Galaxy A57 5G et le Galaxy A37 5G avec des fonctionnalités de niveau professionnel dévoilés par Samsung    6 avril 2000 : disparition du fondateur de la République tunisienne Habib Bourguiba    Des perles de Bourguiba, par Hassib Ben Ammar    Météo en Tunisie: ciel nuageux, vent faible à modéré    Voici le lien pour vérifier vos amendes routières en Tunisie avant la date limite !    Le nouveau pain riche en fibres arrive : sain et délicieux pour tous !    Tunisie : la sécurité frappe fort pour protéger vos prix et vos marchés    6 avril 2026 : fin du délai pour payer la vignette des numéros impairs    Greffe d'organes en Tunisie : des taux de réussite qui atteignent des niveaux records    La 24e journée du championnat tunisien se poursuit ce dimanche avec trois rencontres importantes    40 ème jour du décès de l'ambassadeur Mondher Mami: le souvenir d'un fin diplomate (Albums photos)    Trump met l'Iran en demeure : moins de 48 heures avant ''l'enfer''    Espérance de Zarzis – Stade Tunisien : où suivre le match ?    Sadok Belaïd: Abrégé d'un fabuleux parcours    Quand et où suivre le Clasico tunisien aujourd'hui ?    Samia Salma Belkhiria - L'agriculture biologique en Tunisie: Un grand potentiel à promouvoir    L'ambassade tunisienne à Dubaï insiste sur le respect des consignes de sécurité émises par les autorités locales    Tunisia Digital Summit, TDS 10 : le partenariat public–privé– startups au cœur de l'innovation digitale    Site archéologique de Koustiliya : un projet tuniso-italien pour révéler un trésor archéologique du sud tunisien    Augmentation tarifs Musées Tunisie 2026 : Agences de voyage en colère    FIFEJ 2026 à Sousse : un festival du film dédié à la jeunesse plus ambitieux et inclusif    Slim Sanhaji a la tête de la 27e édition des Journées Théâtrales de Carthage, JTC 2026    Samsung Electronics leader du marché mondial des téléviseurs pour la 20ème année consécutive    Météo en Tunisie : températures en légère hausse, pluies éparses    Gouverner dans le brouillard permanent: les trois qualités du dirigeant de demain    Selim Sanhaji nommé à la tête des Journées théâtrales de Carthage 2026    Lorand Gaspar: Le poète des instants fugaces    Artémis II lancée : une mission spatiale habitée vers la lune, plus de 50 ans après Apollo 17    Bordeaux : Une nouvelle agence consulaire pour rapprocher les Tunisiens de chez eux    ''Ni élégants, ni à la hauteur'' : Macron réagit aux moqueries de Trump    La bibliothèque dorée de Trump : 50 étages... avions, escaliers dorés et salle de danse    Epson Tunisie, Ecole L'Odyssée et Socrate School célèbrent la créativité écoresponsable des jeunes talents    Mohamed Nafti: L'engrenage de la destruction    Météo en Tunisie : persistance du temps froid et des pluies orageuses    France - Tunisie : Extradition refusée pour Halima Ben Ali...    Enseignement supérieur en Tunisie : chiffres clés, étudiants, diplômés et recherche en forte activité pour l'année 2024-2025    Dhia Bouktila: La science est fille de l'imagination    Watania Sports : diffusion expérimentale en marge des célébrations du 60e anniversaire de la Télévision tunisienne    Pionnière de l'océanographie tunisienne, la Professeure Founoun Chakroun est décédée    L'effet Jaouadi ou le triomphe de l'excellence opérationnelle    Ce n'est plus la loi de la jungle, c'est pire, c'est la loi de Trump !    Le champion du monde tunisien Ahmed Jaouadi remporte la médaille d'or avec un nouveau record au championnat des universités américaines    Saison Méditerranée 2026 : Louis Logodin annonce une programmation culturelle franco-tunisienne    Décès du journaliste Jamal Rayyan, figure historique d'Al Jazeera Arabic    "Monsieur Day", In memoriam    Ahmed Jaouadi et Ahmed Hafnaoui brillent aux Championnats SEC : la natation tunisienne au sommet aux USA    La sélection tunisienne de judo senior remporte 11 médailles au tournoi international Tunis African Open    Sabri Lamouchi : Une bonne nouvelle impression (Album photos)    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La poésie en questions | Silence et parole originaire
Publié dans La Presse de Tunisie le 16 - 10 - 2020

Quand on considère la pratique de la poésie à travers les siècles, il semble bien que celle qui caractérise notre époque soit celle de la redécouverte du mot, de sa magie d'évocation en dehors de ses usages habituels. Le mot est libéré de son enclos lexicographique, poussé dans le libre espace de ses possibles, mis en même temps sur les traces de son passé lointain, de sa naissance... Bref, le poète d'aujourd'hui est un poète par qui les mots de la langue s'insurgent contre l'utilisation qui est faite d'eux au quotidien : celle de la mise en ordre du réel. Ils retrouvent avec lui le plaisir d'un certain vagabondage, qui offre au lecteur, et d'abord au poète lui-même, le chemin de rencontres inattendues, de profusions aveuglantes et déroutantes du sens. Comme en un monde parallèle qui n'aurait cependant d'étranger que sa trop grande proximité avec une pensée qui se confond avec le souffle.
Déjà, au 19e siècle, le jeune Novalis écrivait ceci : «Précisément, ce que la parole a de propre, à savoir qu'elle ne se soucie que d'elle-même, personne ne le sait». Ce non savoir, c'est néanmoins ce que le poète va désormais se mettre en devoir de corriger, par sa façon de faire usage des mots. Car il va laisser la parole se déployer de telle sorte «qu'elle ne se soucie que d'elle-même». Or une question surgit : que faut-il penser de la dimension narrative par laquelle la poésie s'est fait connaître à nous à ses débuts et pendant si longtemps ? S'agit-il de l'expression d'un égarement, dans la mesure justement où la parole était mise au service d'un récit, mobilisée dans le but de la création et de la transmission de ce dernier ? En quoi, par exemple, la parole «ne se soucie que d'elle-même» dans l'Iliade et l'Odyssée, si tant est qu'avec cette épopée nous soyons véritablement dans l'élément du poème ?
A la question du récit, nous pourrions d'ailleurs ajouter celle de la musique, quand la parole est mise à contribution dans l'hymne et le chant, ou celle du théâtre, quand elle sert à forger la substance des dialogues auxquels donnent voix les acteurs sur la scène : la poésie cesse-t-elle d'être poésie dès lors qu'elle quitte sa solitude de libre parole... qui ne se soucie que d'elle-même ? Ou ne révèle-t-elle pas au contraire toute sa puissance de contagion en entraînant le récit musical et théâtral dans le jeu de sa propre célébration ?
Le mythe et l'origine
Parmi les textes les plus anciens qui se sont penchés sur la question de la poésie, il y a le livre d'Aristote au titre qui ne trompe pas : la Poétique. Connu pour ses développements sur le sujet de la tragédie, à propos de laquelle il propose la théorie de la «catharsis», de la purification des passions, ce texte comporte un passage non moins intéressant, et à vrai dire essentiel, sur la nature de la poésie dans sa relation avec l'histoire. Le philosophe affirme qu'alors que l'histoire s'intéresse à ce qui est arrivé dans le passé, la poésie raconte ce qui pourrait être arrivé ou ce qui, d'une façon générale, peut arriver en tout temps. En quoi, fait-il remarquer, elle est plus proche de la philosophie qui, elle aussi, vise le général plutôt que le particulier.
Le récit auquel renvoie la poésie, par opposition à celui de l'histoire, c'est le mythe. Ainsi le mythe nous raconte-t-il des choses qui pourraient avoir quelque lien avec des événements du passé, comme la guerre de Troie dont on pense qu'elle a eu lieu et qu'on peut même dater, mais le récit qui nous est rapporté n'a aucune prétention à restituer fidèlement un passé quelconque. La poésie ne nous propose pas le mythe à défaut de l'histoire, parce qu'elle manquerait des outils nécessaires qui permettraient de produire un récit historique digne de ce nom : elle utilise le matériau de l'histoire pour raconter tout autre chose ! Il arrive d'ailleurs que ses emprunts à l'histoire soient tellement modestes que tout semble être noyé dans la fiction. Ce qui l'intéresse, c'est de raconter une histoire —possible— de telle sorte que la parole, en la racontant, se raconte aussi elle-même : qu'elle dévoile tout le pouvoir qui est le sien de créer un monde en rêvant et en se rêvant.
Le plus étrange est que, ce faisant, la poésie semble répondre à l'attente des hommes de se donner une origine. Le mythe a beau être le fruit d'un jeu d'amour de la parole avec elle-même —dont la divinité n'est cependant pas absente, si l'on en croit au moins le Phèdre de Platon—, ce qu'il nous dit porte sur notre provenance en tant qu'hommes. Chez tous les peuples anciens, le mythe est chanté et perpétué avec le sentiment qu'il renferme le secret d'un commencement : un commencement qui scelle un destin commun. De sorte que se remémorer le récit dans l'intimité d'un logis, le déclamer à l'adresse d'un auditoire sur une place publique ou un théâtre, c'est toujours célébrer un commencement. Bien plus d'ailleurs que s'il s'était agi d'un récit «national» rédigé par un historien, malgré tous les éléments censés nous garantir la véracité des faits qu'il contiendrait.
Les mamans et leurs histoires
Ce qui nous permet d'ailleurs de faire remarquer ici qu'un texte comme la Légende des siècles, de Victor Hugo, bien que présenté sous la forme d'un poème et chargé de toute la puissance verbale qu'on connaît à ce poète français, est moins de la poésie que de l'histoire versifiée. Parce qu'il asservit les mots à une tâche déterminée, là où la parole poétique, selon le mot de Novalis, «ne se soucie que d'elle-même» ! La différence entre ce texte et le mythe, c'est que dans ce dernier le passé est plus rêvé que restitué. Qu'est-ce qui fait cependant que les hommes y voient un commencement ? L'ignorance des peuples d'autrefois ? Non ! Pourquoi non ? D'abord parce que, à proprement parler, l'histoire —qu'elle soit versifiée ou non— est incapable de fournir un commencement, car il y a toujours un avant. Le regard de l'historien n'est jamais arrêté par la limite d'un horizon chronologique, si reculé fût-il. Ensuite, parce que, tout en rêvant le passé, et tout en donnant ainsi libre cours à sa spontanéité créatrice, la poésie, quant à elle, répète l'acte de naissance de la parole : festive, elle est tournée vers sa propre origine ! Sans vivre la chose comme une mission à elle assignée du dehors, elle est portée par elle-même à faire retour au lieu d'où elle sourd et à partir duquel, selon la formule du linguiste Wilhelm von Humboldt, elle «fait monde». Car la parole «qui ne se soucie que d'elle-même» est naturellement en pèlerinage à sa propre source. Or c'est à la faveur de ce pèlerinage vers le lieu de son origine qu'elle appelle en même temps à célébrer toute origine... Et qu'elle prête son pouvoir de manifestation —pouvoir de «faire monde», disions-nous— afin que l'origine advienne : celle du monde, celle des hommes, celle du peuple dans la langue duquel elle résonne... On parle de «mythe des origines» comme d'une catégorie particulière de mythes, mais en vérité tout mythe est mythe des origines, car tout mythe porte la marque vivante de l'élan vers l'origine qu'imprime en lui la parole poétique, même quand il ne nous parle pas de la naissance du monde et des dieux, ou de Dieu et du monde.
En somme, la poésie, c'est un peu comme ces histoires que les enfants se font raconter par leurs mamans : y croient-ils vraiment ? Ils y croient, mais plus par amour que par crédulité. Et rien ne leur fait autant plaisir que de les entendre à nouveau, dans leur sonorité particulière. La valeur de vérité du mythe ne commence à poser problème qu'à partir du moment où, dans la relation des peuples entre eux, les uns présentent leurs mythes comme une explication universelle, comme une représentation du commencement qui s'imposerait à tous, indépendamment de la langue parlée. Là où le contact avec la poésie de l'autre pourrait, de façon bien plus salutaire, ne provoquer qu'un désir de traduction, c'est-à-dire de réinvention. Etant entendu que la traduction en poésie est une traduction réussie lorsque le texte étranger sert de détour que se donne la parole poétique en chemin de pèlerinage vers sa propre source. Détour critique, cependant : le mythe de l'autre comporte toujours, pour la parole poétique, le risque d'un dépaysement qui est arrachement à soi ou désertion de soi. Ce détour est une épreuve. Mais plus l'épreuve est difficile, plus le retour s'accomplit en profondeur. Plus grande aussi est la joie. Qui n'est pas seulement d'avoir survécu au péril, ni d'avoir élargi l'horizon du pèlerinage tout en donnant plus de sens aux retrouvailles. La joie du retour vient aussi de la rencontre de la parole de l'autre et de la découverte de la perspective infinie qu'elle ouvre. Ce qui signifie par ailleurs que, sans cesser d'être un pèlerinage, celui-ci s'enrichit de la possibilité d'une visite à l'autre et à sa poésie. Le détour, qui demeure une épreuve, ne va pas sans plaisir!
La parole qui répond
L'histoire telle qu'elle nous est rapportée nous enseigne que la poésie a connu des expériences malheureuses dans le passé. Elle a été utilisée par des tyrans envahisseurs pour consacrer la domination d'une mythologie sur les autres, d'une culture sur les autres. Elle a été déviée de son chemin par des hommes dont le souci était de briller en public et d'accroître leur influence sur leurs congénères. Elle a été critiquée ensuite et chassée de la cité au motif qu'elle corrompait les mœurs tout en cultivant un mode de pensée enfantin. Longtemps, elle a été considérée comme l'expression d'une intelligence archaïque, ne sachant pas tenir les brides à l'imagination : on la tolérait seulement, en considérant qu'elle apportait quelque agrément au sérieux de la vie. On lui reprochait enfin de servir trop souvent à attiser les sentiments nationaux et à entretenir un culte de sa propre prépondérance raciale : les totalitarismes du siècle dernier nous en ont donné des exemples. Mais ils ne sont certainement pas les seuls...
Pourtant, il n'existe pas de plus sûr chemin pour aller à la rencontre de l'autre et de sa différence que de faire l'épreuve de sa parole poétique, et cela à partir de la sienne propre. Il n'existe pas de voie plus royale en vue de consacrer la paix entre les peuples que de laisser résonner en harmonie les pèlerinages que, à l'intérieur de chaque langue, et à l'épreuve les unes des autres, les paroles poétiques mènent en mémoire de leur premier surgissement. Pourquoi ? Parce que la parole poétique mûrit, elle aussi. En mûrissant, elle apprend que ce qui fait la joie de son retour et de son pèlerinage, ce n'est pas la découverte, sans cesse renouvelée, de son pouvoir de «faire monde», de tirer du néant des choses qui accèdent à l'être par la puissance des mots : ce qu'il y a d'originaire en elle, c'est certes un miracle, mais un miracle qui ouvre sur une présence. Platon, qu'on n'accusera pas de complaisance à l'égard des poètes —il les a chassés de sa cité idéale— n'avait pas tort de définir la parole poétique comme une parole divine dans un de ses premiers dialogues, l'Ion. Or cette présence divine dans la parole poétique, c'est ce non dit, ce silence qui se dérobe sans cesse et auquel la parole du poète, quand elle cherche à le conquérir, est d'abord et quand même une réponse.
Ce qui signifie que, par son pèlerinage, la parole poétique fait pieusement signe vers un lieu qui se situe en-deçà de la langue, en deçà de toutes les langues, mais auquel la poésie puise, chacune à partir de la tradition qui est la sienne. En sorte qu'en conduisant, par la musique et le théâtre s'il le faut, son chant de célébration, la poésie appelle en réalité à faire mémoire de ce qui anime les poètes, par-delà toutes frontières et en-deçà de tout bruissement de parole.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.