman TENKOUL (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : La poétique méditerranéenne: visages et usages ü Benamar MEDIENE (Professeur, Université d'Aix-en-Provence, France-Algérie) : Méditerranée et méditerranéité : Libre propos sur une saison inattendue Discussion (30 mn) 11 h 00 : Pause-café 11 h 10 : Deuxième séance ü Daniel ARANJO (Professeur, Université de Toulon et du Var, France) : Jean-Max Tixier (1935-2009) : une Méditerranéité sans folklore ni complaisance pour les langues régionales ü Jean ARROUYE (Professeur émérite, Université d'Aix-Marseille - LESA, France) : L'Occitan, langue de réflexion sur la méditerranéité ü Farida BOUHASSOUNE (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : La Méditerranée et ses réceptions: discours et visions ü Raymond RENARD (Professeur émérite, Université de Mons, Belgique) : Pour une vision renouvelée du rôle du français dans le contexte méditerranéen. Discussion (30 mn) 13 h 00 : déjeuner 14 h 00 : Troisième séance ü Ahmed SHAHAWY (Poète et journaliste, Al Ahram, Egypte) : Traduire la poésie pour la méditerranéité (en langue arabe) ü Raouf TOUZI (Maître-assistant, Université de Sousse, Tunisie) : La francophonie à travers le discours épilinguistique des Tunisiens ü Nizar BEN SAAD (Maître-assistant habilité, Université de Sousse, Tunisie) : Les chaires arabes en Europe et les racines culturelles de la méditerranéité ü Raja CHENOUFI-GHALLEB (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Une méditerranéité est-elle possible avec le plurilinguisme méditerranéen ? Discussion (30 mn) 15 h 50 : Pause-café 16 h 00 : Quatrième séance ü Samir MARZOUKI (Professeur, Université de la Manouba, Tunisie) : Francophonie et méditerranéité : le français sur la rive sud ü Dima HAMDAN (Maître-assistant, Université Libanaise à Beyrouth, Liban) : Traversée géopoétique vers la Méditerranée dans l'oeuvre de Nada Sattouf. ü Mustapha TRABELSI (Maître de conférences, Université de Sfax, Tunisie) : Pour une poéthique de la Méditerranéité dans l'œuvre d'Albert Camus Discussion (30 mn) Vendredi 22 novembre 2013 9 h 00 : Cinquième séance ü Sanae GHOUATI (Professeur, Université Ibn Tofail – Kénitra, Maroc) : La langue des réseaux sociaux est-elle la nouvelle Ligua franca de la Méditerranée ? ü Lilia BELTAÏEF (Maître-assistant, Université de Carthage, Tunisie) : Croisière en méditerranée à travers le lexique culinaire ü Rim BEN YACOUB (Doctorante, Université de Carthage, Tunisie) : « la Méditerranée : une mer à poissons! Désignations des poissons méditerranéens entre convergences et divergences » Discussion (30 mn) 10 h 30 : Pause-café 10 h 40 : Sixième séance ü Gaouaou MANAA (Professeur, Université El -Hadj Lakhdar, Batna, Algérie) & Ilhem BOUDJIR (Maître de conférence B, Université El -Hadj Lakhdar, Batna, Algérie) : L'Algérie au carrefour de la rive sud de la méditerranée : richesse et diversité de ses cultures. Des langues pour quoi faire ? ü Khadija BELFARHI (Maître-assistant A, University Badji-Mokhtar Annaba, Algérie) : Algerian In-contact Dialects within the Mediterranean Tongues ü Halima OUANADA (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : La tolérance : un concept translinguistique de méditerranéité ü Zouhour BEN AZIZA (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Langues sans frontières : jeunesse et méditerranéité Discussion (30 mn) 12 h 45 : déjeuner 14 h 00 : Septième séance ü Mourad BEN ROMDHANE (Doctorant, Université de Tunis, Tunisie) : Le récit de voyage ou la quête de l'AUTRE méditerranéen ü Monia KALLEL (Maître-assistant habilitée, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Imaginaire linguistique méditerranéen dans la littérature romantique ü Niziha BENBACHIR (Chercheure associée, Oran-ALGERIE) Plurilinguisme, statuts et représentations des langues chez les écrivains du bassin méditerranéen Discussion (30 mn) 15 h 30 : Pause-café 15 h 40 : Huitième séance ü Wided DHRAIEF (Assistant, Université de Monastir, Tunisie) : La méditerranéité et l'atout du bilinguisme ü Dorsaf KERAANI (Assistante contractuelle, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Se mouvoir dans la bi-langue : Khatibi au miroir de l'interculturel. ü Grazia BIORCI (Professeur, Instituto di Storia dell'Europa Mediterranea (ISEM) - Gênes, Italie) : La fonction linguistique/communicative/sociale des verbes syntagmatiques italiens Discussion (30 mn) Samedi 23 novembre 2013 9 h 00 : Neuvième séance ü Hédia ABDELKEFI (Professeur, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Le français comme vecteur de modernité dans la littérature féminine de l'espace méditerranéen ü Maya IBRAHIM (Maître de conférences" B", Université Libanaise, Liban) : Quand méditerranéité rime avec arabophonie, francophonie et anglophonie sur la rive Est de la Méditerranée ü Stéphanie MICHINEAU (Ecrivaine et chercheuse, URLDC -Université de Sfax, France-Tunisie) : Duo ou dualité des langues franco-arabes ? ü Mohamed MAHJOUB (Professeur, Université de Tunis, Tunisie) : Ecrire, traduire et Publier en méditerranée entre l'Arabe et le Français Discussion (30 mn) 10 h 50 : Pause-café 11 h 00 : Dixième séance ü Patrick VOISIN (Professeur de chaire supérieure dans les classes préparatoires aux ENS de Paris et Lyon, Lycée Barthou-Pau, France) : La place des langues anciennes dans le plurilinguisme méditerranéen, entre identité(s) identitaire(s) et méditerranéité ü Eliane CHIRON (Professeur émérite, Université Paris-Sorbonne, France) : Ecrire la Méditerranée pour Flaubert : l'œil omniprésent et l'écriture différée ü Mohamed CHAGRAOUI (Maître-assistant, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : « Mixité linguistique : moyen, fin et enjeu de la Méditerranéité dans Léon l'Africain d'Amin Maalouf ? » ü Mansour M'HENNI (Professeur, Université Tunis-El Manar, Tunisie) : Ecrire la méditerranéité : retour sur un projet encyclopédique Discussion (30 mn) 12 h 50 : Clôture du congrès 13 h 15 : déjeuner * * * Pr. Hédia Abdelkéfi (Tunisie) Pr. Taoufik Aloui (Tunisie) Pr. Abdelhanine Belhaj (Maroc) Pr. Juan Carlos Busto Cortina (Espagne) Pr. Eliane Chiron (France) Pr. Antonella Emina (Italie) Pr. Kamel Gaha (Tunisie) Pr. Mansour M'henni (Tunisie) Pr. Mohamed Mahjoub (Tunisie) Pr. Samir Marzouki (Tunisie) Pr. Benamar Mediène (Algérie-France) Pr. Raymond Renard (Belgique) Pr. Abderrahman Tenkoul (Maroc) Pr. Patrick Voisin (France) Pr. Mohamed Zinelabidine (Tunisie) Coordinateur général et scientifique : Pr. Mansour M'henni Coordinateurs du comité d'organisation : Saïda Hamzaoui (Directrice des études) Abdelhamid Ladhari (Directeur du département) Secrétariat : Sabeh Ayadi Faten Habbouba Halima Ouanada Trésorerie : Zouhour Ben Aziza Mohamed Chagraoui Programme culturel et communication : Mohamed Saad Borghel Maher Guezmil Monia Kallel Khaoula Kéfi Charrada